Charlaine Harris - МЁРТВ НАВЕКИ

Тут можно читать онлайн Charlaine Harris - МЁРТВ НАВЕКИ - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, издательство notabenoid.ru, год 0101. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Charlaine Harris - МЁРТВ НАВЕКИ краткое содержание

МЁРТВ НАВЕКИ - описание и краткое содержание, автор Charlaine Harris, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

МЁРТВ НАВЕКИ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

МЁРТВ НАВЕКИ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Charlaine Harris
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– "Возможно" – очень нехорошее слово, – произнесла я. – Ты "возможно" сможешь таким образом вернуться к Адаму, Еве и Змию.

Берни рассмеялась, и Сэм поднял взгляд. Я увидела в его взгляде проблеск того, что он становится собой. Горькая истина прихлынула к моему горлу как желчь.

Ценой воскрешения Сэма было то, что он уже не был больше собой. Опыт смерти изменил его, возможно навсегда. И, возможно, его воскрешение изменило и меня.

– Как ты чувствуешь себя физически? – спросила я его. – Ты выглядишь немного шокированным.

– Можно и так выразиться, – ответил он.

– В первый день, когда приехала мама, ей пришлось помогать мне ходить. И это странно. Я хорошо добрался вместе с тобой той ночью и отлично доехал домой на следующее утро. Но потом моему телу пришлось учиться всему заново. Словно после долгой болезни. Я чувствовал себя очень плохо и не мог понять почему.

– Полагаю, это частично было последствием пережитого горя.

– Горя?

– Это же естественно, – произнесла я. – Ну ты знаешь. Джанналинн?

Сэм уставился на меня. Выражение его лица было совсем не тем, что я ожидала – смесь замешательства и смущения.

– Причем тут она? – поинтересовался он, и я могла бы поклясться, что его недоумение было подлинным.

Я перевела взгляд на Берни, которая была совершенно, что и понятно, не осведомлена, как и Сэм. Конечно, ее не было на сборе стаи, и до этого момента она не общалась ни с кем, кто был там.

Она встречалась с Джанналинн, хотя я не уверена наверняка, знала ли Берни о том, насколько вер-волчица была близка с Сэмом. У Джанналинн была одна особенность, ей нравилось, когда несколько мужчин боролись за право познакомить ее со своей матерью.

– Это та вер-волчица, что появлялась в доме? – поинтересовалась Берни, – Та самая, про которую Сэм не хотел рассказывать?

Мне было ужасно неловко.

– Да, это та самая Джанналинн.

– Я интересовался, почему от нее до сих пор нет вестей – быстро заметил Сэм. – Но если принять во внимание все, в чем ее обвиняли – а я верю, что это все правда – я определенно не собираюсь больше с ней встречаться. Кажется, мне говорили, что она уехала на Аляску.

У меня не было под рукой телефона психологической помощи, я не знала, что делать в таких ситуациях.

– Сэм, ты помнишь, что случилось той ночью? Ты помнишь, почему мы оказались там?

Начнем все с начала.

– Вообще-то нет, – признался он, – Очень смутно. Джанналинн обвинили в том, что она сделала что-то Алсиду, так? Я только помню злость и жалость, ведь она мне так нравилась, когда мы начали встречаться.

Но я не был слишком удивлен, полагаю, я подсознательно понимал, что она в основе своей не была хорошим человеком. Я помню, как приехал на ферму Алсида с тобой, увидел Эрика, Алсида и стаю. Кажется, там был бассейн? И песок?

Я кивнула: – Да, там был бассейн и волейбольная песчаная площадка. Еще что-нибудь помнишь?

Сэм выглядел напряженным.

– Я помню боль, – хрипло ответил он, – И еще немного про песок, и все... Дальше только, как ехал обратно, ты была за рулем.

Вот чёрт. Мне не хотелось откровений.

– Ты кое-что забыл, Сэм, – я попыталась придать своему голосу мягкость. Мне было известно о людях, которые, испытав шок, забывали то, что происходило с ними.

Но, я думаю, Сэм имеет полное право выпустить из памяти пару тройку событий, учитывая все, через что ему пришлось пройти.

– Что же я забыл? – Он смотрел на меня широко распахнутыми глазами, похожими на лошадиные, его спина напряглась и я поняла, что в глубине души он помнит о произошедшем.

Я протянула ему свои руки, ладонями вверх. Неужели он действительно хочет узнать об этом сейчас?

– Полагаю, мне следует всё знать, – заметил он. В это время пришла Берни в нечеловеческом обличье и опустилась рядом со стулом, на котором сидел Сэм. Она пристально на меня посмотрела.

Она понимала, что мне предстоит сообщить Сэму то, что вряд ли кого-то способно приободрить. И мне было понятно ее беспокойство. Но с ней или без неё, мне следует сделать то, что, кажется мне, правильным.

– Когда Джанналинн оказалась предательницей, пытавшейся убить Уоррена, которого похитила и держала в заложниках, Мустафа Хан захотел сразиться с ней. – Я сократила историю до необходимого. – Ты же помнишь Мустафу?

Сэм кивнул.

– Ей позволили сражаться, что было удивительно. Она получила эту привилегию. Мустафа должен был бороться с ней на мечах.

Сэм побледнел. Я сделала небольшую паузу, ожидая, что он скажет что-нибудь. Но Сэм молчал, и я продолжила свой рассказ.

– Джанналинн сражалась очень хорошо, но вместо того, чтобы сосредоточиться на битве с Мустафой, она решила сделать еще одну, последнюю попытку захватить стаю – по крайней мере, думаю, это и было ее целью. – Я шумно вздохнула. Прокручивая в голове ту ночь, снова и снова, я все еще не могла понять.

Возможно, она сделала это импульсивно, чтобы взять верх над Алсидом и оставить последнее слово за собой. Так или иначе, Джанналинн во время сражения двигалась так, что приблизилась к тому месту, где вы стояли вместе с Алсидом. – Я снова сделала паузу, надеясь, что он велит мне остановиться, вспомнив, что же произошло дальше.

Он не остановил меня, хотя сейчас он выглядел почти столь же бледным, как вампир. Я прикусила губу и продолжила.

– Она прыгнула к Алсиду и сплеча ударила вниз мечом, но Алсид увидел, что она приближается и отпрыгнул в сторону. Удар достался тебе. Она не собиралась навредить тебе.

Сэм не отреагировал на мою слабую попытку утешения. Твоя любовница убивает тебя, но на самом деле она не хочет этого делать. Ну и как тебе это?

– Удар был жуткий, как ты знаешь. Ты упал, а затем... Это было просто ужасно.– Я выбросила ту одежду, что была тогда на мне. И рубашку Сэма, которую он оставил в моем доме. – Тебя зарубили,– произнесла я. – Порез был настолько сильный, что ты умер.

– Было больно, – сказал он, съежившись, как будто на него подул сильный ветер. Берни положила ладонь на руку сына.

– Даже не могу себе представить, – сказала я спокойно, хотя к боли мне было не привыкать. – Твое сердце перестало биться. Я использовала свой клавиель дор, чтобы исцелить и вернуть тебя.

– Ты звала меня. Ты приказала мне жить. – Наконец он посмотрел прямо на меня, встретившись со мной взглядом.

– Да, – ответила я.

– Я помню, что снова открыв глаза, я увидел твое лицо.

– Твое сердце снова начало биться, – только произнесла я, как чудовищность всего произошедшего навалилась на меня. Моя кожа покрылась мурашками.

– Эрик стоял позади тебя, глядя на нас сверху вниз так, будто ненавидел нас обоих, – сказал Сэм. – А потом он ушел, по-вампирски быстро.

– Ты помнишь наш разговор по дороге домой?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Charlaine Harris читать все книги автора по порядку

Charlaine Harris - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




МЁРТВ НАВЕКИ отзывы


Отзывы читателей о книге МЁРТВ НАВЕКИ, автор: Charlaine Harris. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x