Лисевич - Из книг мудрецов (проза древнего китая)
- Название:Из книг мудрецов (проза древнего китая)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Microsoft
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лисевич - Из книг мудрецов (проза древнего китая) краткое содержание
Из книг мудрецов (проза древнего китая) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Правители с недоверием относились к странному человеку в непривычно простом платье, который пытался наставлять их в делах государственного управления. Простые люди ждали от его знаний сиюминутной пользы и недоумевали, если он не мог дать дельного совета, как сажать капусту, или спрашивал, где брод на реке,— какой же он после этого мудрец. Его готовность склонить голову перед образцами мудрости и добродетели умаляла его в глазах многих современников, а потомкам казались смешными и вредными его старания приблизиться к сущности через внешнее.
Однако удивительным образом этот человек оказался за пределами привычной связи времен. Все время обращенный мысленным взором в сторону глубочайшей древности, он оставался сугубо современным в каждую новую эпоху, и даже в двадцатом веке его имя вызывало самое бурное кипение страстей. Не слишком продвинувшийся при жизни в табели о рангах, после смерти он был удостоен титула вана, принадлежавшего в его время только царям. И хотя большинству оказались доступны лишь самые простые истины его учения, оно оказало глубочайшее влияние на становление всей традиционной китайской культуры, обусловив многие ее достоинства — и многие недостатки.
На русский язык «суждения и беседы» переводились несколько раз: полностью — известным русским китаеведом П. С. Поповым в 1910 году, частично — акад. В. М. Алексеевым, акад. Н. И. Конрадом и другими.
***
ИЗ ГЛАВЫ I
1. Учитель говорил:
— Учиться и постоянно повторять усвоенное — разве это не прекрасно! А если издалека приедет друг — разве это не радостно! Его не понимают, а он не огорчается — разве это не достойный муж!
3. Учитель говорил:
— Те, что ловки в речах и приятны обличьем, редко бывают подлинно человечными.
4. Цзэн-цзы говорил:
— Я каждодневно, по нескольку раз, проверяю себя — до конца ли я искренен в своих советах? Вполне ли предан друзьям? Осуществляю ли заветы Учителя?
14. Учитель говорил:
— Достойный муж в еде не ищет сытости, в жилье не ищет удобства. Он усерден в делах и сдержан в речах. Общаясь с людьми добродетельными, себя по ним исправляет — вот о ком можно сказать, что он ревностен в учении!
16. Учитель говорил:
— Не огорчаюсь, если люди меня не понимают,— огорчаюсь, если я не понимаю людей.
***
ИЗ ГЛАВЫ II
1. Учитель говорил:
— Правление, исходящее из благодати, подобно Полярной звезде: она стоит на своем месте, а все прочие звезды вращаются вокруг.
4. Учитель говорил:
— В пятнадцать лет я устремился к знаниям. В тридцать — установился. В сорок — перестал сомневаться. В пятьдесят — познал волю Неба. В шестьдесят — мой слух стал мне послушен. В семьдесят — следую желаниям сердца, не преступая меры.
5. Мэн И-цзы спросил, в чем состоит сыновний долг. Учитель сказал:
— Не нарушать положенного.
Фань Чи правил колесницей, и Учитель поведал ему:
— Мэн Сунь спросил у меня — в чем состоит сыновний долг. Я ему ответил: не нарушать положенного.
— А что это значит? — спросил Фань Чи.
И Учитель сказал:
— Пока родители живы — служить им, как положено. Когда умрут — похоронить, как положено, и приносить положенные жертвы.
6. Мэн Убо спросил, что такое почтительный сын. Учитель сказал:
— Тот, кто способен огорчить отца и мать лишь своей болезнью.
7. Цзыю спросил, что такое почтительный сын. Учитель ответил:
— Нынче почтительным сыном называют того, кто в силах прокормить отца и мать. Но ведь собак и лошадей тоже кормят. Если нет уважения к родителям — то в чем же разница?
11. Учитель говорил:
— Тот, кто усвоил старое и способен понимать новое, может быть наставником.
13. Цзыгун спросил, каков должен быть достойный муж.
— Сперва исполняет задуманное,— сказал Учитель,— и лишь потом об этом говорит.
15. Учитель говорил:
— Если учиться и не думать — запутаешься. Если думать и не учиться — впадешь в сомнения.
17. Учитель сказал:
— Ю! Научить тебя, что такое знание? Если что знаешь — считай, что знаешь. Если чего не знаешь — считай, что не знаешь. Вот это и есть знание .
19. Князь Ай-гун спросил:
— Как заставить народ повиноваться?
Учитель Кун ответил ему так:
— Если возвышать честных над бесчестными, народ будет повиноваться. А если возвышать бесчестных над честными, народ повиноваться не будет.
***
ИЗ ГЛАВЫ III
3. Учитель говорил:
—Если человек не человечен, что он поймет в обрядах? Если человек не человечен, что он поймет в музыке?
***
ИЗ ГЛАВЫ IV
3. Учитель говорил:
— Лишь истинно человечный человек способен любить и способен ненавидеть.
8. Учитель говорил:
— Если утром постиг истину — можешь умирать хоть в тот же вечер!
9. Учитель говорил:
— Если ученый муж стремится к истине, но при этом стыдится бедной одежды и грубой пищи, то с ним и говорить не стоит.
14. Учитель говорил:
— Не тревожьтесь о том, что нет у вас должности, а тревожьтесь о том, как быть ее достойным. Не тревожьтесь о том, что никто вас не знает, а старайтесь заслужить, чтоб узнали.
16. Учитель говорил:
— Достойный муж сведущ в том, что должно. Мелкий человек сведущ в том, что выгодно.
17. Учитель говорил:
— Увидишь мудреца — подумай о том, как с ним сравняться. Увидишь глупца — загляни в самого себя.
18. Учитель говорил:
— Ухаживая за отцом и матерью, увещевайте их мягко. Если видите, что они не хотят следовать вашим желаниям, все равно будьте почтительны и не
нарушайте правил приличия. Даже если скорбите в душе, не выражайте досады.
19. Учитель говорил:
— Пока родители живы, не уезжайте далеко. А уж если поедете, так чтоб они знали — куда.
21. Учитель говорил:
— Годы отца и матери нельзя не помнить: и радуешься их долголетию, и страшишься за них.
22. Учитель говорил:
— В древности высказывались мало — боялись не поспеть за собственными словами.
23. Учитель говорил:
— Осмотрительные редко ошибаются.
24. Учитель говорил:
— Достойному мужу подобает быть неторопливым в словах и скорым в делах.
25. Учитель говорил:
— Добродетельный человек не одинок—непременно найдутся единомышленники.
26. Цзыю говорил:
— Будешь назойлив в служении государю — навлечешь на себя бесчестье. Будешь назойлив в дружбе — отдалишь от себя друзей.
***
ИЗ ГЛАВЫ V
2. Учитель сказал о Нань Жуне:
— Когда в государстве была справедливость — не был отвергнут. Когда справедливости не стало —сумел избежать казни и срама.
И отдал за него племянницу.
5. Кто-то сказал:
— Жань Юн человечен, но не красноречив.
— А на что ему красноречие? — возразил Учитель.— Подавлять людей многословием, вызывая в них раздражение... Не знаю, насколько он человечен. Но на что ему красноречие?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: