Craig Lightfoot - o f2be50149fb33788

Тут можно читать онлайн Craig Lightfoot - o f2be50149fb33788 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Craig Lightfoot - o f2be50149fb33788 краткое содержание

o f2be50149fb33788 - описание и краткое содержание, автор Craig Lightfoot, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

o f2be50149fb33788 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

o f2be50149fb33788 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Craig Lightfoot
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

знакомство с одной из молодых женщин их рода ? " Старый моряк

бросил на меня пронзительный взгляд, от которого мне самому

стало неловко и грустно усмехнувшись, ответил : " Знаешь,

парень, представь себе не догадывался и довольно долго. Ты

ошибаешься, поскольку твоя, как тебе кажется незаурядная

проницательность плод иллюзии, которая обычна для читателя

книги, зрителя кинофильма или слушателя какой либо

занимательной истории, например детектива. Дело в том, что

авторы всех вышеперечисленных жанров повествования, в

отличии от их зрителей или слушателей обладают разумеется

совершенно полным знанием их содержания.

Есть много приёмов увлечь читателя, слушателя или зрителя,

например в детективе расставить множество логических ловушек

или ходов в лабиринте догадок о том, кто же настоящий злодей, с

тем, чтобы окончательно запутав, в конце выдать совершенно

неожиданную развязку. Мой жанр это рассказ о том, что я

действительно пережил и в отличии от авторов книг и фильмов у

меня нет возможности, отбросив эмоции экспериментировать и

выстраивать выбранную мной фабулу. Я рассказывая,

увлекаюсь,оказываюсь во власти всё тех же эмоций и невольно

выдаю более позднее знание, за более раннее, хотя бы на уровне

намёков. У тебя, как у слушателя, возникает иллюзия собственной

проницательности и недоумение по поводу моей, то есть

рассказчика недогадливости. Слушатель, ничтоже сумняшеся,

начинает приходить в восторг от самого себя и при этом получает

не меньшее удовольствие, чем в первом случае, когда развязка для

него неожиданна. Кстати способом наводящих подсказок так же

частенько пользуются писатели и режиссёры для пущей

завлекательности. Это лишь самые простые психологические

приёмы.

Ты хотел спросить, как это я так долго не понимал(если называть

вещи своими именами), что мне отведена в конечном итоге роль

бычка-производителя для освежения крови одного из

малочисленных и потому вырождающихся племён Гренландии. Ну

208

во первых, я напомню тебе, что то были хотя и недавние, но для

большинства советских людей более пуританские, наивные в

смысле отношения полов времена. Я не был более продвинут или

если хочешь более развращён чем вышеупомянутое большинство.

Вопреки расхожим штампам, тогдашние советские моряки

отводили душу почти исключительно в родных портах, да и то

далеко не все. Вольное поведение за кордоном не то что не

приветствовалось, но было просто опасным для будущего

советского моряка. Впрочем и сейчас мало,что изменилось - за

границей все наши не исключая морячков передвигаются по

чужбине исключительно в составе троек или пятёрок во главе со

старшим группы.

Я же попал в совершенно необычные обстоятельства, если

хочешь в атмосферу книжных приключений. Ведь вокруг меня

происходило чёрте что: охота на экзотических гренландских

зверей, нападение белого медведя-маньяка и даже вполне реальная

и жестокая смерть моего нового доброго знакомого Нанока. Мне и

в голову не приходило,что возможно устроить подобную

катавасию, только ради того, чтобы усатый боцман Друзь сошёлся

с соплеменницей Миника и Джуулута. Да собственно никто и не

устраивал. Инуиты не персонажи шекспировских трагедий и

интригу плести не в состоянии. Они естественны, как сама

Гренландия и если не предложили мне напрямую связь с одной из

молодых женщин своего рода(кстати иногда их сородичи из других

родов так и поступают), то только потому, что обычаи и ритуалы

Калаалит Анори требуют более сложного и витиеватого, если

угодно романтичного обхождения с чужеземцем избранным для

обновления крови родного племени.

Как у многих древних народов, у инуитов кровная

принадлежность к роду определяется по материнской линии. Что

касается поведения той же Ивало, то европейские понятия

нравственности в суровых условиях Гренландии просто не

работают, поскольку здесь веками главенствовала одна

единственная цель - Выживание. Упрекать молодую вдову-инуитку

в стиле шекспировского Гамлета, мол: "...башмаков она еще не

износила, в которых шла за гробом мужа как бедная вдова, в

слезах. ", было бы верхом ханжества и глупостью. Наверное в XIII

веке было иначе( тогда на острове появились первые предки

нынешних инуитов), климат был гораздо теплее, а земля покрыта

209

зелёными лесами и пастбищами. Старик Маркс был прав, когда

изрёк свою,ныне затасканную формулу: " Бытие определяет

сознание "

Многое из этого пришло мне на ум во время той памятной

поездки к Уунартоку. Какая жалость, что я не смогу распустить

перед очаровательной инуиткой сверкающий павлиний хвост

своего интеллекта. Не смогу почитать ей с десяток романтичных

эстетских стихов, выученных ещё в ранней юности. Я задал тогда

себе несколько вопросов. Вопрос первый: " Хочу ли я близости с

Ивало ?" Ответ: " Конечно, да! " Вопрос второй : " Существуют ли

какие-либо моральные или нравственные соображения, которые

могли бы помешать этому моему желанию?" Ответ : К чертям

песцовым мою эстетскую душевную маету ! Боцман-эстет и муки

душевные ! Отож ! ! ! Я хочу её и точка !"

П. м. П.' Тайна п. острова.' глава 35 " Боцман и Маленькая волна в

Уунартокских термииях"

Так в молчании добрались мы к цели нашего путешествия -

окрестностям

Уунартокского

фьорда.

Бескрайнее,

многокилометровое плато, сверкающие под незаходящим солнцем

белизной твёрдых пологих волн из плотно слежавшегося снега и

льда, разбивалось замерзшим подобием морского прибоя о

подножия серых, поросших скудной растительностью бесснежных

сопок. Камень этих древних холмов тысячи лет назад выгладил,

лишив острых углов многотонный исполинский пресс,

двигавшегося на юг и сползшего в море ледника.

Мы попрощались с Миником и я в сопровождении, точнее следом

за Ивало последовал к конечной точке своего Гренландского

210

приключения. Ощущения неловкости и странности происходящего

навалились на меня с новой силой, болезненно задевая моё

самолюбие . Я вновь ощущал себя каким то нелепым,

неполноценным существом мужеского пола, ведомым сильной

человеческой самкой к "месту запланированного соития, с целью

исполнения мероприятия по качественному оплодотворению". Мы

спустились в небольшую долину между сопок, покрытою мягким

ковром зелёного и серого мха, сплошь усыпанного прошлогодней

перезимовавшей под снегом крупной, хотя и чуть увядшей

брусникой. Ягоды, багряными рубинами разбросанные на серо-

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Craig Lightfoot читать все книги автора по порядку

Craig Lightfoot - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




o f2be50149fb33788 отзывы


Отзывы читателей о книге o f2be50149fb33788, автор: Craig Lightfoot. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x