Ирина Комарова - Пословицы и поговорки о деньгах
- Название:Пословицы и поговорки о деньгах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Комарова - Пословицы и поговорки о деньгах краткое содержание
Пословицы и поговорки о деньгах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Почем ходит рубль? По карманам (рус.) .
О, деньги! Иногда кажется, что они есть, а их нет; иногда кажется, что их нет, а они есть (японск.).
Не смотри на богатую свадьбу, смотри на богатые похороны (кит.).
Что Бог не даст, того никто не возьмет (рус.) .
Уговор лучше, дороже денег (т. е. наперед всего надо во всем условиться, чтобы не было спору) (груз., рус.).
Мне, хоть слепеньких, только б денежки (слепые деньги – затертые от употребления) (рус.) .
Дал Бог здоровье, да денег нет (рус.) .
Жена хороша, да денег пока нет (вьет.) .
Не радуйся, нашедши, да не тужи, потеряв (рус.) .
От сумы да от тюрьмы не зарекайся (рус.) .
У денег глаз нету (рус., татар.) .
Слепой судья тоже слышит звук денег (нем.).
Умерла та курица, что несла золотые яйца (рус.) .
То не беда, что денег просит, а то беда, как и даешь, да не берут (рус.) .
То не беда, что на деньги пошла, а то беда, что и их-то не нашла (рус.) .
И рубля на улице не найдешь (или: не подберешь) (рус.) .
Белая железка монетой не станет (каракал.).
Думал, что золото, а на пробу медь оказалась (бенг.).
Деньгам нет заговенья, им всегда расход (рус.) .
Через золото слезы льются (рус.) .
Лишние деньги – лишние заботы (рус.) .
Деньги всех зол причина (бенг.).
Золоченая свинья ничуть не лучше, чем первая встречная (бельг.).
Беднее всех бед, как денег нет (рус., исп.).
На деньги нет урожаю (рус.) .
Лучше помирать с голоду, чем есть, когда тебя попрекают (груз.).
Лучше сто наличными, чем тысяча в кредит (кит.).
Каждый получает то, что ему предназначено (перс.) .
Лишнее добро – только к добру (араб.).
Тепла ли шуба – знает ее хозяин (киргиз.).
Желания охотника и медведя не сходятся (осет.).
Не рожден – не сын, а не куплен – не холоп (рус.) .
Деньги не пахнут (лат.) [1] Комментарии авторов-составителей: Pecunia non olet (также лат. Aes non olet – «деньги не пахнут») – крылатое латинское выражение. Слова, приписываемые императору Веспасиану, якобы произнесенные им после получения денег от налога на общественные уборные Рима и обращенные к его сыну Титу, который выразил неудовольствие по этому поводу. В произведении Гая Светония Транквилла «Жизнь двенадцати Цезарей», откуда берет начало выражение, не приводятся конкретные слова, произнесенные Веспасианом (в виде прямой речи). Ситуация там описывается так: «Тит упрекал отца, что и нужники он обложил налогом; тот взял монету из первой прибыли, поднес к его носу и спросил, воняет ли она. «Нет», – ответил Тит. «А ведь это деньги с мочи», – сказал Веспасиан». Светоний, «Жизнь двенадцати Цезарей. Веспасиан. 23.3.» (пер. М.Л. Гаспарова). Выражение «Деньги не пахнут», основанное на этом эпизоде, стало поговоркой позже, указывая на не вполне чистый источник доходов. Источник: Ю. С. Цыбульник. Крылатые латинские выражения. – М. Издательство «Фолио», 2003. – С. 49–50. – 350 с. – 2500 экз. – ISBN 966-03-2722-6
.
Рубин в лохмотья не прячут (хинди) [2] Богатству нужно соответствовать. Богатство – это не только права, но и обязанности.
.
Лучше с умным потерять, чем с глупым найти (рус.) .
Не платит богатый, платит виноватый (рус.) .
За деньги и черт послужит (японск.).
За деньги и черт станцует (нем.).
С деньгами и в аду не пропадешь (японск).
С деньгами можно заставить и чертей крутить жернова (кит.).
С деньгами и самим чертом понукать можно (кор.) .
Тот, у кого есть деньги, будет даже в адском огне есть мороженое (араб.).
Кто имеет деньги, тому черт не помеха (нем.).
1.2. Сила денег
Силой денег земля вертится (бенг.).
Не в счете деньги, а в цене (рус.) . [3] Комментарии авторов-составителей: Ценность денег не в том, что их можно посчитать, а в том, сколько они стоят, что можно на них купить.
Деньги могут все (нем.).
Денежка дорожку прокладывает (рус.) .
Денежка не Бог, а бережет (или: а милует) (рус.) .
Денежка все переделает (рус.) .

Деньги не утоляют голод (нем.).
Золото (или мошна) не говорит, да много творит (а чудеса творит) (рус.) .
Золото без рук, но все делает (груз.).
Алтын пробивает тын (рус.) .
Алтын сам ворота отпирает и путь очищает (рус.) .
Алтыном воюют, без алтына горюют (рус.) .
Без денег (или без снасти), что без рук (рус.) .
Без денег, что без рук (рус.) .
Без рубля, как без шпаги (рус.) .
В мошне густо, так и дома не пусто (рус.) .
С деньгами – базар, без денег – могила (киргиз.).
Груженый золотом осел и на крышу замка взберется (англ.).
Деньги все двери открывают (рус.) .
Деньги и в аду – сила (японск.).
Деньги и через гору проведут дорогу (пушт.) .
Деньги камень расплавят (лезгин.).
Денег даже горы боятся (арм.) .
Денежки вперед, лучше горе не берет (рус.) .
Деньга и камень долбит (рус.) .
Дешев хлеб, коли деньги есть (рус.) .
Дорог хлеб, коли денег нет (рус.) .
Есть грош, так будет и рожь (рус.) .
Есть деньги – и в лесу суп (туркм.).
Есть деньги, так и свата пышно похоронишь, а нет денег, так и родного отца кое-как погребешь (бенг.).
Если нет серебра, трудно стать человеком (кит.).
На грош не много утрешь (рус.) .
За деньги и тигрового молока достать можно (бенг.).
Угощаешь – друзей много, попал в беду – нет никого (башкир.).
К богатому, даже если он живет в лесу, приходит много людей; к бедному никто не заглядывает, даже если он живет на рынке (вьет.) .
С деньгами в кармане и на снежной горе арбуз достанешь (чечен.) .
С деньгами все дела решишь (хинди) .
С деньгами руки играют, без денег – глаза (татар.) .
То, что копьем достанешь на его длину, деньгами достанешь из глубины земли (тамил.).
Есть серебро – всюду найдешь собеседника (кит.).
Есть деньги – есть и почет (тадж.).
Есть деньги – тысячи людей ждут вас (мал.) .
Есть деньги – умен, нет – глуп (лезгин.).
И барину деньга господин (рус.) .
И сила, и власть богатству покорны (послушны) (рус.) .
Есть у тебя золото – все люди станут твоими братьями (перс.) .
Не молодца любят, денежку (рус.) .
С деньгами и дурак барин (японск.).
При деньгах Панфил всем людям мил; без денег Панфил никому не мил (рус.) .
С деньгами мил, без денег постыл (рус.) .
С деньгами и пес может стать «господином Гав-Гав» (кор.) .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: