Admin - i f36931a51be2993b
- Название:i f36931a51be2993b
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Admin - i f36931a51be2993b краткое содержание
i f36931a51be2993b - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лиар то точно почти наверняка - нет. Хуже, если проиграли Роджера!
Ну вот, опять! Вот так - гонишь мысли, гонишь...
А вино горчит еще сильнее - будто пьешь за упокой. А за него - еще время не пришло.
Всеслав в порошок сотрет Леона Таррента. Едва поймет, что приговорил к смерти не того. Или не всех.
Так что подленькому мальчишке - конец. Правда, остаются еще Чарльз и его мамаша. А она нынче - в фаворе у короля.
Причем здесь и винить некого. Сам устраивал аудиенцию. Полина - умна и хитра, не стоило об этом забывать.
Но сегодня - в фаворе, а завтра - уже нет. Жизнь долгая. А подыскать свидетелей супружеской измены прекрасной Полины с... зачем конюхом? - каким-нибудь мелким дворянином, живущим по соседству - совсем нетрудно. Зачем бастарду титул?
Но даже если с Лиаром не выйдет - всё равно Ревинтер послал туда людей не зря. Это свихнувшаяся от собственной родовитости старая знать разбрасывается родной кровью. Вот пусть они и запирают по монастырям дочерей, вышвыривают в приюты незаконнорожденных внуков. Или еще как с жиру бесятся - их дело. А вот мерзавец и негодяй Бертольд Ревинтер так поступать не станет. С чужими - пожалуйста. А уж наше - отдайте нам.
А если с Джерри что-нибудь... Тогда - это единственное, что от него...
Бертольд удивленно взглянул на лопнувший в руке бокал. Кроваво-красный ручей течет по столу, по старой расписке, по дорогой книге...
Ничего, Гиавер не обидится. Ревинтер отряхнул "Хроники" и поставил сушиться раскрытыми. А затем размеренными, выверенными движениями наполнил новый бокал. До краев. Не пролив ни капли.
Выпитое залпом вино горячей волной разошлось по жилам. Заставило позорно отступить панику. И превратило дрогнувшего отца обратно в здравомыслящего политика.
Если даже мысль допустишь о поражении - можешь в потерпевших его себя и числить. Так говорил Гиавер. И он сотню раз прав - хоть был не политиком, а ученым.
Великий Гиавер, живший триста лет назад. Его строки поистине заслуживают обрамления из тёмно-рубиновой каймы.
Алый кабинет, алое кресло. Почему сегодня Ревинтер выбрал именно их?
Часы пробили три, а значит - пора прощаться с ушедшими навек врагами. Да, Бертольд по-настоящему не верил ни во что. Но некоторые обряды соблюдал. На Воцарение Зимы поминают врагов, а с друзьями прощаются весной. В первую ночь Месяца Сердца Весны...
- За тебя, Ирия Таррент! - Вино горчит, как слёзы воина над смертью побратима. - Знаешь, почему ты должна была умереть?
Ревинтер прожил достаточно долгую и насыщенную жизнь. Женщины, похожие на зеленоглазую дочь Карлотты Таррент, ему встречались. Такие идут по жизни, разрушая на пути всё. Влюбляются в них многие - мучительно, безнадежно, отчаянно.
Увы, парадокс, но правда: вся красота досталась старшей дочери Эдварда Таррента, а кавалеры сходили бы с ума по средней. Года через два-три.
Жаль, Ирия Таррент была врагом. С годами из нее вышел бы неплохой союзник. До поры до времени - пока нужна.
Увы, такие не прощают. По крайней мере - пока глотку не порвут. Потом простят - на очередных поминках Воцарения Зимы.
Через год-два Ирия Таррент вышла бы замуж. И ее муж стал бы смертельным врагом Ревинтеров.
Стал бы - стал бы, здесь можно не сомневаться. И хорошо, если барон. А вдруг - граф или герцог?
Да и в любовники она выбирала бы лишь наиболее значительных и полезных мужчин. Превращая и их во врагов семьи Ревинтер.
Вторая Карлотта, но без лишней подлости, погубившей первую. Цинично-ледяная, расчетливая, смертельно-опасная стерва. Года через три она бы уже не лицо царапала и не пощечины раздавала. Нет, просчитала бы интригу до мелочей, заручилась покровителем повлиятельней. И нанесла настоящий удар! Роковой.
- Ирия, ты должна была умереть, - повторил Бертольд Ревинтер. - За то, кем могла стать. Прощай. Покойся с миром.
Конечно, по обычаю сначала пьют за графов, а не за их дочерей. Но от девчонки вреда случилось бы больше - вот и вспомнилась первой.
- Эдвард Таррент, не я убил тебя, но ты умер очень вовремя. Прощай. Покойся с миром. Как ни странно, но отомщу за тебя именно я.
Вино горчит всё меньше - так тоже бывает.
Бертольд не шутил и не лгал. Поминать покойных следует без тени насмешки или иронии. Врагов лучше злить только земных. А Ревинтер рассчитывал пережить еще немало новых Воцарений. И в следующее - выпить за Леона Таррента. А то еще и за Полину Лигуа нир Кито, нир Таррент.
Изгнанники Эвитана. Том Второй
Том второй.
Путь Гладиаторов.
Птицы летели по небу
Свободно и беззаботно.
Но наступало время
Их прерывать полеты.
Их собирать в мешочки,
Кости бросать собакам.
Но птицы летели по небу,
Не ведая вовсе страха.
Птицы летели по небу,
Я был их очарован полетом.
А други мои уже цели
Себе избирали охотно.
Я выбрал одну из сотни.
Она красивее казалась...
Я выбрал одну из сотни -
И сердце мое оборвалось.
Оборвалось. Не важно.
Суть, она ведь не в этом:
Я просто смотрел впервые,
Глазами смотрел поэта.
Но подступало время,
Когда ничего не исправишь,
Когда ничего не воротишь...
И вот уж стрелять мы стали.
...Мне бы лететь хотелось
С той птицей далекой рядом,
Но вот беда: я - охотник,
А значит - стрелять мне надо.
Алексей Игнахин.
Часть первая. Поединок.
Удар. И тьма. И чей-то взгляд,
И вой сирены.
Какой-то бой: чужой отряд,
Чужие стены.
Алькор (Светлана Никифорова).
Глава первая.
Ночь Воцарения Зимы.
Эвитан, Тенмар.
1
Всё повторяется. Четыре месяца назад - окровавленный нож. Теперь - дымящийся пистолет. Только на сей раз обвинение не будет ложным. Хоть третий смертный приговор вынесут за дело.
Ирия поспешно ухватила второй пистолет. Левой рукой. В цель ею не попадешь, но вот в себя... До плахи дочь лорда Таррента не доживет!
- Иди сюда! - не терпящим возражения тоном велел герцог.
Девушка мотнула головой. Оттуда ему ее не остановить.
- Лучше умереть самой!
Прости, Эйда, но спасать тебя некому. Потому что твоя сестра - все-таки дура.
- У меня нет времени. Сюда! То, из чего стреляла, - тоже!
И Ирия пошла.
Мимо лежащего навзничь Люсьена - как же жутко выглядит выстрел в голову! Мимо - стараясь не наступить на забрызганную кровью солому. И на...
Мимо умирающих глаз Вихря, погибшего за Ирию Таррент. За ее дурость! Опять - из-за нее...
Старик забрал у глупой девчонки оба пистолета. Разряженный - швырнул в солому рядом с Люсьеном. Второй - заткнул себе за пояс. И соизволил обернуться к "племяннице":
- Молчи! - В голосе - лиарский лед. - Говорить буду я.
Ирия не возразила. Сил осталось только опуститься на солому - рядом с Вихрем. Положить на колени его черную голову. И, борясь со слезами, уткнуться лицом в густую гриву.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: