Лорел Гамильтон - Мертвый лед
- Название:Мертвый лед
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Krokoz™
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорел Гамильтон - Мертвый лед краткое содержание
Мертвый лед - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я едва не сказала то, что думала об этом: «Вы уже умерли однажды. Что бы Господь не думал о ваших деяниях, все уже решено.» Но я сдержалась. Не горю желанием вступать в религиозные дебаты с тем, кого собираюсь этой ночью уложить обратно в могилу, ведь если сейчас в нем была его душа, значит я забрала его с небес или спасла из ада. Или, если вы вериге в реинкарнацию, я могла вырвать его из того тела, которое в настоящем времени стало его воплощением. Все это было вне моей компетенции как христианки. Мне нужно сходить к своему священнику и посмотреть, достаточно ли широки его взгляды, чтобы поговорить об этом. Или хоть к какому-нибудь священнику. Я помолилась, чтобы мне удалось найти того, с кем я могла бы обсудить все это, и еще о том, чтобы мне удалось все сделать правильно для человека или зомби, стоящего передо мной.
Уоррингтон повернулся ко мне мокрым от слез лицом.
- Ваше молчание красноречивей всяких слов, миз Блейк. Представляю, насколько я отвратителен
- Это не так, мистер Уоррингтон. Я просто задумалась о непростых вещах.
- Не стоит беречь мои чувства, миз Блейк. Что бы вы обо мне не думали, я это заслужил.
- Не мое дело оценивать вашу порядочность, мистер Уоррингтон. В моем прошлом осталось слишком много скелетов, чтобы я могла смотреть на кого бы то ни было свысока. Я никогда в жизни не испытывала такой голод. Кто я такая, чтобы судить вас?
- Вы такая чуткая, миз Блейк. Премного благодарен.
Я пожала плечами.
- Стараюсь.
- Уверен, это так.
Я улыбнулась в ответ.
- Вы сказали, что прямо сейчас умираете с голоду, мистер Уоррингтон. Насколько эго похоже на то, что вы испытали в ту чудовищную зиму в горах?
Он крепко задумался, прежде чем ответить, и я это оценила.
- Я голоден. Желудок начинает болеть, именно так, как когда ты долго не ешь. Это только начало, но и этого я не должен чувствовать, учитывая сколько всего съел этой ночью.
- Вас вывернуло наизнанку, - напомнила я.
Он покачал головой.
- Это не то же самое, что просто быть голодным, миз Блейк. Мое тело должно чувствовать, что я сегодня ел, а кажется, словно все эти прекрасные блюда остались незамеченными.
- Боюсь, есть только один вид пищи, что сможет удовлетворить потребности вашего тела, мистер Уоррингтон.
- Вы имеете в виду человечину, - заключил он тихим, серьезным голосом.
- Боюсь, что так, - кивнула я.
Он нахмурился, и между его бровей пролегла морщинка.
- Думаете, я восстал таким из-за того, что ел ее при жизни?
- Честно говоря, я не уверена, но мне так кажется.
Он улыбнулся мне, и слезы все еще скатывались по его щекам.
- Спасибо за признание, что не знаете наверняка. Я ценю, что вы настолько честны.
Я снова пожала плечами.
- Думаю, вы этого достойны.
- Вы почему-то чувствуете себя виноватой передо мной.
Я кивнула, не отрицая даже, что он прав.
- Думаю, мне не стоило резать корову, чтобы поднять вас. Полагаю, это спровоцировало слишком сильный скачок моей силы, и теперь вы так... похожи на живого.
- Я чувствую себя живым.
- Я знаю.
- Если бы я мог есть и удерживать пищу, как обычный человек, вы бы все равно вернули меня в могилу?
- Не знаю. Должна бы была, но, если честно, не знаю. Теперь это не важно.
- Потому что я не могу питаться, как человек, и все еще голоден, очень сильно голоден.
Я кивнула.
-Да.
- Вы должны вернуть меня назад, пока я никому не навредил, миз Блейк.
- Верну.
Уоррингтон кивнул и выпрямил спину, и его поза выдавала военную выправку. Одернул футболку, словно это был пиджак от костюма.
- Мне стоит переодеться в свою старую одежду, прежде чем мы сделаем это?
- И снова, откровенно говоря, я не знаю.
- Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть, - сказал он.
- Да, давайте вернем вашу одежду.
- Они отдали ее в хим... чистку.
- Я попрошу МакДугала позвонить и узнать, сможем ли мы забрать ее.
- А если она не готова?
- По одной проблеме за раз.
- И то верно, и то верно, - он опустил взгляд, снова немного нахмурившись, а затем посмотрел своими ореховыми глазами прямо в мои. - Я так и не нашел ту самую при жизни, но уверен, что Джастин могла бы стать ей. Отчего я должен был умереть и воскреснуть, чтобы найти ту, что полюблю?
Этот вопрос был далекоооо за пределами моей компетенции.
- Я не знаю, что вам ответить, мистер Уоррингтон, кроме того, что мы не выбираем, в кого влюбиться, это просто случается.
- Джастин всю свою жизнь изучает прошлое. С ним ей проще иметь дело, чем с настоящим.
Я кивнула.
- Понимаю, и тут появляетесь вы, как призрак прошлого.
- Призрак прошлого?
- Так говорят о чем-то старом, например, о песне, которую вы давно не слышали, или стиле одежды.
- Вот как, - сказал он. - Ну тогда я и правда призрак прошлого.
Я улыбнулась ему, просто не могла иначе. Он казался неплохим парнем. Очень мне не хотелось знать, что произойдет, когда мучивший его голод возьмет верх над его порядочностью.
- Я могу дать вам с Джастин пару минут.
- Безопасно ли для нее ненадолго уединиться со мной?
Я обдумала это и сказала правду:
- Не знаю. Возможно. Как много уединения вам нужно и как надолго?
- Я бы предпочел всю ночь, но вы должны предать меня могиле до рассвета.
- Да, - кивнула я.
- Есть ли у нас час?
- Спрошу начистоту, мистер Уоррингтон, уж извините.
- Вы подняли меня из могилы, миз Блейк. Так что мы несомненно можем говорить друг с другом начистоту.
- Вы собираетесь болтать целый час или заниматься сексом?
Он покраснел. Зомби не краснеют. Черт.
- Вот это называется "спросить в лоб", миз Блейк. Пожалуй, я шокирован.
- Простите, но я за вас отвечаю, поэтому все, что вы сделаете с Джастин, в каком-то роде тоже моя ответственность.
- Так ли уж это неправильно?
- Мне нечего вам ответить, но я знаю, что, если женщина забеременеет от вампира старше сотни лет, для ребенка это чревато пороком развития. Так что мне нужно значь, чтобы присмотреть за Джастин, если что-то случится.
Он кивнул.
- Я бы не смог оставить ее с ребенком и мертвым мной. Это погубило бы ее.
Я не стала объяснять, что нравы изменились, и что меня больше беспокоила вовсе не ее честь. Меня волновало, что ребенок мог быть отчасти зомби. Я даже представить не могла, чем это могло аукнуться ребенку или самой Джастин.
- Джастин упоминала, что есть способы избежать подобною.
- Есть, но они не дают стопроцентной уверенности.
- Я тоже спрошу прямо, миз Блейк. Вы вступали в... интимные отношения со своим женихом-вампиром?
Я кивнула.
-Да.
- Разве вы не боитесь, что с вами произойдет именно то, чего вы не желаете моей даме?
- Да, но мы принимаем меры предосторожности и пока успешно.
- Тогда разве это не выход для нас с Джастин?
Я помассировала свои виски. Готова разболелась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: