Tigerman: - Мастер Рун
- Название:Мастер Рун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Tigerman: - Мастер Рун краткое содержание
Мастер Рун - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Март… Гарри пытался сделать что-нибудь, чтобы забыть о последнем хоркруксе, до того, когда сам Волдеморт позаботится о нем. Он усовершенствовал свои змееотталкивающие чары, надеясь, что это сработает против Нагини. Гарри предложил на занятиях ЗОТИ практиковать заклинания, но Снейп решил, что это пустая трата времени. Рассчитывать на Слизерин, выхаживающий своих змей… Гарри, с другой стороны, обнаружил, что многие люди с осторожностью относились к змеям и хотели узнать змееотталкивающее заклинание. Чтобы взбесить нового учителя ЗОТИ, Гарри организовал клуб под названием «БВ». Клуб «Борьба с вредителями» помогал людям подготовиться к сражению с ползающими гадами этого мира. Забавно, как мало слизеринцев присоединилось к клубу. Луна наколдовывала змей в феноменальных количествах, и обучение заклинанию быстро стало чем-то вроде стрельбы. У клуба стало больше мишеней, и по робкой просьбе Рона они расширили свою практику до восьминогих целей.
Апрель пришел, и лед, наконец, начал таять. Гарри потерял интерес к клубу и принялся летать над лесом с Дорогой. К ее огромному сожалению, гнезда пауков были пустынны. Инстинкт самосохранения…
Гарри взял выходной, чтобы проверить, как там поживают великаны. Он летел на спине Дорогой весь путь к некогда населенным мантикорами землям. Это было теперь страной великанов. Министерство сдержало свое обещание. Гарри был рад этому. Они зашли так далеко, чтобы привезти сюда основные строительные материалы и инструменты. Гигантского размера лопаты лежали вокруг очень большого котлована среди их новых владений. Улыбающиеся гиганты складывали огромные скалы неподалеку, очевидно, готовясь к строительству зданий огромного размера, подходящего их телам. Гарри отдал честь Граку, на котором была странная шапка из… камня. Это напомнило ему защитное снаряжение магглов на строительных площадках. Гарри заколдовал этот камень, сделав его желтым, сказав Граку, как ему идет этот цвет. Великан был в восторге. Он сказал Гарри, что теперь у них есть земли во владении, и они могут, наконец, построить дом. Сердце Гарри сжалось, когда он подумал об их незавидной судьбе, ведь их всегда преследовали и охотились за ними из-за страха, и они не могли создать надлежащее жилище.
Грак показал их замысел Гарри. Это был большой рисунок на песке, который был быстро сдут ветром. Простая картинка демонстрировала полукруглую груду скал с одним входом впереди. Гарри не был художником, но ему удалось внести свой вклад в «план»: мелкие детали, окна и крыша. Он объяснил великану значение опорной стенки, и на лице того появилось такое выражение, словно он с усердием размышлял об этом. Сказать ему, что можно сделать много пещер внутри здания, оказалось куда проще. Концепция отдельных помещений стала понятна Граку, и Гарри пообещал себе, что в следующий раз попытается объяснить, как устроена лестница.
Когда Гарри спросил, что случилось с мантикорами, он получил одно слово в объяснение: рагу.
Май наступил, и в первый день месяца решительный Гарри пошел к директору. Один его взгляд сказал Альбусу все, что ему нужно было знать: настало время.
— Сегодня вечером, директор. Это уже продолжается достаточно долго.
— Хорошо, Гарри. Я предупрежу учителей о моем отсутствии сегодня и укреплю защитные чары. Встретимся у ворот с твоей метлой в девять, — сказал устало выглядящий старик.
Гарри подготовился по мере возможности. Он взял несколько отобранных им эссенций, которые могли бы помочь им в случае, если они окажутся запертыми в пещере. Он знал, что сможет призвать свою косу и броню в любой момент. Он пристегнул маленькую косу в кожаном чехле к поясу. Он отдыхал столько, сколько он мог. Он сказал Рону и Гермионе о своем путешествии и обещал рассказать им все, как только они вернутся.
Гарри встретил директора у ворот, которые он закрыл за ними.
— Пойдем, — просто заявил он, забравшись на свою собственную метлу.
***
Гарри смотрел на директора так же, как и на маленькую лодку. Они оба пытались забраться в нее, но она не сдвинулась с места. Через несколько секунд, проверив ее, Альбус сделал вывод, что особые чары должны быть причиной этому, поскольку никаких рун не было видно. Небольшая лодка, должно быть, была заколдована так, что могла обнаружить, если два человека одновременно пытались пересечь озеро.
Но почему директор был так удивлен? Когда они вошли в пещеру, они обнаружили явные следы того, что Том был здесь; и теперь старик выглядел так, как будто кто-то сказал ему, что два плюс два равняется пять!
— Ну, я должен найти способ пересечь это озеро, — просто сказал Гарри. — Так как мы не можем оба поплыть на лодке.
Дамблдор кивнул, недовольно оглядываясь по сторонам, в поисках решения.
Гарри вздохнул. Рассеянный Альбус мог доставить проблемы, такое состояние было опасно здесь. Гарри вытащил из кармана камень в форме снежинки. Он думал, что что-то подобное может произойти. Он активировал руны, вырезанные на устройстве, и бросил его в озеро так далеко, насколько он мог. Сперва ничего не произошло. Гарри нахмурился. Вдруг лед появился на поверхности озера и медленно охватил всю его поверхность. Мало-помалу замороженное кольцо расширялось, и теперь небольшой остров в середине пещеры был в свободном доступе.
— Совершенно оригинальное решение, Гарри! Нам даже не нужна лодка. Она застряла во льду в любом случае, — сказал директор, глядя на озеро с интересом.
— Да, Ал. Дело в том, что мой артефакт достаточно силен для того, чтобы заморозить более половины озера. Там какая-то довольно серьезная магия в воде… Что-то испортило его…
По мере того, как лед становился достаточно толстым для того, чтобы по нему можно было идти, Гарри и Альбус начали осторожно пересекать озеро. Лица мертвых людей смотрели на них сквозь лед, они были бессильны.
— Вот тебе ответ, Гарри: инферналы, — заключил Дамблдор, возвращаясь в свое обычное состояние. — Лед в данный момент остановил их, но они найдут способ освободиться или сломать его, если у них появятся надлежащие условия для атаки. Мы должны приготовиться к сражению с ними, прежде чем уйти.
— Тогда нам лучше найти хоркрукс, и быстро, — ответил Гарри.
Дамблдор открыл было рот, чтобы сказать что-то, но передумал и повернулся к их цели. Гарри раздражало его упрямство. В конце концов, им столько пришлось пережить, и он не может просто высказать свое мнение?
Они достигли своего рода алтаря с простой чашей, который стоял на столбе в центре небольшого острова. Какая-то жидкость была в чаше, грубо сделанная миска покоилась рядом с ней — это была миска для питья. Очевидно, что жидкость требовалось выпить, но Гарри был твердо уверен в том, что они не станут пить хоть что-нибудь, что Том оставил для них. Инферналы начали подбираться к ним с другой стороны острова, где не было льда. Кольцо перестало расширяться. Гарри хотелось бы сейчас, чтобы у его снежинкоподобного камня было больше силы. У них осталось мало времени.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: