Дмитрий Зеленин - Великорусские сказки Пермской губернии
- Название:Великорусские сказки Пермской губернии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Правда
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5-253-00239-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Зеленин - Великорусские сказки Пермской губернии краткое содержание
Сборник «Великорусские сказки Пермской губернии», составленный на основе полевых экспедиций советским этнографом, фольклористом и диалектологом Д. К. Зелениным (1878–1954) — уникальный памятник отечественной культуры, который содержит наиболее ранние точные записи сказок с сюжетами, не уступающими собранию А. Н. Афанасьева. В книгу вошли сказки о животных, волшебные сказки, легендарные, новеллистические, сказки об одураченном чёрте, а также сказки-анекдоты.
Сказки не адаптированы для детей!
Великорусские сказки Пермской губернии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Баской — красивый. Не баско — не хорошо.
Бат — большая лодка однодеревка.
Батько — священник.
Бачько — священник.
Баюнок — эпитет кота.
Бегли — бежали.
Безостаточно — без остатка.
Бегунцов пускать — устраивать скачки верховых лошадей.
Бедно — обидно.
Таку беду — сильно, очень, весьма?
Белька — кличка собаки.
Берёмё — охапка, ноша.
Берестйна — кусок березовой коры.
Бестия — бранное слово.
Биржовщики — легковые извозчики.
Бисерт — десерт.
Блазнит — чудится, мерещится, видится.
Бластится — мерещится, чудится, видится.
Блудить — плутать, сбиваться с прямой дороги.
Богатырица — женщина-богатырь.
Божница — полочка для икон в переднем углу избы.
Больно — очень, весьма.
Большак — старший в семье.
Большину дам — главенство в доме, сделаю старшим, большаком.
Братанушка — двоюродный брат; ласковое обращение к чужому.
Братоваться — бороться.
Браурное платье — траурное.
Буби — бубны.
Бузовать кого — сильно и много бить, драть.
Бурак — берестяное ведёрко с деревянной крышкой.
Бухнулся — упал с шумом.
Ночным бытом — ночью.
Варнак — бранное слово. (Собственно: клейменый преступник).
Варовинный — свитый из пеньки, из конопли.
Варя — вареное кушанье, горячее.
Вдарить — ударить.
Вдругорядь — другой раз.
Вереск — треск.
Верётейка — холмик, горка.
Трёхверховый — в три вершка толщиной.
На вёршну — верхом на лошадь.
На вески — на виселицу.
Весоухяя собака — ротозейка, простофиля.
На вести — часовым, вестовым.
Вестимо — понятно.
Вечера — вечером.
Вечеровала — ужинала.
Вечер — предсвадебная вечеринка.
Веща — вещий?
Взамуж — замуж, в замужество.
Взбулгачут — обеспокоятся, зашевелятся.
Веничком прикадили? — Издатель поясняет: вёничок — венок. Быть может, веником прикатили?
Винновый — пиковый.
Виноход — иноходец.
Влазина или влазины (мн.) — пирушка по случаю новоселья, переход в новый дом.
Сколько мне влезет — сколько угодно, сколь хочу, в полную свою волю.
Вникаться — вчиняться, оспаривать, вчинять иск.
Водить кого — бить.
На волю — наулицу, под открытое небо.
Ворог — враг.
Воспарение — пары.
Вошь в голову покажу! — угроза отомстить.
Враз — как раз, кстати.
Всерёд — среди, в середине.
Вывалились кони — пропали.
Выгаркать — вызвать криком, вскричать.
Выкопать глаза — ослепить.
Выпелил язык — высунул.
Вышка — чердак, место между потолком и крышей здания.
Вьюноша — юноша.
Гаркать — звать кого криком, кричать.
Гаркнул — крикнул, криком позвать кого.
Гармазиново сукно — кармазинное, красное.
Гинуть — гибнуть, умирать.
Глухая повозка — наглухо закрытая, так что сидящего в ней никому не видно. По народным рассказам, «в глухой повозке» отправляли прежде, неизвестно куда, тяжких политических преступников.
Глядёчя — смотреть. На реку по ниточке глядечи — удить рыбу.
Глянуться — нравиться.
Гнать — быстро ехать.
Годовичное — годовое, годичное, на год.
Годовой работник — нанятый на год.
Голбец — место под полом избы; подполье, подвал.
Голбчик — полатцы около печи, под которыми устроен вход в голбец.
Голичок — веник без листьев, употребляемый для метения пола.
Головинка — голова.
Голубиха — голубка, самка голубя.
Голуны — галуны, нашивки военного чина.
Голяшка — голень и др.
Гоните — поезжайте как можно быстрее. Гонит — быстро едет.
Горесть — горечь (о горьком табачном дыме).
Горносталька — горностай?
Гостинец — подарок.
Грамотка — письмо.
Грезить — дурачиться, дурить, озорничать.
Грудит деньги — загребает, собирает, копит.
Грядка — у телеги: каждая из двух продольных жердей, образующих боковые края кузова.
Грядка — в избе: брус под потолком, от печи до противоположной стены.
Гулеванка — любовница.
Гулеван — любовник.
Гульбище — гулянье.
Дворец — двор, особенно же двор при царском доме (при «палатах»)
Дворный генерал — придворный чин.
Дворня — придворные.
Деревинка — кусок дерева, палочка.
Держать озеро — арендовать, откупить.
Дёр, Дёру дать кому — отодрать кого, избить.
Дёу (или Деу) — по объяснению башкира-сказочника: летающий человек с двумя крыльями; вроде лешаго или бисуры, или же вроде русского Кащея. Прежде они жили в степи.
Дивно — много, долго.
Дивняжно (?) — далеко.
Дивовёжа — чудо, диво.
Диется — делается.
Дичятина — дичь.
Под довизором — под дозором, с караульными.
Доклад твой — тыбудешь докладывать мне о всех приходящих.
Докуль — докуда.
Долгушка — тарантас, экипаж с плетенным из прутьев кузовом.
Домашность — домашняя обстановка.
Дородный стакан — большой.
Доспелось — случилось, приключилось.
Доступал что — доставал, отыскивал, находил.
Дохтур — доктор, врач.
Дочитался — дочитал, продолжал читать.
Драло — убежали.
Дружки — свадебные чины, распорядители на свадьбе; шафера.
Дубасить — бить, хлестать.
Дубовник — дубник, дубовый лес.
Думшие — советники царские.
Елань — поляна.
Ерофиевич — горькое вино, настоянное травами; настойка.
Не есть — нетолько что.
Етта — здесь.
Еттака — здесь.
Жалится — жалуется.
Жалеть кого — любить.
Жамкнул — сжал, сдавил, стиснул.
Жеребчишко — жеребенок-самец.
На жертву — впищу, для еды.
В живности — вживых, живого.
Жигало — раскаленная железная палка для прожигания дыр в дереве.
Жизь — жизнь.
Жило — обитаемое место, где живут люди.
Заблудящий — заблудившийся, заплутавшийся.
Работал ногами — начал качать, закачал.
Забуранило — поднялась буря.
Забёдно — обидно, завидно.
Зависной — завистливый.
Завозня — большое крытое помещение для экипажей.
Завтрик — завтрак.
Затянуться — понравиться.
Загодя — заблаговременно, заранее.
Зягужался — замешкался, замедлил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: