Лорел Гамильтон - Мертвый лед

Тут можно читать онлайн Лорел Гамильтон - Мертвый лед - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, издательство Krokoz™. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лорел Гамильтон - Мертвый лед краткое содержание

Мертвый лед - описание и краткое содержание, автор Лорел Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мертвый лед - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мертвый лед - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорел Гамильтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Разве это не было игрой для нас обоих? Старой, доброй игрой, где мужчина добивается расположения женщины, избегающей его внимания.

Обдумав это, я покачала головой:

- Тогда я не знала, что это игра.

- Возможно современные люди не говорят об этом так открыто, но это старинная игра в догони и поймай. В отношениях всегда есть тот. кто начинает охотиться за сердцем другого, который должен решить, желает ли он быть легко пойман или неспешно с усилием, - сказал Он с улыбкой.

- Тебе хоть раз отказал кто-нибудь из тех. на кого ты положил глаз? - нахмурилась я.

Он вскинул темную изящную бровь.

- Ты втянула меня в самую увлекательную погоню в моей жизни, ma petite.

- Что значит «ma souris»? - спросила я.

- Мышка, потому что она слишком слаба, чтобы быть крысой, - ответил он. нахмурившись. – Все дело во французском прозвище? Если хочешь, я могу воздержаться от его использования относительно других девушек, ma petite.

Я сжала руки невероятно красивого вампира и привлекательного массивного верльва. Они сжали мои ладони в ответ: Жан-Клод с улыбкой, а Никки просто в ожидании, что же будет дальше. Мы с Жан-Клодом тщательно закрываемся щитами, чтобы не ощущать эмоции друг друга, но Никки – моя Невеста - всегда меня чувствовал. В этот момент он отлично знал, в насколько растерянных чувствах я пребывала. Странно, что Жан-Клод, в отличии от Никки, даже не понял, как близко я была к ссоре с ним. Я могла бы опустить свои метафизические щиты, чтобы он ощутил, насколько серьезна проблема в наших отношениях, но не стала. Во-первых, это эмоциональное уединение нам нелегко далось. Во-вторых, я была зла и не хотела облегчать ему жизнь. Пока я размышляла об этом, поняла, что могла бы поступить лучше, но...

- Так почему ты проверял свои силы на Лите?

- Ты приставила оружие к ее голове. Я подумал, что она тебя не волнует.

Я подумала дважды, прежде чем ответить:

- По правде говоря, не волнует.

- Тогда все в порядке, - осторожно улыбнулся он.

- Я имела в виду, зачем ты вообще проверял свои способности на девушках из нашей охраны?

- Я опасался, что мои способности очаровывать возросли, и, прежде чем снова подниматься на сцену в «Запретном плоде», хотел узнать насколько. Не хотелось бы случайно вскружить голову кому-то из зрителей.

- Что-то произошло сегодня в клубе? - спросила я.

- И да, и нет. Все шло согласно плану, мой голос очаровывал зрителей, но женщины реагировали на меня как во время моего выступления в роли хозяина, расхаживающего среди них. Это ощущалось... по-другому.

- Так ты специально сделал это с Литой? - спросила я. смотря на все еще неподвижную женщину позади него.

- Oui, я хотел посмотреть, что сделает мое прикосновение и пристальный взгляд без

использования силы. Она оборотень, и это должно дать ей больше иммунитета, чем простому человеку. Также у меня нет никаких связей с ее зверем, что должно было помочь ей сопротивляться мне, но как видишь... - он указал на нее, не разжимая наши руки.

- Так ты поимел ее разум? - спросила я.

- Выходит, что так, - однако Он не выглядел довольным по этому поводу.

- Если ты переборщил с ней, значит не сможешь ничего исправить, - сказала я.

- Теперь я вынужден быть более осторожным в клубе, - вздохнул он, чего обычно не делал с тех пор, как перестал дышать.

- Осторожным? - поразилась Келли. - Да ты просто смотрел на нее и едва коснулся. Я видела тебя на сцене, Жан-Клод, ты касаешься зрителей гораздо больше этого, - она указала на Литу свободной от пистолета рукой. Винтовку же закинула на плечо как неудобную сумочку.

Словно услышав свое имя. Лита с содроганием глубоко вздохнула и заморгала. Вид у нее был озадаченный, а затем она увидела Жан-Клода.

- Ах ты сукин сын! Хренов сукин сын! Ты поимел меня как какую-то туристку!

- Она помнит, что я сделал, уже хорошо, - улыбнулся Жан-Клод.

- Что тут хорошего, ублюдок? - руки Литы сжались в кулаки.

- Это значит, что он не помутил твой рассудок, - сказала я.

- Черта с два! - воскликнула Лита.

- Иначе бы ты не вспомнила, что он с тобой сделал. Ты бы очнулась с последним воспоминанием о том, как он коснулся твоего лица, возможно, даже не вспомнила бы, что он разговаривал с тобой.

- То есть раз Лита все помнит, значит Жан-Клод на самом деле не помутил ее рассудок? - спросила Келли.

- Oui.

- Нет, нет, я была беспомощна, чертовски беспомощна. А ты утверждаешь, что он не поимел мой разум? - воскликнула Лита, качая головой.

- Не поимел, - подтвердила я.

Лита начала долго и выразительно ругаться сначала на английском, затем на испанском. И наконец повернулась к Келли, взмолившись:

- Уведи меня отсюда, прочь от этих двоих.

- Я отведу тебя к Клодии, - сказала Келли и повела ее к длинному занавесу, который уже раздвинул для них Дино с учтивым:

- Дамы.

Выходя, Келли напоследок обернулась:

- Я заметила, что мне тяжело игнорировать тебя. Предполагается, что у тебя не должно быть способности взывать ко львам. Ты, наверное, захочешь поспрашивать других оборотней и узнать, заметили ли они то же самое.

- Обязательно спрошу. И спасибо, что сказала мне.

Келли кивнула.

- Теперь, когда я знаю, что ты не специально это делаешь, думаю, ты должен знать об этом.

Дино опустил занавес.

- Можешь идти с ними, - сказал ему Жан-Клод.

Дино взглянул на меня.

- Иди, кто-то должен утешить Литу. - заметила я.

- Ты превосходный «второй пилот» 17, Анита, - усмехнулся он и присвистнул, отпуская шторы за собой.

(Друг, который помогает произвести впечатление на девушку.)

- Видимо, я многое сегодня пропустил, - сказал Жан-Клод.

- Дино с Литой сегодня после работы запланировали секс по дружбе, - объяснила я.

- «Секс по дружбе», мне не нравится этот термин, - заключил Жан-Клод.

- Мне тоже, но «свидание-потрахушки» звучит еще хуже, - сказала я.

Никки тихо засмеялся, и мы вдвоем посмотрели на него.

- Что? - спросила я.

- Вы оба - искусные инкуб и суккуб, высасывающие души маленьких вампирчиков и оборотней прямо через член, а термин «секс по дружбе» вам кажется пошлым.

Мы оба послали ему хмурый взгляд.

- Да ладно, смешно же.

Жан-Клод засмеялся первым, затем и я. Действительно смешно, не считая того, что сила обольщения Жан-Клода увеличивается. Как это повлияет на сегодняшнюю встречу с вертиграми? Черт, да как это вообще повлияет на нас? Это мысль была не такой забавной, и я перестала смеяться. Жан-Клод стал еще сексуальнее, чем раньше? И мы все просто затрахаемся, возможно, буквально.

Глава 19

Руководствуясь своим вкусом, Жан-Клод превратил бы маленькие посиделки с вертиграми в нечто более официальное с дорогими украшениями, а если бы прислушивались бы к моему мнению, то мы бы устроили барбекю на заднем дворе. Поэтому мы нашли компромисс. Если мы не хотели, то можно было не наряжаться и не надевать украшения, так что большинство из нас так и осталось в рабочей одежде. Этой ночью на тусовке все встретились, так что теперь мы видели друг друга и в рабочей одежде, и стильных нарядах, а большинство из нас еще и тренировались вместе в зале, кто-то друг с другом даже спал, так что все это мало было похоже на типичный поиск пары. Большинство тигриных кланов и весь Арлекин - вампиры со своими зверями зова - работали на пас охранниками, а значит многие в этой комнате были вооружены и на нашей стороне. Единственными дополнительными телохранителями были те, кто постоянно присутствовал при Жан-Клоде, Мике и при мне. Натаниэль общался с тиграми, которых не очень хорошо знал, и Никки сопровождал его и как охранник, и как помощник в поиске потенциального домочадца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лорел Гамильтон читать все книги автора по порядку

Лорел Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мертвый лед отзывы


Отзывы читателей о книге Мертвый лед, автор: Лорел Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x