UserXP - В полушаге от любви

Тут можно читать онлайн UserXP - В полушаге от любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

UserXP - В полушаге от любви краткое содержание

В полушаге от любви - описание и краткое содержание, автор UserXP, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В полушаге от любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В полушаге от любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор UserXP
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Достаточно богатое убранство. Кровать, стол, стулья, шезлонг. Ковёр, гардины,

канделябр, запасные свечи. Даже какие-то безделушки на каминной полке. И

зарешёченное окно. Я даже подошла и на всякий случай дёрнула решётку. Прочная.

Усевшись на кровать, я сгорбила спину и подпёрла щёки ладонями. И что же

теперь?

По всему выходило, что мне, мягко говоря, сильно не повезло. Похитить, по всей

видимости, хотели Мирейу. Кто и зачем, не знаю. Зато знаю другое: когда этот кто-

то увидит, в что в его руках оказалась другая женщина, в восторг это его точно не

приведёт. Как он поступит дальше? Хорошо бы было, конечно, если бы он просто

сказал "Миледи, произошла ошибка" и отпустил меня на все четыре стороны. Но

что-то подсказывало: надеяться на такой исход не стоит. Вернее всего меня захотят

убрать как ненужного свидетеля. Хотя свидетеля чего?.. Я безнадёжно покачала

головой. Ничего не понимаю. Кто мог это сделать? Отвергнутый поклонник? Всё

же странное поведение для влюблённого. Слишком бесцеремонное обхождение с

предметом страсти. Враг? Но у Мирейи не было настолько серьёзных врагов. Уж

кому-кому, а мне об этом было бы известно. А может быть, через Мирейу добраться

хотели до герцога? Вот это было куда более вероятно, однако и верить в такой

вариант хотелось куда как меньше. Потому что если я угадала правильно, то моё

положение действительно хуже некуда. Люди, способные бросить вызов герцогу

Альмиконте, точно не станут шутить.

Не знаю, сколько я просидела взаперти: часов в комнате не было, а зашкалившие

эмоции основательно сбили моё ощущение времени. Полагаю, прошло каких-

нибудь полчаса, и я услышала шаги, а затем щелчок отпираемого замка. Дверь

распахнулась без предварительного стука. К этому моменту я уже стояла,

прижавшись спиной к стене.

В комнату вошёл высокий широкоплечий мужчина несомненно высокого

происхождения. Сам он в похищении не участвовал, в отличие от второго,

оставшегося на пороге.

- Леди Альмиконте, - очень довольным голосом произнёс первый, - рад вас

приветствовать в моём скромном жилище. Полагаю, вам придётся провести здесь

несколько дней. Дальнейшее будет зависеть от благоразумие вашего брата...

Он резко замолчал, оборвав на середине заготовленную заранее речь. Мой

маскарад был предназначен для улицы, для толпы, где люди видят друг друга на

расстоянии и не слишком вглядываются в детали. Вблизи же и при хорошем

освещении нетрудно было определить, что на голове у меня парик, что оттенок

волос у Мирейи другой, что ростом я пониже, чем леди Альмиконте. Да и вуаль как

следует скрывала лишь верхнюю половину лица.

- Это что ещё такое?! - прорычал вошедший, с которого мгновенно слетел весь

недавний налёт вежливости. - Кого вы притащили? Где сестра герцога?

Кричал он не на меня, а на своего сопровождающего, но мне от этого было

ненамного легче. Я отлично понимала, что и до меня очередь дойдёт, дайте срок.

- Так... а...

Второй, потеряв дар речи, лишь указывал на меня подрагивающей рукой. Я

молчала. А что тут было сказать? "Сюрприз"? Мой сюрприз явно грозил выйти мне

боком.

- Кто вы такая?

Ну вот, вспомнили и обо мне.

- Впрочем, постойте, я, кажется, догадываюсь, - перебил он, стоило мне лишь

открыть рот. - Леди Инесса Антего, первая фрейлина Мирейи Альмиконте, я

правильно понимаю?

Смысла изворачиваться я не видела.

- Правильно.

Я была немногословна. Хотелось сначала выяснить, что на уме у этого человека, а

уж потом говорить - если слова хоть как-то могут мне помочь.

- Чёртова интриганка, - процедил мужчина, после чего, рявкнув своему человеку

"За мной!", покинул комнату.

Меня снова заперли. Я скинула шляпку с ненужной долее вуалью, остервенело

взъерошила волосы и со стоном упала на кровать. Ничего хорошего сложившаяся

ситуация мне не сулила. И помощи ждать неоткуда, ведь похитителям явно удалось

уйти от погони.

Всё тот же мужчина снова вернулся некоторое время спустя. По-видимому, он

успел взять себя в руки. Во всяком случае, настроение у него сейчас было вполне

неплохое - или он умело притворялся.

- Итак, леди Антего. - Он уселся напротив меня, будто мы собирались вести

светскую беседу. - Не скрою, вы основательно нарушили мои планы. После того,

что произошло, герцог, конечно же, усилит охрану своей сестры, и подступиться к

ней будет практически невозможно. - Он покачал головой, и на лице промелькнули

признаки прежней злости. - Ах, леди Антего, леди Антего, и почему же вам не

сиделось в герцогском дворце, за шитьём и чтением сонетов? Своё дело вы уже

сделали, отравили Кэмерона Эстли, справились со своей задачей чрезвычайно

удачно. Почему было на этом не успокоиться?

Он чрезвычайно внимательно наблюдал за моей реакцией. Я не стала его

разочаровывать.

- Не понимаю, о чём вы, - холодно откликнулась я. - Я никого не травила.

- Травили, леди Антего, травили, - вкрадчиво произнёс он. - Та жидкость, которой

вы с лёгкой руки моего приятеля угостили лорда Эстли, - самый настоящий яд.

Впрочем, что вам в этом не нравится? - осведомился он, когда я изобразила на

собственном лице выражение ужаса. Большого актёрского таланта для этого не

потребовалось. Изобразить страх в моей ситуации было легко. - Вы ведь хотели ему

отомстить, разве не так? Вот и отомстили. Тут я вас, кстати сказать, хорошо

понимаю. Давно хотел поквитаться с этим ублюдком.

- Кто вы такой? - хмуро спросила я. - Может быть, хотя бы представитесь? Откуда

вы так хорошо осведомлены о... той жидкости? - Я сделала вид, что осторожно

подбираю слова, дабы не признаться в мнимом отравлении. - Зачем вам

понадобилась леди Альмиконте? Чем вам так досадили герцог и лорд Эстли?

На часть вопросов я, кажется, знала ответ. И всё равно, пусть выскажет свою

версию. Если он вообще настроен на разговоры. Но почему-то мне казалось, что

такое настроение у него было.

- Как много вопросов, - усмехнулся он. - Ладно, начнём с того, что я - виконт Луи

Монторр. Вам когда-нибудь доводилось слышать это имя?

Я покачала головой. Действительно не доводилось. А вот насчёт дворянского

происхождения я, стало быть, была права.

- Что ж. Но про графа Кройтона вы, полагаю, слышали?

А вот и прозвучало, в сущности, самое главное слово. Имя человека, тайно

возглавлявшего сеть по торговле сиреневым порошком.

- Это имя мне знакомо, - осторожно ответила я. - Насколько я помню, он умел

пару лет назад. Покончил с собой. Так?

- Совершенно верно.

- И ещё ходили слухи, будто он это сделал по вине Кэмерона Эстли, - добавила я.

- И это верно, - порадовался моей осведомлённости Монторр. - Эстли вообще

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


UserXP читать все книги автора по порядку

UserXP - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В полушаге от любви отзывы


Отзывы читателей о книге В полушаге от любви, автор: UserXP. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x