Константин - Сто девять (116) Глава 12

Тут можно читать онлайн Константин - Сто девять (116) Глава 12 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Константин - Сто девять (116) Глава 12 краткое содержание

Сто девять (116) Глава 12 - описание и краткое содержание, автор Константин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сто девять (116) Глава 12 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сто девять (116) Глава 12 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

жердочки. Вся комната разделялась на ровные участки. Мой бывший учитель

Босвел назвал бы их - квадратурином.

Проводник повернулся к нам лицом и, приставив указательный палец ко

рту, попросил вести себя тише. В комнате шел урок.

Почти на цыпочках мы приблизились к одному из учителей: тощий криво-

носый островитянин, приспустив очки на самый кончик переносицы, громко

размахивал руками и что-то курлыкал будто настоящая птица. Я обратил

внимание на сложную схему, нарисованную на доске. Мел кое-где стерся из-

за чего общая картина походила на неразборчивую мазню разбаловавшихся

школяров.

Учитель продолжил свои странные манипуляции и, судя по его надрывно-

му голосу и отчаянным взмахам, он почти выбивался из сил. В отличие от

него, птицы, сидевшие на своих ученических местах, вели себя довольно

смирно. Вылупившись на островитянина, они лишь изредка издавали доволь-

ное кряканье, видимо подтверждая тем самым, что прекрасно понимают, о

чем идет речь.

- Как продвигаются дела, мастер Лоп-ло-Вега? – поинтересовался провод-

ник.

Учитель отвлекся, растеряно оглядел нас с ног до головы, и тщательно вы-

терев выступивший на лбу пот, изрек:

- Данные великие особи весьма сообразительны. Треть морского пути я уже

объяснил, осталось еще тридцать миль сушей, горный перевал и они с легко-

стью доберутся до адресата. - В конце он издал некий свист и радостный го-

гот сравнимый с гусиным кряканьем.

- Тогда не будем вам мешать, мастер.

На этот раз проводник поклонился еще ниже – чуть ли не до самого пола.

Повернулся к нам и указал на массивную дверь в конце зала.

- И как долго они шныряют туда-сюда? – явно утомившись долгим экскур-

сом, спросил рулевой, не забыв при этом сладко зевнуть.

- Я же говорил: всего один раз, - пропел в ответ островитянин.

- Как один? В чем же тогда соль так долго и упорно вдалбливать в их кро-

хотные головки маршрут?!

Проводник остановился, и уставился на нас так, словно мы несмышлене

ребятишки.

- Поймите, - с должным терпением пояснил проводник, - латосас просто

оказывают нам услугу. Мы взываем к могущественному покровителю, тот в

свою очередь откликается на наши молитвы и дарует нам возможность при-

бегнуть к помощи его пернатых слуг. Но если мы задержим их больше чем

нужно - Калуку может разгневаться. Поэтому только один раз в своей жизни

латосас несут письмо в далекие страны, и если того требуют условия сделки,

возвращаются обратно. В знак признательности, они получают от нас сере-

бряное кольцо, и мы обязуемся никогда больше не просить их о новой прось-

бе...

- По-моему, он слегка того, - недослушав проводника до конца, шепнул мне

Пирс.

Я не мог с ним не согласиться.

На материке никогда с таким трепетом не относились к птицам. Конечно, их

не истребляли почем зря, но и не ставили в один ряд с великим Икаром. Хотя

по слухам, некоторые механикусы пытаясь выведать у пернатых секрет сво-

бодного полета, усыновляли целые стаи голубей, изучая их особенности. На

подобные чудачества все смотрели сквозь пальцы - среди представителей

Цеха Изобретателей мало кого можно было назвать нормальным.

Следующий этаж башни растворился в полумраке тусклого света. Сотни

свечей будто прорастали сквозь деревянные столешницы огромных рабочих

мест, где трудились повторятели. Со всей скрупулезностью, они копировали

строчки из оригинального письма, на свежей лист бумаги. Букву за буквой,

слово за словом.

Щурясь, они внимательно изучали все завитушки, наклоны и угловатости

почерка. Взмах и письмо получало великолепную копию, а иногда две, три -

столько, сколько прикажет хозяин Башни на краю.

Сложный механизм работал как часы и не останавливал ни на минуту.

Когда один из повторятелей уставал, он поднимал руку и на его места вста-

вал новый. Письма ложились на поднос ровными стопками: оригинал - слева,

копия – справа.

- Зачем они это делают? - устало спросил рулевой.

- На случай если послание не сможет достигнуть адресата, - без особого ин-

тереса ответил проводник.

- Хотите сказать, что птицы не всегда добираются до цели? - вопрос сам со-

рвался с моих губ.

- Это довольно частое явление, - кивнул островитянин и, уставившись на

наши удивленные лица, поспешил продолжить: - Понимаете, жизнь латосас

коротка. В лучшем случае - это один небесный оборот. Но зачастую они сго-

рают гораздо чаще.

- Вы хотели сказать: умирают?

- Нет, - нахмурившись, проводник явно обиделся моей смелой догадке. -

Слуги покровителя - бессмертны. Закончив свой короткий земной век, они

вспыхивают в буквальном смысле этого слова. И тогда пепел тех грехов, что

латосас забрали у нас, превращается в прах, а очищающий дым их душ воз-

носится ввысь.

Закончив говорить, он заметно погрустнел и не произнес больше ни слова.

Но на меня его рассказ произвел должное впечатление. Здесь, в мире лишен-

ным машинерий любая работа выполнялась с таким усердием, что «Пышка»

виртуоза Босвела и другие изобретения показались мне сущей бессмысленно-

стью.

И в ту же минуту мне стало жалко этих голосящих крох.

- Одного не могу взять в толк, - уперев руки в бока, фыркнул Пирс. – Какого

руйя, здесь забыл наш капитан?!

- О, уважаемый летный напрасно волнуется, - замахал руками проводник. -

Ваш капитан для нас лучший клиент за всю историю башни.

Только новость отнюдь не успокоила рулевого, а напротив, заставила на-

хмуриться.

- Вы видно тронулись головой! Чтобы капитан строчил послания, словно

слезливая дуреха... Да еще платил за это деньги...Не поверю ни за что на све-

те.

- И все же придется, - без тени сомнения заявил проводник. - Прошу за мной.

Сейчас вы сами все увидите.

***

Бескрайний океан хлестал соленым кнутом прибрежные скалы, шипя и плю-

ясь от злости. Он гнал свое нескончаемое воинство на отчаянный приступ се-

рой твердыни волну за волной. И не в силах победить неуступчивого против-

ника лишь сглаживал его острые грани. Только в узком глазке подзорной

трубы не было видно и десятой части всей этой прелести, поскольку взор

смотрящего вдаль капитана был направлен в небеса. Он ждал последнего -

девятнадцатого по счету посланника.

- Тэр, - нерешительно произнес Пирс.

Райдер поднял левую руку, замер. Труба медленно опустилась вниз, и на

нас нацелился отрешенный взгляд человека лишенного последней, самой

призрачной надежды.

- Я привел ваших гостей, - совершил привычный ритуал приветствия про-

водник.

- Благодарю Бао-Лога.

- У вас будут какие-нибудь распоряжения?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин читать все книги автора по порядку

Константин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сто девять (116) Глава 12 отзывы


Отзывы читателей о книге Сто девять (116) Глава 12, автор: Константин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x