4. королевского дворца - Гончарова Г.Д.Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца
- Название:Гончарова Г.Д.Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
4. королевского дворца - Гончарова Г.Д.Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца краткое содержание
Гончарова Г.Д.Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лидером гонки за заговорщиком оказался канцлер Гай, который временно приболел и не поехал на богомолье. Да, ревматизм штука тяжкая, как прихватит – тут никакие кареты видеть не захочешь. Именно он организовал и направил стражу, именно он нашел яд, он же подготовил доклад для его величества – и направил письма. И королю – и его охране с приказом арестовать мерзавца (патера) и допросить.
Впрочем, прочитав письмо его величество и слова против не сказал. Наоборот. За – и нецензурно. Лидия упала в обморок и не выходила из него несколько часов. Альдон схватился за голову – мол, пригрел гадюку на груди...
Рик и Джес особо не отреагировали – патером больше, патером меньше... нет, неприятно, но им-то ничего не угрожало, их бы просто спровадили из Ивернеи. На Лидии Рик жениться так и так не собирался, общие границы у них не настолько большие...
Одним словом – ативернцы сильно не обеспокоились.
А вот ивернейцы...
Бернард, не будь дурак, использовал это покушение, пусть и несостоявшееся, чтобы слегка привинтить гайки церкви. Лидия, может быть, и попротестовала бы. А может, и помогла. Любовь ее распространялась все-таки на одного конкретного патера, а не на всю церковь сразу. Но... крушение любви просто придавило девушку к земле.
Лидия ходила сумрачная, не желала ни с кем разговаривать, постоянно срывалась в слезы... даже Бернард обеспокоился. Но принцесса умудрилась объяснить свое поведение тонкой душевной организацией. Она верила, а ее вера (в Альдоная, разумеется) была так жестоко обманута...
А может быть, виной всему был один разговор...
- Ваше высочество...
Лидия устало подняла заплаканные глаза на придворного. Этого она не знала. А впрочем, сколько их при дворе? Младших сыновей, шевалье и прочих...
- Что вам угодно, любезнейший...
- Полагаю, мое имя вам ни о чем не скажет.
Лидия вскинула брови.
- А вот это письмо...
Лидия протянула руку – и в следующий миг ее передернуло.
Это было одно из писем, которые она писала патеру Реймеру.
Давно, еще в самом начале их отношений...
‘Надеюсь на ваше понимание и благоразумие...’
‘Не сомневаюсь, что у нас общие интересы...’
Сейчас закричать бы, позвать стражу, кликнуть на помощь...
Но Лидия была абсолютно беспомощна. Связана по рукам и ногам этим пергаментом.
Письмо было составлено так, что было совершенно непонятно о чем речь. То есть Лидия-то знала. Она писала о дружбе между ними. Между ней и патером Реймером. И все получилось. Хотя их симпатия была абсолютно невинна, максимум, что себе позволял Эвери – это взять ее за руку или поцеловать в щечку. Но...
Если неясно о чем речь – она могла идти и о заговоре.
Не она первая принцесса, рвущаяся к власти, не она последняя...
А вот что с ней сделает отец, если ему ‘правильно’ это подать?
Казнит. В лучшем случае – быстро.
Лидия подняла на незнакомца глаза.
- Что вам от меня нужно? Чего вы хотите?
- Пока – ничего. Только того, что вы и сами желаете, – мужчина был спокоен. – Вы ведь тоже не хотите замуж за Ричарда Ативернского?
Лидия вскинула брови.
- Нет, не хочу. Но...
- Вот и ладненько. Не хотите дальше. Я вам обещаю – пока между вами и Ричардом ничего нет – ваших писем также не будет.
- Шантажист, – прошипела Лидия. – Подонок!
- Называйте, как хотите. Но условие вы поняли?
Куда только исчезла внешняя мягкость. Теперь перед Лидией стоял настоящий волчара. Только что слюна с клыков не капала.
Лидия сверкнула глазами, но выбора ей не оставили.
- Поняла. Письмо?
Мужчина с усмешкой вложил в протянутую руку пергамент.
- наслаждайтесь, ваше высочество. У меня таких еще десяток.
И растворился в толпе.
А Лидия едва не застонала.
Так и попадают на крючок к шантажисту...
Письмо от Лилиан Джеса удивило. И очень сильно.
Можно было ждать чего угодно, но – такого?
Джес и не ждал. Собственно, он ничего не ждал из того, что на него свалилось. Ни ворья-управляющего, ни убийц... а уж таких заявок от жены – тем более.
Первым порывом действительно было порвать письмо и сжечь. Тоже мне – героиня. Сначала его позорят на все королевство, а теперь – он же еще и виноват?
Вторым – перечитать.
Третьим – посоветоваться с Риком.
Джес был неглуп. Но... в стандартной ситуации. А тут все было из ряда вон выходящим.
И что самое печальное – не поспоришь.
Виноват?
В каком-то смысле – да. Действительно сплавил с глаз долой, действительно не проверял, да и о смерти мечтал. Если по справедливости – Лилиан имеет право возмущаться. И почему она раньше этого не делала – тоже понятно. Дурман – штука такая. Сам Джерисон не употреблял, но знал людей, которые под его воздействием с ума сходили...
Чудо, что Лилиан выжила и находится в здравом уме... хотя в здравом ли?!
Это ведь так просто. Некрасивая и нелюбимая жена идет приложением к верфям и ее отцу. Сплавить ее с глаз долой – и выкинуть из мыслей. Выживет – спасибо, помрет – большое спасибо. Лишь бы ребенка родила и лучше мальчика. Так ведь?
Мне было очень больно, когда я это поняла.
Да что ты можешь понять, корова розовая?!
Сидела, сладости жрала... к тебе в комнату войти было противно, не то, что пальцем притронуться! Свое дело я сделал.
Я взял тебя – купчиху! – в жены.
Дал свое имя.
Ты жила в моем доме.
И я действительно пытался дать тебе ребенка.
Что еще нужно?!
Джес посмотрел на свиток – и со злостью запустил им в стену.
Потом подумал, поднял его с пола – и отправился к Рику. Надо же писать что-то в ответ. А в голову пока кроме сакраментального: ‘пошла ты...’ ничего не лезло. Может, кузен что подскажет? Или хотя бы поможет успокоиться?
Рик действительно помог.
Посмотрел на друга, оценил уровень встрепанности и коротко спросил:
- Налить?
В итоге – до письма дошла очередь только с утра, после ‘лекарства’ от головной боли. У обоих.
Ричард читал внимательно. А потом посмотрел на друга.
- И сколько в этом правды?
- Да нет там ее! – возмутился Джес. – Я ей дал все! Титул! Положение в обществе! А она даже ребенка до конца не доносила!
Рик покачал головой.
- Прав ли? Не потому ли ты сейчас зол, как шершень?
- В смысле?
- титул? Она не крестьянка.
- ее титул ненаследный.
- но тем не менее, она дочь барона. И богатого. А про верфи вообще промолчим. Сам знаешь, что такого корабела, как Август...
- Знаю...
- то есть титул ей не слишком и нужен. Положение в обществе? В каком же?
- Э...
- или у тебя в Иртоне двор завелся?
- Вор у меня там завелся...
- вот это уже ближе к истине. Ты сам-то почему не замечал, что там происходит?
Джес пожал плечами.
А было ли, что замечать?
Да, он распоряжался подновить конюшни и псарни, когда приезжал туда, но в остальном...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: