Ольга Митюгина - Храм Мортис: Хранитель Тайного Алтаря
- Название:Храм Мортис: Хранитель Тайного Алтаря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Митюгина - Храм Мортис: Хранитель Тайного Алтаря краткое содержание
Храм Мортис: Хранитель Тайного Алтаря - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
нос. – Гимильк! Гими! Хватит торчать у борта, иди сюда!
– Я здесь, господин мой, – тут же отозвался сын. – Что ты мне прикажешь?
– Не торчи там почём зря. Мы не знаем эти воды. И не знаем, какие твари
тут водятся.
– Пап… – помолчав, решился всё же заговорить мальчик. – А как ты
думаешь, где мы оказались?
Купец долго молчал, вглядываясь во всё густеющий снегопад, скрывающий
море и небо, и на надвигающуюся стену серого тумана.
Туман поднимался сырой плотной пеленой, затягивая береговую линию, и
от него больше веяло холодом, чем от снега.
– Я не знаю, – наконец тихо, чтобы могли услышать лишь мальчики,
ответил купец. – Шторм нас отнёс далеко от мореходных путей… Говорят,
торговцы плавали в эти широты лет сто назад. Возможно, перед нами остатки
Антиллы… Чушь! – оборвал он сам себя.
– А у нас тоже рассказывали об острове в океане, на полпути между
северными и южными странами! – непрошено вмешался Лок. – Аталанд, так его
называли старики…ой! – спохватился мальчик и умолк.
Купец скупо усмехнулся краешком рта, в давно нечёсаную тёмную бороду.
– Ну? – наконец спросил он, разрешая продолжать.
– Там… там, рассказывали, жили полубоги… а не то волшебники, господин
Ахирам. И оттуда привозили драконью кость. И там было чудесно! Только вроде
как боги за что-то разгневались на Аталанд, и его море поглотило…
– У нас примерно то же говорят, – хмыкнул Ахирам. – Только остров
называют чуток иначе, Антиллой… Да неважно, как его ни назови! Но ещё мой
дед с Антиллы привозил ту самую кость, что драконьей считали. И запасы воды
и провианта там пополняли, плавая с юга на север и обратно. А ещё говорят, что
остров и увидеть нельзя было, если его жители на то не давали позволения.
Много историй рассказывают… а сходятся в одном: Антилла погибла. Была – и
не стало. И ты прав, Лок. Говорят, боги на неё прогневались. Слишком много о
себе думали её жители, видимо.
– Значит, это и правда Аталанд? – сверкнул зелёными глазами Лок.
Ахирам пожал плечами.
– Антилла погибла, – повторил он. – Эх, не нравится мне этот туман!
– Ага… – Гими передёрнул плечами. – Он… мёртвый какой-то. Нехороший.
Купец мрачно глянул на сынишку.
– Нехороший? Это точно. Вот налетим на скалы…
Гимильк поплотнее закутался в плащ и тоже набросил капюшон.
– Холодно как…
Лок чуть усмехнулся, и в глазах его блеснула насмешливая искорка.
– Гими, разве это – холод?
С моря подул ветер, и туманные струи чуть рассеялись – ненадолго, но всё
же достаточно для того, чтобы купец заметил изгиб берега и бухту за ним.
– Кормчий! – рявкнул он. – Видел? Держи туда!
До слуха людей стал долетать рокот прибоя. Ахирам послал на нос матроса
– измерять глубину и высматривать рифы.
К вечеру потрёпанный штормом корабль достиг берега.
…Люди разводили костры, жарили мясо, благодарили богов за спасение.
Ахирам велел выдать всем, включая рабов, по кубку вина.
Гими сидел у костра, обхватив колени руками, и молча смотрел на колючие
зимние звёзды. Рыжий свет пламени дрожал на ледяной кромке у берега, на
снеге, смешанном с песком и галькой, золотил мех дорогой шкуры, на которой
расположились дети, скользил по рыжим прядям уснувшего Лока, а Гими
вслушивался в разговор отца с кормчим.
“Запасов мало… неизвестные воды… зима…”
Мальчик сжал губы.
С зарёй рабы начали рыть ров и строить укреплённый частокол.
Финикийский купец Ахирам оставался на острове до весны.
Неизведанный остров предоставил друзьям куда большее поле
деятельности, чем палуба корабля! Гими и Лок принимали активное участие в
строительстве лагеря и с энтузиазмом изучали берег. Конечно, Ахирам строго-
настрого запрещал сыну уходить далеко, и конечно, Гими очень боялся
ослушаться. Наверное, поэтому вскоре они с Локом исползали бухту и
окрестные утёсы вдоль и поперёк, изучили едва ли не лучше взрослых,
регулярно уходивших на охоту.
Зима полностью вступила в свои права. Утёсы обледенели, с моря то и дело
налетали жестокие ураганы, и, если бы люди не расчищали корабль от снежных
заносов, он давно превратился бы в громадный сугроб. Впрочем, мороз спаял
днище с берегом, и сейчас, возымей даже Ахирам такое странное намерение,
купец не смог бы выйти в море.
Мальчишки давно и отчаянно спорили, действительно ли остров – обломок
легендарной Антиллы-Аталанда, но ни тот, ни другой не могли подобрать
достойных аргументов в свою пользу. Лок утверждал, что да, это Аталанд, а
Гими – что такого быть не может. И опирался прежде всего на авторитет отца.
– Мы бы наткнулись на обломки городов, будь это Антилла! – горячо
доказывал другу юный сидонянин.
– Сидя на одном месте? Разумеется!.. – насмешливо кривил губы Лок.
– …А не слабо в лесу поискать? Поглубже? – однажды спросил он, щуря
шальные зелёные глаза. – Конечно, если ты боишься проспорить…
– С чего ты взял? – вскинулся Гими. – Просто в одиночку идти в лес,
зимой… Отец говорил, чтобы мы…
– А, – хмыкнул северянин. – Ты боишься отца. Ладно, понимаю! – он
хлопнул Гими по спине. – Прости. У нас мальчики быстрее становятся
мужчинами, чем у южан.
Гими словно подкинули пружиной.
– Слушай, Лок! Я не моложе тебя! И я… Отлично. Идём!
– Идём, – кивнул приятель. – На следующий день, до восхода?
– До восхода, – холодно сузив карие глаза, согласился Гими. Никогда он не
чувствовал себя таким взбешённым.
– Только не забудь прихватить лук и стрелы. Подыщи с вечера вещи
потеплее, кремень и кресало…
– Я знаю! – фыркнул оскорблённый финикиец. – Не учи меня!
Приятель только примирительно поднял кверху руки.
Оказывается, у Лока и две пары самодельных снегоступов дожидались
наготове, и мальчишки, набив украдкой до отказа мешки провиантом, с
нетерпеливым замиранием стали дожидаться утра.
Они выскользнули за лагерный частокол, когда на небе ещё мерцали звёзды,
и скрылись в дремлющем безмолвном лесу. Гими переполняло сознание
собственного мужества и значительности, хотя в глубине души грызло
беспокойство: что-то скажет отец? Но, с другой стороны, они ведь не уйдут
далеко… Они просто разочек… разок… переночуют в лесу… да, переночуют в
лесу, как настоящие мужчины… И вернутся! Подумаешь!
Зато Лок не станет больше его задирать. И поймёт, что остров – никакая не
Антилла. Не Аталанд, как друг его называет.
Да и что, в сущности, за опасность? Крупных хищников тут на три дня
пути отцовские охотники распугали… кстати, как бы на папиных людей не
наткнуться. Тогда приключение закончится, не начавшись.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: