UserXP - В полушаге от любви
- Название:В полушаге от любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
UserXP - В полушаге от любви краткое содержание
В полушаге от любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В полушаге от любви.
Куно Ольга: другие произведения.
В полушаге от любви
"Вы ненавидите меня так страстно,
В полшаге стоя от любви".
Канцлер Ги, "R.R."
Пролог
"Между капризом и вечной любовью разница та, что каприз длится несколько
дольше".
Оскар Уайлд
Страстные объятия, жадные поцелуи, томные стоны. Два обнажённых тела,
безудержно рвущиеся к близости. Длинные занавески балдахина, закреплённого
под самым потолком, отдёрнуты, дабы никоим образом не стеснять движений
любовников. Белоснежная, накрахмаленная простыня, украшенная вышивкой с
весьма фривольным рисунком, сбилась в самый угол кровати, обнажая волосяной
матрас. Другая простыня, вместе с одеялом, и вовсе съехала на пол. На кровати,
помимо разгорячённых тел, осталась лишь россыпь из семи подушек
разнообразной формы, два чулка - один мужской и один женский, - да нижняя юбка
с воланом, случайно зацепившаяся за край изголовья.
Такой беспорядок никак не диссонирует с атмосферой роскошного и чисто
убранного будуара. Вооружённый луком со стрелами бог любви, по-детски
пухленький и розовощёкий, одобрительно взирает на происходящее с украшающей
потолок фрески. Дорогие фарфоровые статуэтки, изображающие обнажённых
женщин и соединившиеся в объятиях пары, не менее позитивно настроены. Каждая
деталь интерьера свидетельствует о чувственности хозяйки будуара и
одновременно о её тонком вкусе и отличном знании всех нюансов переменчивой
моды.
Она - высокая, изящная, обладательница светлой, тщательно ухоженной кожи,
бледность которой, столь модная в высшем свете, поддерживается при помощи
всевозможных мазей и прочих средств. Роскошные огненно-рыжие волосы с
трудом удерживаются в рамках, накладываемых сложной высокой причёской. Он -
красавец-брюнет с правильными чертами лица, карими глазами и ямочками на
щеках. Они одержимы друг другом, не наблюдают часов и не замечают ничего
вокруг.
И вот внезапно короткий стук в дверь разрывают эту идиллию. Более того,
стучащий даже не удосуживается дождаться, пока на его призыв хоть что-нибудь
ответят. Вместо этого, едва известив о своём появлении, в комнату входит молодая
женщина в пышном синем платье с фиолетовыми оборками. Энергично стуча
каблучками, она без малейших признаков смущения приближается к кровати.
В первый момент с уст рыжеволосой красавицы срывается весьма колоритное
ругательство, однако узнав вошедшую, она сразу же успокаивается. Мужчина менее
благодушен. Он резко отстраняется, заставив партнёршу поморщиться в момент,
когда разъединяются их тела, и, тщетно ощупывая матрас в поисках одеяла или
простыни, восклицает:
- Кто это?! Разве сюда можно входить без разрешения?!
Я лишь равнодушно скривила губы в ответ. Мне никогда не нравился этот парень,
хоть я и стараюсь не подчёркивать этого лишний раз в разговорах с хозяйкой
будуара.
- Ей - можно, - отвечает женщина, глядя на меня в ожидании.
Моё лицо принимает предельно серьёзное выражение.
- Сюда направляется герцог Альмиконте.
- Мой брат?! Чёрт! - воскликнула леди Мирейа Альмиконте, вскакивая с кровати.
- Как он пронюхал?
- Стало быть, кто-то настучал, - безразлично пожала плечами я. Сейчас следовало
разбираться не в причинах возникновения проблемы, а в способах её решения. -
Потом его вычислим.
- А что же делать? - растерянно спросил мужчина.
Лицо его было белым, как мел. Даже удивительно, как он умудрился побледнеть
настолько быстро.
- Одеваться, быстро! - распорядилась Мирейа, выходя из собственного
кратковременного оцепенения.
Оба бросились искать свою одежду. Задача нетривиальная, учитывая, что
предметы гардероба были разбросаны по всей комнате. Я принялась поспешно
поднимать с пола женскую одежду, начисто игнорируя мужскую.
- Спрятать его где-нибудь?
Мирейа обращалась исключительно ко мне. Её любовник лихорадочно натягивал
на себя рубашку. В спешке надел её задом наперёд, пришлось снова снимать и
начинать процесс по новой. Я наблюдала за его метаниями с лёгкой ноткой
брезгливости. Совершенно очевидно, что репутация герцогской сестры тревожит
его в последнюю очередь. Беспокоится парень исключительно о собственной
шкуре. Некоторым образом его можно понять: наш герцог бывает весьма суров. С
другой стороны, думать надо было раньше, прежде, чем стремиться в постель к
женщине, занимающей столь высокое положение в обществе.
- Не получится, - возразила я, помогая Мирейе одеваться. - Если бы герцог был
один, мы могли бы рискнуть. Но с ним лорд Кэмерон Эстли, а этот человек
слишком дотошен. Наверняка распорядится, чтобы обследовали все углы.
- Что же делать? - Растерянный взгляд девушки заскользил по будуару. - Может
быть, в окно?
- Как в окно?! - выдохнул кавалер. - Да здесь же высоко! Третий этаж! -
возмутился он.
Это было справедливо. Во-первых, покои Мирейи действительно располагались
на третьем этаже, а во-вторых, потолки второго этажа были чрезвычайно
высокими, в результате чего окна будуара оказывались совсем уж далеко от земли.
Однако вслух я сказала совсем другое:
- Ну и что с того, что высоко? Идея всё равно хорошая.
- Так я же разобьюсь! - не унимался мужчина.
Я и бровью не повела.
- Ну и что? Полагаете, труп будет заметен из окна и скомпрометирует леди
Альмиконте? Так мы можем забросать его каким-нибудь тряпьём.
Пока мужчина беззвучно открывал и закрывал рот в приступе праведного
возмущения, Мирейа неодобрительно покачала головой, сдерживая улыбку.
- Несси, сейчас не до шуток! Как нам быть?
Сестра герцога повернулась ко мне спиной, чтобы я помогла ей облачиться в
корсаж.
- Я об этом думаю.
Хороших идей, однако, покамест не возникало, и я решила порассуждать вслух.
- Выходить из покоев ему нельзя. Когда я заходила, видела снаружи двух
соглядатаев. Думаю, Эстли прислал их, чтобы караулили, пока герцог будет
собираться. Ни один мужчина незамеченным не пройдёт...
Я замолчала и щёлкнула пальцами, ловя за хвост ускользающую мысль. Ни один
мужчина... Но то ли дело женщина?
- Раздевайтесь! - решительно заявила я, указывая пальцем на вконец
ошарашенного мужчину.
- З-зачем? - не понял он.
- Раздевайтесь, вам говорят! - настойчиво повторила я. - Мы выведем вас отсюда в
женском платье, под видом одной из фрейлин. Ваша светлость, надеюсь, вы не
будете возражать, если молодой человек позаимствует кое-что из вашей одежды?
- Не буду, - поддержала меня Мирейа.
Я в её ответе не сомневалась, и потому уже успела пройти к двери. Приоткрыв её,
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: