UserXP - В полушаге от любви
- Название:В полушаге от любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
UserXP - В полушаге от любви краткое содержание
В полушаге от любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ударить. - Поздравляю с произведённым эффектом. Надеюсь, вы довольны?
- Главное, чтобы были довольны вы, лорд Кэмерон, - сказала я с неискренней
улыбкой и попыталась пройти мимо, но он снова меня задержал.
- Надеюсь, вы готовы к последствиям, которых добились своими необдуманными
действиями? - холодно спросил он.
- Вашими стараниями, милорд, - уточнила я. - Вашими стараниями.
И, наконец, покинула комнату.
После этого мы удалились в покои Мирейи, но длительных дискуссий там не
вели. Оно и к лучшему: признаться, я не была настроена на разговоры. Эстли - чёрт
его побери за это! - как всегда был прав. Мне предстояли нелёгкие времена, и к
этому следовало морально подготовиться. Едва мы остались наедине, Мирейа
привлекла меня к себе с несвойственной ей в подобных ситуациях
эмоциональностью и сказала, что безмерно благодарна за то, что я для неё сделала.
И сделает для меня в ответ всё, что будет в её силах. Я, естественно, ответила, что
мне ничего не нужно. Я и без того была обязана Мирейе всем, что имела, а жила я,
к слову, совсем неплохо.
Когда же мы остались наедине с Илоной, она резюмировала своё отношение к
моему поступку одним доходчивым словом:
- Сумасшедшая.
С того дня моя жизнь во дворце неуловимо изменилась. Вроде бы всё было, как
обычно. Те же обязанности, те же права, те же люди. Меня по-прежнему часто
навещал Дэйвид. Ему я под большим секретом рассказала об истинной подоплёке
истории с лордом Велдо. Он поверил, хотя, по-моему, не одобрил моего поступка.
Но высказывать своё неодобрение вслух не стал, и на том спасибо.
Что же изменилось во дворце? Взгляды. Перешёптывания, неизменно
шелестящие за моей спиной. А иногда и оскорбления, лишь самую малость
завуалированные, летящие в лицо. Ехидные усмешки и гримасы неудовольствия
при встрече. Всё, что угодно. Придворных много, и реакция у каждого своя. При
дворе царят весьма вольные нравы, и наличие любовника у незамужней женщины
никого не шокирует. Но если любовник женат - тогда другое дело. Супружеская
измена обществом безоговорочно осуждается. И главным предметом осуждения
является не неверный супруг, а именно "разлучница", или "разлучник". Всё это, конечно, не означает, будто мужья не изменяют своим жёнам, а жёны - мужьям. Всё
это происходит не чаще и не реже, чем в других слоях общества и странах с иными
нравами. Однако для тех, чьи любовники обременены узами брака, действует один
главный закон лицемерия: не попадаться. А я попалась. По иронии судьбы, не
состоя и никогда в жизни не состояв в связи с женатым мужчиной.
Проходя по широкому коридору дворца, мы с Дэйвидом вели негромкий разговор.
Но это не помешало мне расслышать, как стоявшая у окна придворная дама
довольно громко произнесла, обращаясь к своему собеседнику:
- Некоторые женщины совершенно потеряли стыд.
Я внутренне подобралась. Дама была хорошей подругой леди Велдо, так что
сомнений в том, кому именно предназначены в действительности её слова, не
возникало.
- Не обращайте внимания, миледи, - откликнулся собеседник, бросая в мою
сторону презрительный взгляд. - Такие настали времена. И во дворцах тоже
встречаются женщины чрезвычайно вольных нравов. Их можно найти не только в
борделях.
Изначально я собиралась пройти мимо них как можно быстрее, глядя в сторону и
никак не реагируя на слова, услышанные якобы лишь случайно. Однако диалог
выходил за рамки того, что я готова была стерпеть. Ведь невзирая на мою
подмоченную репутацию, с подобной наглостью я всё же сталкивалась крайне
редко.
Не скрою: до последнего момента я ждала, что Дэйвид первым остановится и
что-нибудь скажет оскорбившему меня мужчине. Но Дэйвид молчал, явно
намереваясь пройти мимо, как изначально собиралась поступить и я.
Поэтому, когда беседующая у окна парочка уже почти осталась позади, я всё-таки
развернулась к ним.
- Лорд Кэннон, вы не находите, что ваше поведение выходит за рамки
дозволенного? - осведомилась я, зло сведя брови.
Мужчина замешкался с ответом. Видно, не ожидал, что я вот так прямо брошу
ему словесный вызов, вместо того, чтобы, краснея и кусая губы, удалиться прочь.
- Несси, пойдём, - тихо сказал Дэйвид и, держа меня под локоть, буквально
потащил дальше по коридору. - Не надо вступать в конфликт, - продолжал
увещевать он по дороге. - К чему? Они только этого и ждут. К тому же, откровенно
говоря, ты же понимаешь, что сама виновата в сложившейся ситуации. Тебе не
следовало брать на себя такую вину. А теперь их выпады вполне объяснимы. Всё,
что остаётся, - это не обращать внимания. Со временем всё уляжется.
И вроде бы я понимала, что Дэйвид прав. Но тем не менее сейчас мне отчего-то
не хотелось даже смотреть в его сторону.
Как я уже упоминала, столь откровенных оскорблений, как в этот раз, я слышала
довольно мало. Однако ещё один случай произошёл буквально на следующий день.
Я забыла свой веер в одной из малых гостиных второго этажа и, вернувшись туда в
поисках, обнаружила его лежащим на подлокотнике кресла. Время было позднее, и
людей в прилегающих комнатах почти не оставалось. В самой гостиной тоже было
пусто, только виконт Широ заканчивал водить пером по бумаге, стоя у круглого
дубового стола.
- О, леди Инесса! - окликнул он, когда я собиралась покинуть комнату. - Вышли
на охоту?
Я не удержалась и сжала пальцы в кулак. Опять. Впрочем, в данном конкретном
случае это было весьма предсказуемо. Около месяца назад виконт пару раз намекал
на то, что был бы не против перейти со мной на более близкие отношения. Я мягко,
но недвусмысленно дала понять, что в ухаживаниях не заинтересована. Так что не
слишком удивительно, что теперь виконт, чувствующий себя уязвлённым, пожелал
отыграться.
- Не вполне понимаю, что вы имеете в виду, - холодно ответила я.
Если его поведение объяснимо, это не отменяет того факта, что оно крайне мне
неприятно.
- Я имею в виду, - ухмыльнулся Широ, - что вам здесь должно быть довольно
скучно. Насколько мне известно, поблизости нет ни одного женатого мужчины. А
вам ведь общество остальных неинтересно.
Сжав зубы, я бросила на виконта уничижительный взгляд, постаравшись вложить
в него всё своё презрение, и зашагала к выходу.
Боги, ну почему мне так не везёт?! Теперь ещё и этот здесь... Эстли, которого я
заметила у дверей, сделал шаг мне навстречу. У него хотя бы хватит совести
промолчать? Или он примется поучать меня и торжествующе заявит "Я же вас
предупреждал", упиваясь при этом собственной правотой? Боюсь, в этом случае
мне не хватит никакой выдержки...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: