Charlaine Harris - МЁРТВ НАВЕКИ
- Название:МЁРТВ НАВЕКИ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:notabenoid.ru
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Charlaine Harris - МЁРТВ НАВЕКИ краткое содержание
МЁРТВ НАВЕКИ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он проигнорировал этот вопрос. – Но что случилось с Джанналинн? – спросил он. – Разве ты не это собиралась мне рассказать?
Он прошел рядом с ее телом — и с ее головой — когда я помогала ему добраться до своего грузовика. Он смотрел на труп. Я могла понять, почему он не хотел вспоминать это. Я тоже не хотела, а Джанналинн мне даже не нравилась.
– Мустафа казнил ее, – произнесла я, не вдаваясь в подробности.
Сэм уставился на меня, но его взгляд был пуст. Было трудно представить, о чем он думает. Возможно, он пытался восстановить воспоминания. А может быть, он слишком хорошо помнил и не хотел этого.
Берни мотнула головой в мою сторону из-за спины Сэма. Она думала, что с Сэма достаточно и мне пора уходить; об этом было не трудно догадаться, даже если ты не телепат.
Я не думаю, что ушла бы в противном случае – как по мне, нам было, что еще обсудить – но не при маме Сэма. Я поднялась на ноги, чувствуя себя на десять лет старше, чем когда постучала в дверь.
– Увидимся позже, Сэм, – Пожалуйста, возвращайся на работу побыстрее.
Он не ответил. Он все еще смотрел на то место, где я сидела.
– Пока, Соки, – сказала Берни. – Мы должны поговорить позже.
Я бы лучше прошлась по гвоздям.
– Конечно, – ответила я и вышла.
После моего возвращения в бар рабочий день продолжился в странно нормальном ритме.
С трудом верится, но не каждый знает о знаменательных событиях в мире суперов, даже если, эти события происходят перед носом человеческого населения.
И даже, если бы каждый, находящийся в баре человек, и был в курсе, их это мало заботило.
Темой дня был слух о том, как Халли Бельфлер упала в обморок по пути в туалет клуба "Ротари". Так как она была уже на седьмом месяце, то это всех взволновало.
Вошел Терри, кузен ее мужа, чтобы принести жареные пикули. Он уверил нас, что с Халли все в порядке, и что Энди сразу же отвез ее к доктору.
По словам Терри, доктор сказал Энди и Халли, что ребенку что-то мешало, поэтому он начал шевелится, а из-за этого у Халли подскочило давление. Или что-то в этом роде.
В обеденный час пик все было спокойно. Это объяснялось тем, что встреча клуба "Ротари" проходила в "Сиззлер Стейк Хаус".
Когда мы пережили легкий наплыв посетителей, я передала свои столики Эн, а сама отправилась на почту, чтобы забрать почту для бара. Я пришла в ужас, когда увидела, сколько всего скопилось в ящике "Мерлотта".
Выздоровление Сэма приобрело новую актуальность.
Я отвезла почту обратно в бар и расположилась в офисе Сэма, чтобы разобраться с ней. Проработав в "Мерлотте" пять лет, я на многое обращала внимание и немало знала о том, как ведется этот бизнес.
Я уже умела заполнять и подписывать чеки, но приходилось также принимать решения. Следовало перезаключить договор с кабельщиками, кроме того Сэм что-то говорил о смене поставщиков.
Двое представителей из благотворительного фонда просили устроить торги элитного алкоголя на аукционе. Пяти местным благотворительным организациям срочно требовались деньги.
Самым настораживающим было письмо нового адвоката из Клариса. Он интересовался, собираемся ли мы оплатить посещение травматолога для Джейн Клементины Бодхауз.
Адвокат ненавязчиво угрожал засудить "Мерлотт" за причинение Джейн физического и морального ущерба, если мы откажемся выложить денежки. Я посмотрела на цифру внизу копии счета Джейн. Проклятье.
Джейн доставили на скорой и сделали рентген. Также ей пришлось наложить швы, которые, судя по всему, были сделаны золотой нитью.
– Боже правый, – пробормотала я и перечитала письмо.
Когда в мае прошлого года "Мерлотт" подожгли, Джейн, одна из наших посетителей-алкоголиков, была поранена осколками стекла.
Её забрала скорая для более тщательного обследования. В итоге ей наложили несколько швов.
Она была в норме, пила, но в норме. Все повреждения были незначительными. Джейн вспоминала о той ночи неделю или две назад, о том, как храбро она себя вела, и какой положительный опыт она из этого вынесла. А теперь она присылает нам претензию и грозит обратиться в суд?
Я нахмурилась. Слабо верится, что такое решение принадлежало Джейн, с её то интеллектуальными способностями. Я держу пари, что это новый адвокат пытается получить дело для поддержания бизнеса.
Мне кажется, что его нанял Марвин и рассказал, что его матери, должны заплатить кое-какую сумму, как компенсацию после всех вынесенных ею страданий.
Марвин который до смерти устал забирать Джейн из бара, был очень заинтересован в возвращении "Мерлоттом" небольшой суммы обратно, учитывая, как много денег его мать там потратила.
Стук в дверь положил конец моим размышлениям. Я повернулась на вращающемся стуле Сэма, чтобы увидеть того, кого я не ожидала увидеть снова. На секунду мне показалось, что я упаду в обморок, так же как и Халли Бельфлер в "Ротари Клубе".
– Арлин, – сказала я и запнулась. Это все на что я была способна. Моя бывшая коллега и бывшая лучшая подруга, по-видимому, ждала от меня, что я что-то еще скажу. Наконец подумав, добавила:
– Ты давно пришла?
Этот момент не только довольно неловкий и необычный, но и ужасно нервирует. Когда я видела Арлин Фоулер в последний раз (не считая в зале суда), она была частью заговора с целью моего убийства каким-то особенно ужасным способом.
Люди в тот день получили по пуле. Некоторые умерли. Некоторые были ранены. Кто-то из них, отправился в тюрьму.
Как ни странно, если учесть то, что я находилась перед соучастницей в моем убийстве, я не боялась её.
Все, о чем я могла только думать, так это о том, как сильно изменилась Арлин. Несколько месяцев назад она была довольно соблазнительной женщиной. Сейчас же истощала. Хоть её волосы и были по-прежнему вызывающе красными, но короткими и сухими, прямыми и безжизненными.
При свете ламп вокруг её глаз и рта четко выделялись морщины. Арлин недолго провела в тюрьме, но это, кажется, отразилось на её возрасте.
– Я вышла четыре дня назад, – ответила она. Она также внимательно рассматривала меня, как и я ее. – Хорошо выглядишь, Соки. Как Сэм?
– Он болеет сегодня, Арлин, – сказала я. У меня слегка закружилась голова. – Как Лиза и Коби?
– Они сбиты с толку, – ответила она. – Они спрашивали меня, почему тетя Соки не приходит их повидать.
– Я подумала, что это было бы действительно странно, если бы я навестила их, учитывая все обстоятельства. – Я смотрела ей в глаза, пока она не кивнула неохотно и не отвернулась.
– Особенно из-за того, что ты, должно быть, говорила ужасные вещи обо мне. Знаешь, когда ты решила завлечь меня к себе, чтобы твои приятели могли прибить меня к кресту.
Арлин покраснела и стала рассматривать свои руки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: