Андрей Посняков - Царьград. Гексалогия

Тут можно читать онлайн Андрей Посняков - Царьград. Гексалогия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, издательство Самиздат, год 0101. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Посняков - Царьград. Гексалогия краткое содержание

Царьград. Гексалогия - описание и краткое содержание, автор Андрей Посняков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Царьград. Гексалогия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Царьград. Гексалогия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Посняков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вставай. Просыпайся. Идем.

Они пришли к той же яме, надсмотрщик поставил лестницу…

– Кызгырлы… – спускаясь, оглянулся Лешка. – Кто эта девушка?

– Какая еще девушка?

– Ну, скажи! Я ведь все равно узнаю.

– Да упаси тебя Аллах хоть что‑нибудь…

– Я просто хочу помолиться за ее счастье, – промолвил юноша уже из ямы.

– Гюльнуз, – убирая лестницу, тихо отозвался надсмотрщик. – Ее зовут Гюльнуз.

– Гюльнуз, – шепотом повторил Лешка. – Какое прекрасное имя…

Была красива и юна, прелестна и невинна,

И уступил рассудок мой преступному желанью…

Поэма о Василии Дигенисе Акрите

…Гюльнуз!

К обеду Лешку выпустили из ямы уже вполне официально – нужно было снова таскать и месить глину, хозяин намеревался выгодно продать изделия Владоса на ближайшей осенней ярмарке в Кырк‑Ор, а потому – спешил. По лешкиным прикидкам, стоял уже конец сентября, а то и октябрь, однако здесь по‑прежнему цвели цветы, и в синем безоблачном небе ярко сияло солнце, лишь по ночам, все чаще и чаще, шли проливные дожди с грозами.

После всего случившегося Лешка словно бы возродился к жизни, обретя утраченный было задор. Еще бы! У него теперь было, по крайней мере, два друга – Владос и тот, неизвестный. Да и бритоголовый надсмотрщик Кызгырлы оказался не таким уж врагом, хоть и действовал наверняка по приказу Гюльнуз. Гюльнуз… Иногда юноше казалось, что это был сон. Таинственное вызволение из земляной ямы, узкая кушетка, сон – и красавица, возникшая словно бы ниоткуда. Поначалу Лешка полагал, что это именно она подала ему в яму флягу, но, хорошенько подумав, пришел к другому выводу. Ну, скажите пожалуйста, зачем девчонке сначала поить невольника, а затем сразу же вытаскивать из ямы? Логичнее было бы поступить наоборот. Значит, фляга принадлежала не ей. А второму неизвестному другу. Первым был Владос.

Больше он не обращал внимания на Гашу и Кайма – а пусть доносят, надсмотрщик Кызгырлы вроде как свой человек… ну, если и не свой, то… Короче говоря, эта Гюльнуз им командует.

– Гюльнуз? – поставив на пол пустую миску, Владос поднял глаза. – Изнеженная хозяйская дочка.

– Так ты ее знаешь?

– Слышал много, а видел всего один раз, правда, лицо было скрыто вуалью – они же здесь все магометане, а у магометан отношение к женщинам строгое.

– Знаю, – кивнул Лешка. – А что ты про нее слышал?

Грек задумался, наморщив лоб, взъерошил рыжую шевелюру:

– Слышал – девчонка умна и рассудительна не по годам, Ичибей в ней души не чает, и в последнее время присматривает достойного жениха.

– Жениха?

– Ну да, – Владос усмехнулся. – Понимаешь, с женихами здесь дело обстоит плохо. По правде сказать – их почти что и нет.

– Как это почти нет? – не поверил Лешка.

– Я имею в виду достойных женихов – богатых и знатных, – быстро уточнил собеседник. – Наш скряга – хозяин очень не прочь породниться со знатью или уж, в крайнем случае, с каким‑нибудь богатым купцом. Ходили слухи о некоем Гвидо Сильвестри из Кафы, его люди как‑то покупали у Ичибея баранов. Гвидо не прочь жениться, человек он известный, солидный, имеет несколько рыбацких фелюк и два больших торговых нефа… Вот наш скряга и задумался – с одной стороны, конечно, хорошо б стать родственником такого богача, но с другой – ведь Гвидо Сильвестри католик, как и все генуэзцы… Впрочем, такая мелочь Ичибея бы не отпугнула, коли б он был сам по себе, но вот что скажут соседи, мулла? Ведь невесте придется‑таки перейти в веру жениха.

– Да, – снова покивал Лешка. – Проблема. Но согласится ли этот итальяшка породниться с нашим хозяином? Ведь по сравнению с ним Ичибей гол как сокол! У того – корабли, компания, а у этого что?

– Э, не скажи! – грек глухо расхохотался. – Вот, как ты думаешь, сколько у Ичибея слуг?

Юноша улыбнулся:

– Да тут и думать нечего, сейчас сосчитаю. Значит, мы с тобой и эти двое, – он кивнул на уже похрапывавших парней – Кайма с Гашой. – Уже четверо. Плюс Кызгырлы, еще пара надсмотрщиков, старик‑привратник, скотники… Ну, десятка полтора наберется. Негусто, прямо скажем.

– Десятка полтора? – хитровато прищурился Вла‑дос. – А сотню не хочешь? Да еще около тысячи голов скота, да горные пастбища, да луга, да виноградники! Да наш Ичибей богат, как древний Крез!

– Что ж он тогда живет в таком гнусном бараке? Да еще и на горшках деньги делает…

– Я ж тебе говорю – скряга! Скупердяй, каких свет не видывал. Он‑то вокруг Сильвестри кругами ходит, в гости зазывает, я так полагаю – дочку ему показать. Итальянец стар и бездетен, а Гюльнуз девочка умная – лет через пять станет вдовой… и единоличной владелицей торговых и рыболовных судов! Неф – это я тебе скажу ого‑го какой кораблище! Пожалуй, получше скафы. Та, правда, вместительней, зато неф скоростнее. Представляешь, Ичибей через Гюльнуз будет возить товары в Константинополь, Геную, да куда угодно! Не только б у нашего скряги дух захватило. При таких барышах можно и о вере забыть.

– Поня‑атно – торговая фирма Гюльнуз и компания! Заколебутся бабки считать!

– Какие бабки?

– Ну, деньги – солиды.

– А… Ну, это уж точно. Не знаю только, как Ичибей из этого положения выйдет – с верой‑то. Но, ничуть не сомневаюсь, что Гюльнуз что‑нибудь придумает – умна.

– Ну, мне кажется, кроме ума, для широкой торговли нужны еще и знания, и опыт.

– Опыт придет. А знания имеются – долгое время рабом Ичибея был некий Галлоре ди Стефани больше известный, как Галлор Александрийский. Ну, тот самый, что написал учебник по торговому праву. Добирался из Александрии в Константинополь, попал в плен к каким‑то гопникам, те его и продали по бросовой цене – ну, кому нужен полуслепой старик? Вот Ичибей и купил, прельстившись дешевизной. А Галлор ему и заяви – работать, мол, нигде не буду, тем более, коз там или баранов пасти – не дело это для ученого мужа. А вот, если попросишь детей твоих учить – изволь. Ичибей, хоть и скряга, но далеко не дурак – четыре года Галлор Александрийский исправно учил его младшую дочь, после чего, как и было уговорено, Ичибей с честью отпустил ученого домой, даже денег дал на дорогу. И ведь не прогадал! Все его хозяйственные расчеты Гюльнуз ведет. С тех пор и разбогател.

– Ну и ну, – Лешка недоверчиво покачал головой. – Ты мне просто какую‑то сказку рассказываешь.

– Сказку? Ты просто не видел всех богатств Ичибея Калы!

Юноша взглянул на полную луну, заглядывавшую в окно хижины и тихо спросил:

– Интересно, разве Гюльнуз не хочет выйти замуж по любви? За какого‑нибудь красивого джигита?

– По любви? – несказанно удивился грек. – Только нищие выходят замуж по любви и то далеко не всегда. В богатых семьях это не принято. Брак – основа для семейных компаний.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Посняков читать все книги автора по порядку

Андрей Посняков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Царьград. Гексалогия отзывы


Отзывы читателей о книге Царьград. Гексалогия, автор: Андрей Посняков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Алексей
8 апреля 2025 в 05:59
Книга очень понравилась, захватила.
x