Ernest Tsvetkov - Psykhologya_Prorochestva
- Название:Psykhologya_Prorochestva
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ernest Tsvetkov - Psykhologya_Prorochestva краткое содержание
Psykhologya_Prorochestva - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Следовательно, дарение как поступок моделирует изначально
сакральный процесс обряда жертвоприношенияи, стало быть,
архетипически содержит в себе его священнодейственную функцию.
Сама природа данного ритуала предполагает преподносимый дар в
качестве посредника, связующего звена между Божеством и
субъектом, и таким образом происходит присоединение последнего к
священным энергиям.
Доступ к посвящению возможен только через жертвоприношение.
Наши гены об этом ведают, и мы неосознанно через дары и подарки
друг другу привносим в нашу повседневность космическое измерение
тайных смыслов.
Дарящий в своем роде священнодействует, и в данный момент,
будучи связан с Духом, он связывается с принимающим. А дар
становится символом отдания себя. В конечном итоге все сводится
к тому, что дар и дарящий в начале образуют целое – пока дар
принадлежит дарящему, находится в его распоряжении и владении.
Но вот наступает время, когда Целое выделяет из себя какую-то
часть себя и передает ее другому. Эта часть себя как раз и
воплощается в даре. И в этом действии даритель уподобляется
Богу, который выделил себя из себя и ниспослал себя человеку.
Данный пример ясно показывает, как мы даже в контексте
мирской повседневности дел отражаем священные деяния,
пронизанные вселенской значимостью.
Семантическое поле:Дар – Жертвоприношение – Связь – Дух –
Божество.
"Я дарю = я свершаю жертвоприншение, я связываюсь с Богом и
Духом".
ДЕЛАТЬ.
Протоязыковый данного понятия имел отношение к смыслу
жертвоприношения– процесса, который неизменно сопровождался
приношением даров, даванием. Латинское do, dore – «давать»
созвучно английскому do – «делать».
Обращает на себя внимание и другой индоевропейский корень de
– «связывать», который находится в явном соотнесении с dhe-
«класть» – в смысле возложения на алтарь.
Когда мы говорим о делании, то глубинно подразумеваем,
зачастую того не осознавая, возможность «производить сакральные
действия». Английское do – «делать» и stand – «стоять»
соотносятся друг с другом, восходя к индоевропейскому корню
( s)tha. В этой связи мы можем указать на древнеиндийское sthunga
– «шест», авестийское stuna – «шест». Речь идет о вертикальном
положении в пространстве, которое символизировало собой
Божественное. Аналогичным символом является и гора –
древнеанглийское stan. Тохарское A stam – «дерево» – элемент
того же символического ряда, что и гора, вертикаль, лестница –
понятия, воплощающие в себе идею мировой оси, которая связывает
Небои Землю.
К понятиям, вписывающимся в контекст измерений священного и в
то же время ведущих происхождение от корня (s)tha, относятся и
древнеанглийское tand – «зуб» – как символ сексуальной энергии,
жизненной силы, мудрости, и греческое
stoma
– «рот»
символизирующий потенцию, способность к размножению. К
рассматриваемой корневой основе относятся древнеиндийское tundi
«пуп» (средоточие жизненных сил и место связи с Запредельным),
греческое dendron – «дерево» (Мировая Ось).
Английское understand – «понимать» легко раскладывается на
составные under – «под» и stand – «стоять», что буквально
означает как «стоять под». Естественная логика предполагает и
наличие некоего «над», если существует «под». «Над» , то есть
« верх» – изначально ассоциировался с Небом, Божеством, над-
личным и над-мирным Источником, порождающим все сущее. Стало
быть, «понимает тот, кто стоит под Божеством, приобщенный к нему
и устремленный к Небу». В русском слово на-стоящий – в смысле
по-длинный, действительный и в то же время сто’ящий, истинный
соотносится с понятием «стоять».
Также индоевропейский протоязыковый корень ( s) thaполучает
развитие в таких значениях как: английское star – «звезда»
(излучение света), немецкое stark – «сильный», тохарское A talke
– «жертвоприношение», английское talk – «говорить» ( Слово).
Но психоэволюционно складывалось так, что понятие «свет» и
«звук» непосредственно связывались с понятием «пространственная
ориентация». Латинское locus – «место» – латинское loquere –
«говорить». Латинское regio – «местность» – индоевропейское rek
– «говорить». Подобный факт находит свое соответствие и в
биологическом мире. Например, хорошо известно, что лев именно
вокально обозначает границы своей территории. Она
распространяется на то расстояние, на котором слышится его рык.
Новорожденный младенец голосом заявляет о своем приходе в мир и
как бы отмечает в нем свое место.
Выходит, что известное нравоучение вроде «поменьше говори, а
побольше делай» в действительности лишено логики и по сути своей
нелепо. Ведь, как выяснилось из приведенного анализа, тот, кто
говорит, тот уже осуществляет делание. Тем более хорошо
известно, что значение «действие» переплетается в истории
индоевропейских языков со значением «слово», «речь»! Кстати, не
следует путать понятия «дело» и «труд», «работа». Их
историческая и смысловая основа совершенно различна, если не
сказать – оппозиционна.
Семантическое поле:Делать – Говорить – Речь - Слово –
Участвовать в ритуале – Давать – Дар – Воспринимать – Думать –
Уметь – Подниматься (к Божеству) – Верх.
"Я делаю = я говорю, реку, даю, дарю, думаю, поднимаюсь к
Богу, устремляюсь в Верх, умею, воспринимаю и свершаю ритуал".
ЖИЗНЬ.
Слово происходит от протоязыкового корня guei: gui- .
Древнерусское животъ – «имущество», «достояние», «богатство».
Обнаруживает себя весьма интересная связь, которая соединяет понятия «жизнь» и
«Дух».
Древнерусское животьный – «жизненный». Отсюда латинское
animal -«животное». С другой стороны animus – « Дух».
Древнерусское живити – «давать жизнь», «одушевлять».
Верхнелужицкое zic – «исцелять», «лечить», «жить». Сравним
«живительный» – «целительный».
Результат этимологического исследования выявляет смысловой
контур: Жизнь - Богатство – Достояние – Исцеление – Дух.
Представленный контекст, предполагает безусловное наличие
такого процесса как трансформация.
Трансформация означает переход через формы, что и
обусловливает поддержание жизни. Форма спасает себя тем, что
переходит в иную форму. Если же этого не происходит, то она
уходит в небытие. Ибо любая форма – одновременно и деформация.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: