Вонсович Бронислава - Скелеты в королевских шкафах
- Название:Скелеты в королевских шкафах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вонсович Бронислава - Скелеты в королевских шкафах краткое содержание
Скелеты в королевских шкафах
Скелеты в королевских шкафах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Вы мне угрожаете? - рассмеялся мой оживший кошмар. - Девочка, ты не в той ситуации, чтобы делать такие заявления.
- Так вы мне ничего и не объяснили до сих пор! - возмущенно сказала я. - Ни кто вы, ни где я, ничего! Не думаю, что родителям моего жениха я настолько не понравилась, что они решили запереть меня в подземелье!
- Ты не в Гарме. В Турине. Твой жених тебя здесь просто не найдет.
- Но зачем? - удивилась я. - Зачем я здесь?
- Потому что я так захотел. Я - наследный принц Турана Гердер.
- Это не ответ на мой вопрос. Мне кажется, что наследные принцы не воруют невест других наследных принцев без веской причины.
- Видите ли, Маура, у меня была невеста, которая очень нравилась вашему жениху. И вот она пропала, а он объявил о свадьбе на вас. Вот я и решил на вас посмотреть.
- Для того, чтобы посмотреть, помещать меня в подземелье не обязательно!
- Я хотел вернуть свою невесту.
- Но ведь я же не она!
- Это так, но в вас есть нечто, привлекающее меня к вам почти настолько же, как к ней. И я счел, что вы вполне можете ее заменить.
- Я не хочу никого вам заменять! И вообще, я требую вернуть меня обратно!
- А я разве вас спрашиваю, хотите ли вы? Я просто ставлю вас в известность, что отсюда вы выйдете, только добровольно согласившись стать моей любовницей.
- А вы не думаете, - саркастически поинтересовалась я, - что переход из невесты одного принца в любовницы другого мне не может казаться привлекательным?
- Ну жениться на вас я при всем желании не смогу - у вас слишком низкий уровень магии. А вот в качестве любовницы...
- Мой ответ - нет!
- Ответ неправильный, - спокойно сказал Гердер. - Подумайте, инорита, я не хочу вас принуждать, пока не хочу, но у вас из этой комнаты есть только два выхода - либо в мою постель, либо на кладбище.
- Пока второй мне кажется более предпочтительным, - зло сказала я.
Гердер дернулся, но промолчал и ушел, громко хлопнув дверью. Грохотнул засов. Я осталась одна. Что ж, несколько дней у меня есть, пока он не решил, что все-таки хочет меня принуждать, и не обнаружил на мне оба медальона. И мне страшно представить, что тогда будет! Потому что в этом случае мой бывший жених доведет начатую им свадьбу до конца, и сбежать мне уже никто не поможет.
* * *
- Значит, Хьюберт сказал, что ее повезли в Турин, - на лице Краута страдание было написано огромными буквами.
- Да, - подтвердил Ример. - Я думаю, что это Гердер до нее добрался.
- Но как он смог увидеть через морок? Это же невозможно!
- Я думаю, что он почувствовал. Так же, как и вы тогда на балу. Но подозреваю, что все-таки он не знает, что это Лиара, иначе бы уже сообщили о найденной невесте.
* * *
- Представляете, - вбегая в аудиторию, возбужденно заговорила Дарма Рион, - у гармского принца тоже пропала невеста!
- Да это эпидемия какая-то, - пробурчал граф Полт. - Похоже, что быть невестой наследника престола становится просто опасно. Вон на нашей Лиаре Уэрси тренировались в похищениях, пока не преуспели, а теперь и до Гарма добрались.
- Думаю, - понизила голос леди Рион, - что это Лория.
- Почему это? - поинтересовалась Гемма Дорен.
- Можешь спросить Алну Брен, на всех допросах речь шла о лорийцах.
- Ну да, - саркастически протянул Полт. - Их король, овдовев в очередной раз, решил, что если у него нет жены, то и окрестным принцам они без надобности. И собирает в каком-нибудь отдаленном замке коллекцию прекрасных невест.
- А что? - задумчиво сказала Дарма. - В этом что-то есть.
- Ну, у королей зависть к чужой личной жизни все же не может являться причиной для столь неординарных поступков, - попробовал остудить ее пыл одногруппник.
- Нужно будет с принцессой Олирией поговорить, она наверняка знает, что происходит, а то Олин уже несколько дней не появляется.
* * *
- Дорогой, - вламываясь в кабинет мужа, с порога начала Олирия, - неужели ваш король это так спустит? Я считаю, что наши государства должны объединиться и дать отпор похитителю невест.
- Дорогая, - в замешательстве сказал граф, - я не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Ну как же? Этот гадкий лорийский король украл сначала нашу Уэрси, а теперь похитил невесту вашего наследника. Неужели вы ему это так спустите?
- С чего ты это взяла? - опешил ее муж.
- Ну как же? Это же всем известно! Об этом все говорят! И только вы, дипломаты, делаете вид, что ничего не происходит!
- Олирия, - вкрадчиво поинтересовался граф Эдин, - а ты не подскажешь, зачем лорийскому королю чужие невесты?
- А он из них коллекцию собирает, в одном из отдаленных замков.
- Никогда не знал об столь увлекательных видах коллекционирования. Но не кажется ли тебе, дорогая, что два экземпляра еще не могут называться коллекцией?
- Ну не знаю, - Олирия потихоньку начинала успокаиваться. - Возможно, мы не обо всех пропажах знаем.
- Ну да, - согласно покивал головой ее муж, - Если он крадет невест еще и у орков, то мы об этом точно не знаем, у нас же нет с ними дипломатических отношений. А что думают по поводу орчанок твои эти, которым все известно? Все-таки десяток украденных невест намного привлекательней, чем всего две...
* * *
- Представляете, - говорила на следующий день Дарма Рион, - этот лориец настолько обнаглел, что ворует девушек еще и у орков!
- Откуда такие сведения? - опешил граф Полт.
- Мне по секрету ее высочество Олирия рассказала, - гордо ответила леди Рион. - Ее муж дипломат и много чего знает, не то что некоторые. И он сказал, что до того, как украсть наших невест, лорийский король воровал орчанок.
- Хотел бы я на это посмотреть, - усмехнулся Полт. - Король Лории, ворующий оркских невест - это сильно! Наверно, он планирует из них гарем создать, как это принято у орков.
* * *
- Хотел бы я понять, - недовольно выговаривал Гердер графу Эдину, - зачем вы распространяете слухи о гареме лорийского короля? Да еще и из орчанок! Вы серьезно полагаете, что в это кто-то может поверить?
- Да я ничего подобного не говорил, - поперхнулся от возмущения граф. - Просто когда ваша сестра пришла ко мне с требованием о заключении военного союза против Лории, которая якобы украла невест у вас и моего принца, я попытался ей доказать абсурдность ее идеи, пошутив про орчанок! Но ни про какой гарем и речи не шло!
* * *
Гердер приходил уже несколько раз. Я старалась предельно вежливо отправлять его туда, откуда он пришел. Он злился, суживая глаза, но пока терпел. Время - это было то, чего мне сейчас так не хватало! Радовало только то, что в этот раз моему похитителю даже не пришло в голову украсить меня антимагическими браслетами, настолько я казалась ему безобидной.
Чтобы вскрыть мой медальон мне оставалась самая малость, я нервничала и постоянно сбивалась на контроле шестого потока. Время поджимало, и я подумывала о том, чтобы просто выбить дверь силовым ударом и сбежать. Пока меня от этого останавливало наличие стражи этажом выше, которую показало мое заклинание, и то, что в случае провала попытки Гердер поймет, что мой уровень магии выше, чем он видит, а далее обнаружение моих артефактов уже гарантировано. А потом - скандал с Гармом, с драконами и мой брак. И я пробовала снова и снова, пытаясь взять под свой контроль этот проклятый шестой поток.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: