Ника Батхен - Дары Кандары
- Название:Дары Кандары
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ника Батхен - Дары Кандары краткое содержание
Дары Кандары - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
спине мужа. Торговка сказками стала обычной женщиной и уверенно правила плывущей к закату лодкой.
Но однажды муж нашел в спальне мешочек из зеленого бархата. И, конечно же, дернул за шелковый кончик
голубой ленты.
…Ты увидишь молчаливую Грету ближе к закату, на рыночной площади, подле старого тополя. Днем
она торопливо снует по городу, птичьим взглядом обшаривает мостовые и пыльные лавочки, сидит на
отмели под мостом и ни с кем не беседует. А ввечеру расстилает свой ветхий ковер, ставит полог на
бамбуковых палках, зажигает четыре свечи, расставляет шкатулки и садится подле огня, скрестив ноги.
Безмятежная Грета перебирает камушки и монетки, вяжет узлы из разноцветных нитей, складывает
журавликов из пожелтевшей бумаги и цветы из бесчисленных лоскутков. Сказки прячутся в складках
тяжелых юбок, таятся в резных сундучках, играют искрами на осколках давно разбитых зеркал. Выбирай – и
Грета скажет. Да. Или нет. Или может быть – сказок много, и твоя среди них тоже есть.
Тряпочная сказка
Платье было великолепно. Белоснежное, новенькое, «с иголочки», с пышной юбкой, украшенной
брабантскими кружевами, с тугим лифом, расшитым золотом, с ажурными рукавами. Ничего прекраснее
просто нельзя было вообразить. Немножко чванясь, платье думало про себя, что и принцесса, пожалуй, не
постеснялась бы пойти к алтарю в таком наряде. Оно висело в огромном, пахнущем нафталином шкафу,
между траурным роброном черного атласа и лиловой кокетливой амазонкой. Позади были примерки, возня
портних, иголочки и булавочки, счастливый смех милой невесты и восторги её подруг. Сегодня утром,
только лишь рассветет, платье достанут из шкафа и впервые наденут по-настоящему. Они поедут венчаться
в собор Сен-Жерве, через весь Париж. Будет музыка и цветы и горсти белого риса – только бы не
испачкаться! А потом – бал, чудный бал...
– Зря мечтаешь! – фыркнул черный роброн и насмешливо колыхнул юбкой. – Свадебные наряды как
бабочки – утром надел, вечером снял. И больше оно никому не нужно. Тебя отнесут на чердак, дорогуша, на
пыльный гадкий чердак. И голодные крысы вмиг объедят всю твою красоту, и кружева и золото. Останется
только тряпка, да тряпка! Так и знай!!
– Фи, как некуртуазно! – брезгливо дернула плечиком амазонка. – И не стыдно пугать новенькое! Его
ещё могут перекрасить в милый цвет, хотя бы бедра испуганной нимфы или пепла увядшей розы. Или
пустить на подушки в гостиной – белые пуфики это так стильно!
– Может оно и к лучшему, – пробурчал из глубины ветхий синий капот. – Чем дряхлеть потихоньку
на вешалке, пугаться детей и моли, дрожать из-за каждого пятнышка – раз и съели.
– Как вам не стыдно! – вмешалось, наконец, величавое бальное платье, отделанное жемчугами. – Что
за низкие вкусы, что за вульгарные манеры – можно подумать мы живем не у светской дамы самого
высокого происхождения, а в дешевом гардеробе певички из Фоли-Бержер! Прекратите немедленно!
Свадебное платье так и обвисло. Вся радость испарилась, красота померкла, даже вышивка золотом
потускнела. Представились крысы – оно видело их у портнихи – мерзкие крысы с усатыми мордочками и
скверными, голыми хвостами, шлепающими по половицам. Вот они, цепляясь проворными лапками,
поднимаются по подолу, въедаются в кружева, перегрызают нити… Платье ахнуло и промолчало до самого
рассвета, не слушая увещеваний.
Едва солнце наполнило комнату, двери шкафа с грохотом распахнулись. Свадебное платье грубо
сорвали с вешалки, вытащили наружу и стали топтать ногами, не жалея ни вышивок ни кружев. Красавица
невеста визжала, что никогда не любила этого оборванца, пусть господь пошлет ему импотенцию, чуму и
холеру, пусть у него выпадут все зубы и останется лишь один – для боли, пусть очередь его кредиторов
протянется от бульвара Капуцинок до Сен-Жермен и у каждого в руке будет большая палка! Дружным
хором причитали мать и сестры покинутой, бранился отец, рыдали слуги. Казалось, хаос продлится вечно.
Наконец невесту успокоили и увели обедать, а опозоренный наряд затолкали в шкаф, чтобы вечером снова
безжалостно вытащить.
Кое-как свернутое его понесли вверх, по узкой и темной лестнице. Зловеще скрипнула дверь, запахло
пылью и плесенью. Платье бросили на старинный резной стул с вытертым сиденьем, не позаботившись
даже поднять с пола белый подол. Скрежетнул засов. Всё.
Платье не умело плакать, и не в силах было сопротивляться. Что оно может – ломать рукава, шуршать
бантами, волноваться легкими кружевами? Судьба его решена, жизнь кончена. Оставалось дождаться крыс.
Часы тянулись томительно долго, с улицы доносился шум экипажей, крики разносчиков, перебранка
прислуги. Наконец, настал вечер. Загорелись тусклые фонари, заспешили в театры нарядные дамы и
прифранченные кавалеры. Подумать только – бал бы уже начался… А оно прозябает здесь, среди старой
мебели, рухляди и тряпья.
– Что, не нравится? – раздался пронзительный голосок.
Ах! Крыса! Перепуганное платье изо всех сил скомкалось на стуле, подобрав повыше юбки и
кружева.
– Время уносит все; длинный ряд годов умеет менять и имя, и наружность, и характер, и судьбу, как
говаривал старик Платон. Вы, случайно, не читали Платона? А я вот, знаете ли, водил близкое знакомство –
корешок переплета, правда, был жестковат…
Читать платье не умело, и разговаривать не хотело. Но философствующему крысу это не помешало –
устроившись поудобней на расшитой подушке для ног, он продолжил вещать, в задумчивости покусывая
собственный хвост.
– Кажется, я нашел достойного собеседника. Платон мне друг, но и истина порой обходится не
дороже сырной корочки в сытый день. Да не пугайтесь так, не дрожите вашими глупыми бантами! Пока мне
интересно беседовать, никто вас не съест, даже лапкой не тронет!
Страх ослаб, а затем и совсем исчез. Под неумолчный писк серого ценителя античной мудрости
платье тихонечко задремало. Так и пошло – дни тянулись за днями, недели за неделями, на чердаке
становилось то теплее, то холоднее, изредка с чердака капало и тогда прибегали служанки с тазами, иногда
снизу заносили очередную ненужную рухлядь. Однажды платье увидело и вредный черный роброн, но
разговаривать с ним не стало. Время шло, крыс старел, толстел и хромал, потом его место занял столь же
просветленный сын, затем внук – тот любил поваляться на пыльном кружеве, декламируя волнительные
рондели…
А потом появились поденщицы в белых косынках и аккуратных передниках. Окна раскрыли настежь,
старые вещи стали вытаскивать прочь – дом продали, рухлядь отправили на помойку. К пыльной ткани
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: