Tigerman: - Мастер Рун
- Название:Мастер Рун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Tigerman: - Мастер Рун краткое содержание
Мастер Рун - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Г… Гомункулус, — сумел прошептать юноша.
— Поттер! У тебя есть мозг, так используй его по назначению! — произнесло крошечное нечеловеческое нечто из свертка.
— Похоже, никто из твоего окружения не смог создать для тебя набор рун, чтобы ты смог развиваться… даже в таком виде! — сказал Гарри, тяжело дыша, но превозмогая боль. Он даже нашел в себе силы посмеиваться.
— Довольно! Круцио! — завизжала плоть, завернутая в тряпье, указывая палочкой на Гарри. Боль с десятикратной силой вернулась к нему, настолько невыносимая, что Гарри не смог отличить ее от ощущения пылающего шрама. Но пытку быстро прекратили, и спазмы боли прокатились по телу парня, еще сильнее травмируя его сломанную ногу.
— Хватит, — раздался слабый голос, Гарри слушал его в оцепенении. — Начнем.
.
На лице мужчины, державшего странное существо на руках, появилась улыбка настоящего фанатика. Он зажег костер под котлом и за несколько мгновений довел воду до кипения.
— Кости отца, — начал он, в его голосе слышалось презрение, — взятые против воли.
Сломанные кости поднялись из-под земли, призванные Манящими чарами. Мужчина бросил их в котел, он держал палочку над своей рукой, глядя в небо, в его голосе теперь звучала маниакальная горячность.
— Плоть слуги, ПОЖЕРТВОВАННАЯ ДОБРОВОЛЬНО! Диффиндо! — он прокричал последнюю часть заклинания, он казался безумцем, но не колебался ни секунды. Мужчина взвыл от боли, отрезав свою руку до локтя, бросая ее в кипящую смесь в котле. Гарри был в ужасе от происходящего на его глазах. Он кожей чувствовал темноту, сгущающуюся вокруг них. Наколдовав веревку, незнакомец сделал жгут, чтобы перетянуть обрубок руки и остановить хлещущую кровь. Он подошел к Гарри, схватил его за воротник мантии и потащил к котлу, усадив его спиной к краю. Гарри в свою очередь закричал, почувствовав, как обжигающе горячий металлический котел испепеляет его легкую чемпионскую мантию и поджаривает кожу.
— Кровь врага, — снова заговорил мужчина, и лицо его скривилось от лютой ненависти к Гарри, — взятая силой!
Своей здоровой рукой он схватил длинный кинжал и ударил им Гарри прямо в плечо. Юноша снова громко закричал, когда струи его крови полились по нему, а затем несколько капель упало в котел, стекая с лезвия кинжала. Теперь содержимое котла отличалось от простой воды, залитой туда ранее. Жидкость приобрела неописуемый темный цвет. Мужчина отшвырнул Гарри от кипящего котла, вернулся к свертку, закутанному в рваное тряпье, и опустил гомункула в темное варево.
Что-то внутри Гарри кричало: «Да! Утопи его! Свари его живьем!». Но его разум твердил ему, что все ужасы этой ночи только начинаются. К сожалению, он был прав. Разбухающее нечто, поднимающееся из котла, несомненно, было человеком. Бледная плоть серовато-белого цвета, под кожей перекатывались внушительные мускулы. Нечто взирало на себя с удивлением, словно привыкая к своему новому облику, заново обучаясь самостоятельно передвигаться. Он протянул свою бледную удлиненную кисть преклонившему колени слуге, который, казалось, с трудом держится на ногах. Мужчина отдал существу волшебную палочку, похожую на кость. Гарри больше не мог отрицать правду. Это нечто было Волдемортом. Том Риддл возродился.
— Твою руку, Крауч, — произнес Темный Лорд полушепотом. «Крауч? — подумал запутавшийся Гарри. — У мистера Крауча есть сын — Пожиратель Смерти?».
Мужчина показал запястье своей здоровой руки, демонстрируя пылающую Темную метку на нем. Волдеморт облачился в наколдованное им темное одеяние и с нежностью взглянул на своего слугу. Хотя в его глазах мелькали искры злобы, а губы скривились в усмешке.
— Ты такой верный… Ты нужен мне здоровым, Барти Крауч-младший. Подай другую свою руку.
Крауч-младший с благодарностью протянул Лорду свой обильно кровоточащий обрубок. Из кончика костяной палочки темного волшебника показался серебристый огонек, присоединившись к изуродованной руке, он сразу остановил кровотечение. Барти с благоговением взирал на свою новую руку и ударил ею о землю, и сила этого удара была такой, что даже Гарри почувствовал вибрацию почвы под собой. Это было опасно.
— А теперь состоится наше небольшое собрание, — произнес Волдеморт, несильно сжимая другую руку Крауча, которую тот снова протянул ему, открывая своему господину доступ к Темной метке. Когда Волдеморт прикоснулся к ней палочкой, Гарри увидел, что Крауч сжал зубы, задрожал, но не проронил ни звука.
Тут же в быстрой последовательности вокруг них начали появляться люди в черных мантиях, они становились в круг, занимая точно установленные позиции, преклоняя колени. Волдеморт, казалось, забыл о Гарри, однако тот знал, что это была всего лишь иллюзия… Темный Лорд готовился к представлению. Да и как Гарри мог сбежать в таком положении? Кости в его левой ноге были раздроблены, его левое плечо пылало от боли, немного кровоточа, и он даже не знал, где его палочка. Он потерял ее после первого Круциатуса.
— Мои преданные слуги, мои дорогие Пожиратели Смерти… Вы все так быстро пришли на мой зов, словно наша последняя встреча состоялась вчера! Малфой! Ты так хорошо выглядишь. Время тебя пощадило. Ты ведь не был бесплотным духом как я, не бродил по свету ни жив, ни мертв…
— Мой Лорд! Если бы я обнаружил хоть малейший знак, свидетельство того, что Вы действительно не исчезли той ночью…
— ГЛУПЕЦ! Разве я не говорил тебе, разве я не сказал вам всем, что я бессмертен? Этот путь, которым я последовал, ведет к вечной жизни, и я преуспел в этом больше, чем любой темный маг! Когда я нуждался в помощи, где вы все были? ГДЕ? Руквуд! МакНейр! Крэбб! Гойл! Где вы все были?!
Волдеморт срывал с них маски, выставляя лица мужчин на всеобщее обозрение.
— Даже сама мысль о том, что этот ребенок может победить меня!.. — закончил Темный Лорд, указывая костлявым пальцем на Гарри. Только сейчас Пожиратели Смерти ощутили его присутствие.
— Мой Лорд, — осмелился заговорить Люциус Малфой. — Как Вам удалось вырвать мальчишку из лап Дамблдора? Он ведь все еще учится в школе.
— Ты хочешь узнать об этом сейчас, Малфой, не так ли?
Но мужчина со светлыми серебристыми волосами уже знал, что подобный вопрос сыграет на тщеславии его господина.
— Тогда позволь мне рассказать тебе об этом! После того несчастного случая тринадцать лет назад я стал призраком, бесплотным духом. Я не смог предвидеть, что та бесполезная грязнокровая девка создаст защиту крови, жертвуя собой ради своего отпрыска. Мистер Поттер стал неуязвимым для всех заклинаний, которыми я мог воспользоваться против него, включая Убивающее заклятие. Десять лет спустя от никуда не годного профессора Квиррелла я узнал, что даже одно прикосновение к этому слабому мальчику заставляет меня страдать от невообразимой боли, поражающей даже мою душу. Я потерял все свои силы, полученные с кровью единорога, и сбежал в леса Албании, вселяясь в тела мелкий животных, встреченных по дороге. Дольше всего мою душу могли выдержать только змеи. Затем мой верный слуга пришел за мной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: