Со Чжоно - Сто старинных корейских историй. Том 1

Тут можно читать онлайн Со Чжоно - Сто старинных корейских историй. Том 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая старинная литература, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Со Чжоно - Сто старинных корейских историй. Том 1 краткое содержание

Сто старинных корейских историй. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Со Чжоно, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Первый том двухтомного издания «Сто старинных корейских историй» познакомит читателя с древним корейским фольклором. Книга рассчитана на широкий круг читателей.

Сто старинных корейских историй. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сто старинных корейских историй. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Со Чжоно
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В далёкие-далёкие времена жила одна девица – ткать была мастерица. И не просто мастерица, а настоящая кудесница, с нею и духи бессмертные тягаться не могли. За одно утро из-под её рук двенадцать мотков конопляного холста выходило. Конопли соберёт, обомнёт, приготовит волокно, навьёт пряжу на веретено, заправит нити, сядет за станок – тук-ток-тук-ток – не успеешь и глазом моргнуть, как двенадцать мотков уже вытканы. А ещё дивнее то, что холсты выходят гладкие-прегладкие, без единой задоринки. Куда с такой мастерицей тягаться, пускай даже бессмертным духам?

И была наша мастерица девицей на выданье, приглядывала себе жениха. Только, говорит, коли жених не имеет равного моему таланта, за такого не пойду. А много ли встретишь на белом свете подобных мастеров-искусников? Думал-думал её отец и написал такое объявление: «Наша дочь-мастерица ткёт за утро двенадцать мотков конопляного холста. Ежели найдётся достойный ей умелец, пущай женится на ней». И в каждой деревне такое объявление повесил.

И вот явился первый жених и говорит:

– О себе скажу я так: могу я за одно утро построить просторный дом с черепичною крышею. Не достоин ли я руки вашей дочери?

Попросили его показать своё мастерство. Взялся умелец строить дом с черепичною крышею, и впрямь талант проявил невиданный. В горы сходил, деревьев нарубил, на заплечные носилки взвалил, домой принёс, пилой распилил, рубанком обстрогал, теслом обтесал, полосами разметил, тук-тук-так-так – углы подогнал. Не успели и глазом моргнуть, как возвёл ладный дом с черепичною крышей.

Подивился отец его чудесному мастерству и порешил без оговорок дочь свою за этого умельца отдать. Но стала мастерица осматривать со всех сторон дом с черепичною крышею и видит: в одном месте дверной косяк прилажен задом наперёд. Говорит она жениху:

– Дивно твоё умение за одно утро возвести просторный дом с черепичною крышею, да только дверной косяк приладил ты задом наперёд. С таким ущербным талантом разве ты мне пара?

Отвергла невеста жениха – что тут поделаешь? Ничего не оставалось отцу, как отослать его ни с чем.

Много ли, мало ли времени прошло, явился другой жених.

– Имеется у меня такой талант: могу я за одно утро три бочки да три ведра блох наловить, в носы им кольца продеть и к колышкам привязать. С таким умением не достоин ли я быть вашим зятем?

«И где найдёшь применение такому таланту – блох ловить да носы им прокалывать?» – засомневался отец. Но талант есть талант – попросил он жениха показать, на что способен. Прошёлся жених по комнатам, наловил одним духом блох три бочки да три ведра, каждой нос проколол, нитку продел, кольцом скрутил, из сосновых веток тысячи колышков натесал, в землю воткнул и в два счёта блох привязал.

Поглядел на это отец и думает: «Может, дело оно и бесполезное, но наш искусник всем духам бессмертным нос утёр. С таким талантом не даст он моей дочери голодать». И решил отец отдать свою дочь за этого умельца. Но стала мастерица осматривать каждую блоху и видит: у второй с конца в носу нет кольца, а привязана она за шею! Говорит мастерица жениху:

– Дивно твоё умение за столь короткое время наловить столько блох да носы им проколоть, вот только у второй с конца блохи нос не проколот, а привязана она за шею. С таким ущербным талантом разве ты мне пара?

«Не пойду за него замуж», – говорит. И в этот раз отцу ничего не оставалось, как отправить жениха ни с чем.

После этого женихи к ним больше не заглядывали. Год прошёл, два прошло, пять лет миновало – ни один муравей к ним носа не казал. А невеста всё старше и старше становится, так немудрено безмужней состариться и умереть. Тогда решила мастерица сама искать жениха и любой ценой найти своего суженого.

Зашнуровала туго башмаки и отправилась в путь-дорогу. Ходит-бродит тут и там, да достойного жениха найти не может. Так скитается мастерица в бесплодных поисках, и лет ей всё прибавляется. «Ну, всё, – думает, – теперь мне точно замуж не выйти». «Ничего не поделаешь, чем жить без супруга, лучше уж умереть», – решила она и поднялась на высокую гору, встала над бездонным обрывом, крепко закрыла глаза и бросилась вниз. Раз – упала, открывает глаза и видит, что очутилась в корзине. Смотрит: стоит под горой какой-то человек с корзиной в руках – в неё-то она и угодила.

– Откуда ты взялся? – спрашивает, тот ей и отвечает:

– Рубил я дерево под утёсом, вижу: сверху кто-то прыгнул. Я скорее в бамбуковую рощу побежал, бамбук серпом срезал, ножом расщепил, подровнял, прутьев настрогал, вдоль переплёл, поперёк переплёл, корзину большую смастерил да человека словил – вас то есть.

Послушала его мастерица и поняла: вот он суженый, которого она искала. Где ещё найдёшь такого умельца, чтобы, пока человек со скалы падает, успел бамбук срезать, расщепить, подровнять, корзину сплести да человека того поймать? «Такой умелец самим небом послан мне в супруги», – подумала мастерица и вышла за него замуж. И жили они душа в душу, а вчера умерли. Да всё это небылица.

Три встречи с тигром

Человеку за всю жизнь даже раз встретить тигра – и то непросто, а уж три встречи – это и вовсе чудо. Что ж, отсюда мы и начнём потихоньку наш рассказ.

Давным-давно жил один батрак. Хозяин достался ему дурной – десять лет ничего не платил. Другие работники за десять лет успевали денег скопить, рисовое поле купить, огородом обзавестись, а наш батрак за все годы ни одной монеты в глаза не видел. Разве не возмутительно? Хозяин был человек скупой и подлый, и сколько батрак ни просил у него платы, тот только обещал, мол, завтра, завтра – и так десять лет тянул. Хотелось батраку немедленно всё бросить и уйти, да обидно было: столько лет работал – неужели даром?

Однажды пошёл батрак в горы за три перевала дров нарубить. Заготовил одну вязанку, перешёл через перевал и присел покурить, отдохнуть. Набил в трубку табаку, поднёс огонь, затянулся, как вдруг прямо над ухом – рррррыыы – точно гром прогремел, и в тот же миг свет вокруг померк. Пришёл батрак в себя, смотрит – а он у тигра в животе! Проглотил его огромный тигр, размером с дом, проглотил целиком, вместе с трубкой.

Решил тогда батрак прямо в животе у тигра покурить и принялся трубку раздувать. Обожгла трубка тигра, стал он неистово метаться туда-сюда. А вместе с ним и батрак в тигриной утробе кувыркается взад-вперёд. Отлетел в дальний конец, смотрит: маленькая дырочка и через неё всё видно, что снаружи. Просунул туда батрак трубку зацепил с обратной стороны и потянул что было сил. Хвать – и вывернул тигра наизнанку: шкурой вовнутрь, потрохами наружу! Так и освободился.

Преодолев такое испытание, взвалил он на спину вязанку дров и стал возвращаться. Перешёл второй перевал и снова встретил тигра. Не успел и глазом моргнуть, как очутился в тигриной пасти. Но тигр не стал его глотать, а схватил за шиворот и куда-то побежал. А батрак у тигра в зубах болтается. Бежал-бежал тигр, прибежал в пещеру, а там тигрят куча мала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Со Чжоно читать все книги автора по порядку

Со Чжоно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сто старинных корейских историй. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Сто старинных корейских историй. Том 1, автор: Со Чжоно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x