Анна Орлова - Теория и практика магического права
- Название:Теория и практика магического права
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Орлова - Теория и практика магического права краткое содержание
Теория и практика магического права - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как там говорят: «Встать, суд идет!»
***
Вид судьи потряс меня до глубины души. Я почему-то ожидала увидеть желчного старикана, а вместо этого в холл ввалился краснолицый упитанный здоровяк средних лет.
А на голове него красовались развесистые рога!
Мой папа похожие коллекционировал: покрывал лаком и крепил на стенах вместо вешалок.
Я потрясенно приоткрыла рот – и тут же, заметив взгляд судьи, поспешно его захлопнула. Еще и язык прикусила, чтобы не ляпнуть какую-нибудь глупость.
Интересно, это у него проклятие какое-нибудь? Или тут из-за измены жены в самом деле вырастают вот такие украшения?
Хотя какое мне дело? Может, это расовый признак или вообще результат белковой диеты.
- Ну-с, здравствуйте, молодая леди! Разрешите поздравить вас с бракосочетанием. Жаль, на вашей свадьбе поплясать не вышло - дела! – весело пророкотал судья. Потом чуть повернул голову: - И вам доброго дня, молодые люди!
Драконы скривили лица (или морды) – еще бы, их назвали людьми! – однако возражать не посмели.
- Здравствуйте, ваша честь! - я вежливо склонила голову.
Не реверанс же делать – позориться только. Да и с папкой под мышкой это выглядело бы нелепо.
- Здравствуйте! – нестройным хором подхватили драконы.
- Где мы можем устроиться? – деловито поинтересовался судья.
Взгляд его очень светлых глаз оказался неожиданно цепким.
Я спохватилась:
- Прошу за мной!
В коридорах замка сегодня оказалось оживленно.
Слуги делали вид, что очень заняты, а сами украдкой рассматривали судью и драконов. В такой глуши любое событие дает повод для сплетен на недели. А тут такая благодатная почва!
В столовой судья Даредд прямиком направился к креслу во главе стола. Хм, а почему он без секретаря? Кто будет вести протокол?
Вдруг судья словно споткнулся, уткнувшись взглядом в висящий на стене гобелен. Плененный призрак вел себя тихо, но судью что-то заинтересовало. Он почесал макушку между рогами, пробормотал: «Какая странная магия!»
А затем шагнул в сторону и вдруг ткнул пальцем прямо в глаз вышитому (или вытканному?) дракону.
Дракон взвыл голосом господина Бранда.
- Ай! Что ты творишь, Лукас? Щекотно же!
- Так-так, что тут у нас? Бранд, старина, ты ли это?
Они разговаривали, как давние приятели. Хотя почему нет? Господин Бранд ведь в этих краях всю жизнь прожил.
- Ну я, - проворчал призрак, шевельнувшись внутри гобелена.
- И что ты здесь делаешь? Подсматриваешь?
- Вот еще! – обиделся господин Бранд.
Судья сощурился.
- Тогда почему ты тут? В таком виде?
- Застрял я! – выпалил господин Бранд. – А ты еще издеваешься!
Судья почему-то разом успокоился.
- Как тебя можно освободить?
- Да не знаю я!
- Ладно, подумаем.
Он широким шагом двинулся к столу. Со скрежетом отодвинул массивное кресло (Поль помещался и так, но у него такого пуза нет!), уселся и обвел нас взглядом.
- Присаживайтесь, стороны, - вздохнул он и сложил на столе натруженные руки. Они выглядели так, словно судья не чурался тяжелого физического труда. Наверное, это от тренировок – у Поля вон тоже ладони огрубели от меча.
- Простите, ваша честь, - замялась я. - А ваш секретарь?..
Судья Даредд помрачнел.
- Мой секретарь с помощником серьезно пострадали от несчастного случая при неосторожном обращении с магией. К следующему заседанию к работе приступят новые, а на предварительном обойдемся так. Да вы не стойте, присаживайтесь!
- Извините, - пискнула я и последовала приглашению.
А драконы переглянулись и почему-то остались стоять.
- Я хочу заявить вам отвод! – резко произнес тот, что постарше.
Младший дернулся возразить, но тут же опомнился. Подчиненному не к лицу спорить с начальством.
- На каком основании? – добродушно осведомился судья, поудобнее устраиваясь в кресле.
- Вы предвзяты из-за личных отношений с истцом! – процедил дракон.
Я сдержала порыв вскочить и спрятаться в нише, столько презрения и злости слышалось в его голосе.
- Ничуть, - безмятежно возразил судья. – Я даже не знаком с драконом Шелиттом. Отвод отклонен. Да вы садитесь, представители ответчика. В ногах правды нет.
Честное слово, я готова была его расцеловать!
Драконы переглянулись, и старший резко кивнул. Младший пожал плечами и первым уселся напротив меня.
Судья чуть заметно улыбнулся.
- Начнем. Стороны, давайте сначала познакомимся. Я – судья Даредд. Молодая леди, представьтесь.
Я на мгновение «зависла». Как-то не очень все это походило на судебное заседание. С другой стороны, правильно говорила госпожа Громова: «Кодекс один, а судьи разные!»
- Алевтина Зв... – я осеклась и поправилась: - де Лакруа, баронесса Штаден. Представитель истца.
- Очень приятно, - судья, не вставая, слегка поклонился и повернулся к драконам: - Теперь ваша очередь, молодые люди.
На этот раз они даже не изменились в лице. А все-таки, сколько же ему лет, что он называет драконов – молодыми? Не может же он не знать, что они живут раз в сто дольше человека. Хотя кто сказал, что судья Даредд – человек?
- Шесарр, дракон, - нехотя назвался старший. – Председатель ОО «Драконы».
Значит, это и есть главный злодей? Ведь так официально назывался тот самый профсоюз!
- Шайрен, дракон, - чуть склонил голову младший. – Юрист ОО «Драконы».
- Итак, стороны, - судья обвел нас взглядом и предложил напрямик: - Может, договоритесь миром?
Я быстро ответила:
- Не возражаю, ваша честь.
Председатель вперил в меня немигающий взгляд.
- Никогда. Это наш обычай, и не какой-то человечке на него покушаться!
Я невольно поморщилась (вот же упертый баран!) и парировала:
- Традиции и обычаи делового оборота применяются только в случаях, если они не противоречат нормам права.
Судья одобрительно качнул рогами.
- Здравое замечание, молодая леди. Итак, представители ответчика, это ваша окончательная позиция?
- Да! – отрубил Шесарр. Под его руками жалобно затрещал край стола.
– У нас это даже в коллективном договоре записано, - влез дракон-юрист. – Можете убедиться.
И подсунул судье пухлую папку, озаглавленную «Коллективный договор». Судя по дате, приняли его лет триста назад, а потом лишь продлевали.
- А ваши требования не изменились? – теперь уже у меня поинтересовался судья.
Со мной он обращался подчеркнуто дружелюбно.
- Нет, ваша честь! – твердо заявила я. – Такое положение коллективного договора существенно ухудшает положение работника, предусмотренное Трудовым кодексом Альвии, а значит, должно быть отменено как незаконное.
Я перевела дух. Думаю, госпожа Громова бы мной гордилась
- Понятно, - вздохнул судья Даредд и почесал макушку между рогами. – Значит, вы настаиваете, что стоимость золота дракона Шелитта существенно выше заявленной? Так?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: