UserXP - В полушаге от любви
- Название:В полушаге от любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
UserXP - В полушаге от любви краткое содержание
В полушаге от любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
реверансе.
- Надеюсь, вы простите нас, леди Клара.
Не дожидаясь ответа, который мог, даже будь он положительным, продлиться до
самого конца танца, Эстли повёл меня в танцевальную зону.
- Один менуэт - и вы свободны, - с каменным лицом заверил он меня по дороге. -
Леди Уортон успокоится и найдёт себе новую жертву.
Я согласно склонила голову, останавливаясь возле него.
- Хорошо, что нам не придётся танцевать слишком долго, - светским тоном
произнесла я, подавая ему левую руку и слегка отводя от корпуса правую.
- Вы не любите танцевать или имеете что-нибудь против менуэта?
Имею что-то против данного конкретного кавалера. Но не говорить же это ему
прямым текстом, тем более, что он и сам всё прекрасно понимает.
- Просто в противном случае нам с вами придётся поддерживать
продолжительную светскую беседу, - пояснила я, делая скользящий шаг назад.
- А вас это пугает?
В его глазах мелькнула насмешка, не слишком хорошо сочетавшаяся с
движениями, которые, в силу природы танца, долженствовали выражать
преклонение перед партнёршей.
- Я не из пугливых, лорд Кэмерон.
Мой тон тоже не очень-то вязался с атмосферой, диктуемой фигурами менуэта.
- Знаю. - В его взгляде промелькнуло что-то не вполне понятное - не то интерес,
не то одобрение. - Тем занятнее.
Я вопросительно изогнула брови, предлагая ему пояснить смысл своих слов.
Однако граф этого делать не стал, а обращаться к нему с подобной просьбой было
выше моего достоинства. На протяжении нескольких следующих тактов мы
молчали.
- Итак, леди Инесса. - Эстли заговорил первым, видимо, припомнив мои слов ао
необходимости вести светскую беседу. - Раскройте мне одну маленькую тайну.
Переодевание мужчин в женские платья - это хобби или патология?
Стало быть, всё-таки догадался, что за фрейлина в парике столь быстро покинула
тогда наше общество. Что ж, я не удивлена.
- Когда-нибудь узнаете, - многообещающе улыбнулась я.
Его очередь приподнять бровь, моя - таинственно промолчать в ответ.
- Ну хорошо, - продолжил он, когда мы шагнули на полупальцах по направлению
друг к другу. - В таком случае ответьте мне на другое. Отчего вы так не любите
мужчин?
Я чуть было не споткнулась от такого вопроса и вытаращилась на собеседника с
нескрываемым изумлением.
- С чего вы это взяли? - Первый шок прошёл, и я сумела взять себя в руки. - Лорд
Кэмерон, у вас зашкаливает самооценка. Не стоит распространять отношение
лично к себе на весь мужской род.
На моих губах заиграла едкая улыбка. Он ответил приблизительно тем же.
- Леди Инесса, если вы рассчитываете задеть меня таким утверждением,
вынужден вас разочаровать. Меня ненавидит масса народу, такой уж у меня род
занятий. Если бы я страдал из-за каждого человека, испытывающего ко мне
антипатию, уже давно постригся бы в монахи.
- Вам бы пошло, - заверила я таким тоном, словно разговор вёлся о новой шляпе.
- Сомневаюсь. Однако вернёмся к моему вопросу.
- Признаться, я не вполне поняла его суть.
- Вы весьма прохладно относитесь к мужчинам, леди Инесса. Нет, я вовсе не
утверждаю, будто у вас другие предпочтения. Будто вам больше нравятся
женщины, или животные, или, к примеру, трупы.
- Что?!
От таких предположений у меня глаза полезли на лоб; он же, кажется, только того
и ждал. Вид, правда, сохранял серьёзный, лишь самые уголки губ таили улыбку. Но
я нисколько не сомневалась: Эстли получал удовольствие, выдвигая столь нелепые
и одновременно шокирующие версии и наблюдая за моей реакцией.
- О, леди Инесса, поверьте мне: на государственной службе и не того
насмотритесь, - посетовал он. - Однако, повторюсь, я вовсе не считаю, что всё это
имеет к вам отношение. Нет, ваши вкусы, бесспорно, более традиционны. Мне
известно, что у вас были мужчины. И тем не менее вы не слишком увлекаетесь этой
стороной жизни. По моим данным, за те четыре года, что вы живёте во дворце, у
вас было всего три любовника, и те давно, ближе к началу этого срока. На фоне
большинства молодых фрейлин это очень мало. Не подскажете, в чём тут причина?
Это же надо, какие у него точные сведения! Целое расследование провёл. Узнаю
его методы. Я сдержанно улыбнулась.
- Хотелось бы полюбопытствовать, а в чём может заключаться причина с вашей
точки зрения? - перевела стрелки я.
Такой ход ничуть его не смутил.
- Я вижу ровно два варианта, - охотно отозвался Эстли, даже не пытаясь
упрекнуть меня в уходе от ответа. - Вариант первый: вы сильно разочаровались в
мужчинах. Виной тому, вероятнее всего, ваш последний любовник. Видимо, этот
идиот серьёзно напортачил, после чего вы решили отгородиться от всего мужского
рода в целом.
- И каков же второй вариант? - с энтузиазмом поинтересовалась я.
- Второй вариант прост: вы по-прежнему состоите с кем-то в отношениях, но
держите их в тайне, - отозвался Кэмерон. - Вероятнее всего, это опять-таки ваш
последний любовник. Он ведь уехал за границу, или я ошибаюсь?
Я лишь фыркнула в ответ. Как вы можете ошибаться, если тщательно проверили
информацию перед этим разговором?
- Возможно, вы изредка с ним переписываетесь и храните ему верность, -
продолжал Эстли. - Не знаю, который из этих вариантов верен, да это и не моё
дело. Я лишь хочу подчеркнуть, что в обоих случаях вы совершаете большую
ошибку. От жизни надо уметь получать удовольствие.
- Так, как это делаете вы? Меняя партнёров, как перчатки, и каждую неделю
укладывая к себе в постель кого-нибудь нового?
На моём лице по-прежнему цвела улыбка, а вот глаза смотрели жёстко.
- Неужели обо мне такое говорят? - притворно ужаснулся Эстли. - Никого не
слушайте, леди Инесса! Двор состоит из сплетников и завистников.
- Тоже мне откровение! - фыркнула я.
Эстли мимолётно улыбнулся.
- Менять партнёра каждую неделю необязательно, - заверил он. - Но и хоронить
себя заживо тоже не стоит. Оглядитесь кругом. Уверен, вы найдёте достойного
человека.
- Лорд Кэмерон, зачем вам это надо? - нахмурилась я. - Вот если честно: к чему
вы затеяли этот разговор? Какая вам в сущности разница, есть у меня мужчина или
нет? Или вы просто хотели меня разозлить? Если да, то спешу вас разочаровать: это
не так-то легко сделать.
- Ну что вы, леди Инесса, разозлить я вас всегда успею, - рассмеялся он. - Буду с
вами честен: я действительно заинтересован в том, чтобы вы перестали
пренебрегать своей личной жизнью. На данный момент все ваши силы направлены
на службу вашей госпоже. Это... несколько затрудняет мою собственную работу.
Начав, наконец-то, жить собственной жизнью, вы станете уделять меньше времени
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: