С.И.Холл, Грехем - Сексуальный студент по обмену
- Название:Сексуальный студент по обмену
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С.И.Холл, Грехем - Сексуальный студент по обмену краткое содержание
Сексуальный студент по обмену - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Теперь, — говорит он тихим, скрипучим голосом, — спроси снова.
Я облизываю губы, проглатывая любое сомнение.
— Ты поцеловал её?
— Нет.
Нет? Хоть меня и радует этот ответ, но это всё, что он скажет?
Наши взгляды по-прежнему прикованы друг к другу, в то время как молчание затягивается. Если я подамся вперёд, хотя бы на дюйм, наши губы соприкоснутся. И я, наконец, узнаю, как он ощущается, его вкус… если всё на самом деле произойдёт так, как я представляю, то это просто умерит моё любопытство.
— Кингстон, я …
— Я знаю, Любовь моя, я тоже. Чёрт возьми, — рычит он, вдруг хватая себя за волосы обеими руками. — Я. Тоже. Чёрт!
Я забываю всё, что собиралась сказать, или у меня такое чувство, потому что я совершенно не понимаю, что именно с ним сейчас происходит. Никогда не видела его таким сердитым, он начинает расхаживать по кругу… словно загнанный зверь.
— Забирайся в свой грузовик и поезжай домой, — приказывает он. — Я буду прямо за тобой.
— Но …
— Нет, — он прекращает вышагивать и опускает голову и плечи, потирая шею. — Пожалуйста, ничего не говори. Просто залезай в грузовик и поезжай.
— Хорошо, — шепчу я.
Я делаю, как он просит, используя время поездки, чтобы осмыслить произошедшее в своей голове. И к тому времени, как заезжаю на подъездную дорожку, я больше не чувствую себя отвергнутой или сбитой с толку. У меня вырисовывается ясность, и я, наконец, понимаю, что только что произошло между нами.
Я не одинока в этом сражении страстного вожделения и запрещённой связи.
— Эхо Виктория Келли.
Громкий голос моего отца останавливает меня прямо возле двери его спальни.
— Да, сэр?
— Хорошо провела время?
Упс . Никогда в жизни даже не задумывалась о том, что он скажет дальше.
— Честно?
— Всегда, юная леди.
— Нет, совсем нет.
Он начинает смеяться. Смеяться.
— Рад слышать это. И Кингстон... он ехал позади тебя?
— Да, сэр.
— Кто-нибудь из вас пил?
— Нет, сэр.
— Хорошо. Больше никаких вечеринок, особенно тех, где присутствуют первокурсники из колледжа. Понятно?
— Конечно, сэр.
Вот за что стоит любить маленькие города. Уверена, он знал, что я там ещё до того, как я переступила порог. И он знал, кто устроил вечеринку! Хотя я была там, даже расспрашивала, но так и не сумела вызнать эту крупицу информации.
— Спокойной ночи, Эхо. Спокойной ночи, Кингстон.
Теперь он стоит у меня за спиной, не в силах скрыть свои тяжёлые шаги от моего отца.
— Спокойно ночи, сэр, — бросает Кингстон, прежде чем пройти мимо меня, прямиком в свою комнату.
~~~~~
Я просыпаюсь от непрекращающихся сообщений от Саванны. Поворачиваюсь и читаю их, но не отвечаю. Мне нечего ей сказать.
Но когда замечаю, который час, я резко принимаю сидячее положение. Я легла спать довольно поздно. У меня ушло много времени, чтобы, наконец, уснуть — после того, как я, возможно , намеренно некоторое время не засыпала, надеясь, что Кингстон придёт поговорить со мной.
Но он не пришёл. Но помимо этого, я не припоминаю, чтобы ночь была беспокойной.
Накидываю халат поверх пижамы и спускаюсь вниз, чтобы извинится за то, что пропустила завтрак, но обнаруживаю, что в доме тихо и пусто. Но есть тарелка с едой и записка от мамы на столе.
«Сегодня у Сэмми поездка бойскаутов. Приедем поздно вечером. Обед в холодильнике, просто разогрей его. Люблю, мама».
Всё верно: сегодня Сэмми с отрядом отправился в поход, где будут костёр и различные награды, и так как нет никаких признаков присутствия Кингстона, я осталась в доме одна. Это приносит ещё большее чувство разочарования, что удивляет меня.
Думаю, мне стоит себя чем-то занять . И уж точно я не буду звонить Саванне, чтобы убить время.
Я хватаю тост с тарелки, а затем возвращаюсь на второй этаж, чтобы принять душ. И поскольку в доме я одна, решаю послушать музыку. Первой включаю песню «Here» исполнительницы Alessia Cara. Да, я могу иногда слушать что-то лирическое.
Я смываю кондиционер с волос, запрокинув голову и закрыв глаза, когда понимаю, что песня, которую я слышу сейчас — «Dare You to Move» группы Switchfoot не входила в выбранный мною список.
Он здесь. И его выбор песни не какая-то полоумная игра с прошлой ночи. Это гораздо больше.
Я выключаю воду, оборачиваю полотенце вокруг головы, а затем не спеша надеваю халат, оттягивая время и размышляя над своим ответом.
Он прямо за дверью, ожидает меня в моей комнате. Я могу почувствовать его. Сейчас музыка не играет, там абсолютная тишина для нашего противостояния. Именно это придаёт мне смелости двигаться, и я открываю дверь, чтобы встретиться с ним лицом к лицу.
Не открывая её полностью, я собираю воедино свои мысли и самообладание, прежде чем убрать эту деревянную баррикаду безопасности.
— Я в халате, — не знаю, почему я шепчу именно это.
— Знаю, — отвечает он беззаботно.
— Я не буду… Я имею в виду…
— Ах, Любовь моя, вовсе нет. Только дурак пропустит ту часть: с танцем .
Я улыбаюсь на его метафорический и осмысленный выбор слов, когда он продолжает.
— У меня есть идея. После того, как ты выйдешь сюда и согласишься с ней, я дам тебе платье.
Я открываю дверь и выглядываю, сжимая рукой халат, несмотря на то, что завязала его на двойной узел . Ну, на всякий случай.
Он одаривает меня дьявольской приветливой улыбкой и манит пальцем подойти.
Господи, помилуй. Один этот жест заставляет мой мозг навёрстывать зигзаги между правильным и неправильным, застенчивостью и храбростью — всё находится в хаотическом беспорядке, образуя один большой туманный круг.
— Эхо, иди сюда. У меня нет намерений накидываться на тебя в ту же минуту, как только твои родители покинули дом, в который они так любезно впустили меня, — подмигивает он.
Его туманные глаза противоречат словам, как и подёргивающийся кадык, но он говорит правду, я чувствую между нами доверие и честность.
Выхожу, гордо приподняв подбородок.
— Вот, я вышла. Вызов принят и окончен. Теперь что? — я стараюсь звучать уверенно и непринуждённо, несмотря на хаос происходящий внутри меня.
— Теперь, я хотел бы спросить, не проведёшь ли ты день со мной — покажи мне, что такое колесить по бездорожью.
— Я… могу это сделать.
И я на самом деле могу. Мне нужно это. Пришло время доказать себе, что я вполне способна справиться со своей влюблённостью в соседа по комнате и проводить с ним время без какого-либо напряга или неудобства. Потому что давайте посмотрим правде в глаза: ни один из нас в ближайшее время не сможет уехать из этого дома, поэтому мы должны преодолеть эту запрещённую напряжённость. Я лучше узнаю, как погасить пламя, которое он воспламеняет во мне только одним взглядом, чем избегать его вообще. Я не готова пожертвовать всем остальным, что он пробуждает во мне: жар, смех... головокружительное счастье.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: