Tigerman: - Мастер Рун
- Название:Мастер Рун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Tigerman: - Мастер Рун краткое содержание
Мастер Рун - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После этих слов Волдеморт остановился перед Краучем-младшим. В глазах многих Пожирателей появилось удивление, они узнали его, поразились тому, как подобное возможно. Казалось, этой ночью из мертвых восстали два человека.
— Вопреки тому, что думают большинство из вас прямо сейчас, Барти Крауч-младший жив. Все эти годы он был верен мне, хоть собственный отец держал его в плену под заклятием Империус. Какое совпадение! Сын не поддался отцу, избавился от чар и применил против своего надзирателя его же заклятие! Он проделал огромный путь в Албанию, где ходили слухи о темной тени, живущей в лесу, оставил за собой след из мертвых животных, чтобы показать свое присутствие. Он проводил там дни и ночи, выкрикивая мое имя, пока не нашел меня. Он кормил меня кровью единорога и молоком Нагини, моей дражайшей любимицы. Его постоянная забота придала мне достаточно сил, чтобы я снова смог обрести физическое тело и возродиться сегодняшней ночью, во время старого темного ритуала. Полагаю, теперь я могу тебя коснуться… — закончил Волдеморт, прижимая палец к шраму Гарри. Как и ожидалось, только Гарри снова почувствовал боль. Торжествующий Лорд улыбнулся. — Теперь, когда я принял на себя защиту твоей матери, мне совсем не больно касаться тебя. Но это неприятно, разумеется, ведь ты сын грязной суки и того Поттера.
Волдеморт собирался рассказать своим слугам о Турнире, о гениальной победе Барти над Грозным Глазом, о том, как им удалось превратить Кубок в портал во время последнего проникновения на земли Хогвартса, но Гарри, уже сообразив, что так или иначе умрет здесь сегодня, решил, что не позволит этому Темному Подонку закончить речь.
— Значит, я сын грязнокровой суки и Поттера? — произнес он, собрав все свои силы. – Ну, это лучше, чем быть сыном ведьмы из семьи, где заключались браки между родственниками! Лучше, чем быть сыном вероломного маггла-предателя! Ты так сильно кичишься чистотой своей крови, но на самом деле ты сын сквиба и лишенного всякой магии убийцы! Ха! Вот какой ты чистокровный, не так ли, Том Марволо Риддл?
— Молчать! Не смей произносить имя того человека! Я — Лорд Волдеморт, и тебе лучше запомнить это! Круцио!
Гарри снова скорчился от боли, желая знать, когда пытка закончится. После целой минуты Волдеморт отпустил палочку.
— Вставай! Думаешь, что ты чего-то стоишь? Может быть, считаешь, что тебе под силу одолеть меня? Что я боюсь тебя, наверное? Вставай! Давай сразимся в дуэли, как истинные маги. Сегодня твоей удаче настанет конец.
Гарри лежал на спине, тяжело дыша.
— Поднимайся же! Крауч, верни ему палочку! — вскричал Темный Лорд, ослепленный яростью. Гарри рывком подняли на ноги, он взвыл от боли и тут же упал на землю.
— Ты идиот! — произнес юноша, обращаясь к Краучу. — Ты сломал мне ногу, когда я очутился на кладбище! Как, по-твоему, я смогу самостоятельно стоять?
Барти выглядел запаниковавшим. Он вовсе не хотел, чтобы его неосмотрительный поступок разозлил Лорда, уже порядком рассердившегося. Он сунул палочку Гарри тому в руку и прошептал какое-то заклятие, направив его на сломанную ногу парня. Чары туго связали лодыжку, выпрямляя ее. Боль от того, что кость встала на место и вернулась в прежнее положение, длилась недолго, но Гарри снова закричал, и звучание его сорванного голоса прервалось в середине вопля. Заклинание не уменьшило боль, но теперь он мог стоять прямо, не опираясь на травмированную ногу. Крауч залил перцовое зелье в глотку Гарри и дал ему еще что-то, должно быть, крововосстанавливающую настойку. Пожиратели Смерти в кругу, казалось, наслаждались видом Гарри в таком затруднительном положении.
— Ты наконец-то готов, Поттер? Или тебе нужно полотенце? Твоя зазнавшаяся подружка, этот книжный червь, рассказала тебе, каким заклинанием можно наколдовать средства гигиены? О да, Поттер. Я все знаю, — протянул Волдеморт. Гарри посмотрел на него, взгляд его был стальным. Если он должен умереть, тогда он не покажется в их глазах неуверенным подростком.
— Чего ты боишься, когда смотришь на меня, Том? — медленно проговорил Гарри.
— Я — Лорд Волдеморт, заруби себе на носу! — прокричал темный маг. Но Гарри продолжил говорить, прежде чем Лорд снова начал пытать его Круциатусом.
— Ну же, Том! Мы с тобой старые знакомые. Нам стоит стать ближе. Зови меня Гарри.
Гарри знал, что его ждет чудовищная боль, но он хотел, чтобы Волдеморт потерял как можно больше доверия своих слуг.
— Круцио! — взревел он, быстро взмахнув палочкой. Гарри, превозмогая боль, наклонился влево к своей сломанной ноге, едва не упав снова. Он понял, что больная лодыжка не подведет его, так как из-за магического связывания ее было невозможно согнуть. К его удивлению, благодаря такому простому движению он сумел избежать попадания под заклятие Волдеморта! Он должен был проверить кое-что еще, возвращаясь к своему изначальному положению и поддерживая правую ногу.
— Упс! Промахнулся! Ты не ответил на мой вопрос. Чего ты боишься? Уж точно не меня со сломанной ногой, хромого мальчишку! — насмехался Гарри.
— Империо!
Проклятье. На этот раз заклинание не вылетело из его палочки, как предыдущие. У него был прямой эффект. Гарри не хватило времени, чтобы обдумать случившееся, ведь его разум тут же оказался полностью опустошенным. Боль исчезла. Он просто парил в нескончаемом онемении.
— Сразимся на дуэли, Поттер, — произнес чей-то голос. Гарри было наплевать. Даже если он был вынужден повиноваться голосу. — Поклонись своему противнику, Поттер. Это обычная вежливость перед смертью. Давай, поклонись мне…
Юноша собирался поклониться, но внезапно его раздражающие, неотвязные воспоминания остановили его. Что он делает?
— Склонись, Гарри… Конечно, твои родители научили тебя вежливости… Упс! Извини, они ведь мертвы! Давай же, склонись предо мной!
О да! Он же пытается разозлить Волдеморта! Вспомнив это, Гарри вернул свободу своей воле, еще раз мысленно воззвав к своему сознанию. Но Темному Лорду не нужно было знать о том, что он освободился. Гарри низко поклонился ему. Благодаря Рону он понял, что гордость — не то, за что нужно держаться.
— Очень хорошо, Гарри Поттер! — произнес Волдеморт под одобрительные усмешки своих слуг. — А теперь ты будешь…
— Экспеллиармус!
На миг все стихли. Такой звук, словно кто-то поймал волшебную палочку в воздухе, раздался оглушительно громко, как церковный колокол. Разоружающие чары давались Гарри очень хорошо, быстро и аккуратно. Сейчас в его руке была палочка Темного Лорда.
— Хватит, Том. Ты меня не боишься. Значит, ты напуган тем, кем я мог бы стать.
Выражение лица Волдеморта изменилось за доли секунды. Гарри это заметил. В его словах было что-то, задевшее темного мага. Но у Гарри не было времени размышлять об этом прямо сейчас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: