Майкл Мортимер - Тайна девичьего камня
- Название:Тайна девичьего камня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2015
- Город:Белгород
- ISBN:ISBN 978-966-14-8906-5 (epub)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Мортимер - Тайна девичьего камня краткое содержание
Еще вчера Ида жила обычной жизнью стокгольмской студентки. Сегодня ее разыскивает полиция и пытаются убить неизвестные люди. А началось все с загадочной шкатулки, которую передал ей русскийфизик Лобов… Лишь мгновение назад он попросил спрятать эту вещь и никому не отдавать… А в следующую минуту его тело рухнуло к ногам Иды. Убийство! Чудом выбравшись из города, Ида вскоре понимает, что на нее началась настоящая охота.
Жизнь обычной студентки Иды изменилась в один день. Мгновение назад малознакомый мужчина отдал ей шкатулку, а теперь из последних сил шепчет: «Ничего им не отдавай… Передай, что я люблю ее…» Ида в панике бежит от него!
Утром она узнает, что находится в розыске как подозреваемая в убийстве. Чудом выбравшись из города, девушка бредет через заснеженный лес. И вдруг ее окружают волки…
Тайна девичьего камня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лассе провел ее в пустой коридор, а оттуда вниз по нескольким коротким лестницам. Далеко за ними раздавались новые звуки. Что это было — хлопанье дверей или опять крики? Что они кричали? «Убийца»?
Она не слышала из-за собственного тяжелого дыхания и многочисленных эхо.
Они спустились вниз еще на один этаж. Лассе зигзагами ловко пробирался вперед между поддонами и грудами картонных коробок. Он все время открывал новые двери, пока они наконец не попали в узкий подвальный проход с трубами и металлической сеткой, натянутой на потолке. Открыв еще одну пожарную дверь, они попали в большой подземный гараж, где Лассе остановился и осмотрелся. Наклонившись вперед, они украдкой пробирались между рядами «мерседесов» и «ауди» и добрались до противоположной стены, в которой при искусственном освещении блестела свежевыкрашенная металлическая дверь. Тем временем шаги в другой части гаража отдавались громким эхо.
— Быстрее! — тихо сказал Лассе, и через дверь они проникли еще в один коридор, откуда прошли через несколько машинных отделений и еще один запасной выход. Они поняли, что внезапно оказались посреди застекленного торгового центра, по которому взад-вперед расхаживали тесные компании родителей с детьми с мороженым из «Макдональдса» и с пакетами из Н&M в руках.
— Быстро, — сказал Лассе, — мне кажется, я понимаю, где мы. Нам сюда!
Они пошли быстрым шагом, не переходя на бег, мимо всех магазинов одежды и интерьера рядом с ближайшим входом в галерею, поднялись по эскалатору на второй этаж и вскоре смогли выйти через боковой выход с вертящимися дверями. Они оказались на еще одной маленькой площади с советской архитектурой и небольшой рождественской ярмаркой. Лассе показал на напоминающий виадук мост по другую сторону открытого пространства, где кричащие дети, прижатые к заледеневшим перилам, без остановки кружили на карусели с гномами.
Пройдя быстрым шагом несколько минут, Ида заприметила вагон и «тойоту» совсем рядом с киоском с грилем на задней улице, но не успели они туда дойти, как Лассе жестом велел ей зайти в жилой дом с желтой штукатуркой, над подвальным этажом которого висела большая неосвещенная рваная вывеска боулинга.
— Мы больше не можем использовать фургон. За ним наверняка следят. Финская полиция.
Стоя в подъезде и проверяя, нет ли на улице их преследователей, он показал Иде клочок бумаги с какими-то цифрами.
Она увидела имя Ирма и номер телефона.
— Ну что я говорил, — многозначительно произнес Лассе. — Хорошо иметь такой контакт.
89
Они спустились вниз по грязной и почти неосвещенной лестнице и оказались рядом с входной дверью самого боулинга. За дверью находился большой зал с низким потолком и восемью боулинговыми дорожками. Горел тусклый свет, мускулистый охранник коротко кивнул Лассе, и они прошли мимо бара, где громко шумел холодильник со стеклянной дверцей, потом через грязные, но все равно скользкие дорожки с длинными царапинами на покрытии, и дошли до отверстия на третьей дорожке без металлической ручки, которая бы отправляла кегли вниз.
Лассе по-хулигански присвистнул.
Внизу в отверстии сразу же показалось лицо Ирмы.
— О, отлично, — сказала она на своем ломаном английском. — Спускайтесь сюда.
Вот как, подумала Ида, какую же историю Лассе рассказал этой Ирме?
Лассе сел и прыгнул в отверстие. Ида сразу же последовала за ним.
Внизу находилось что-то вроде машинного отделения, а за ним — довольно большое помещение с несколькими койками, огороженными складными ширмами. Пахло раздевалкой и презервативами.
— Извини за такое помещение, — улыбнулась Ирма и обняла Лассе.
Она понизила голос.
— Я все устроила. Но еще рано. Сегодня вечером в девять. О’кей?
— Сколько ты за это получила?
Она опять улыбнулась.
— Достаточно. Мой контакт сказал, что бриллиант в полном порядке.
— Да, так и есть.
Они прошли немного дальше и попали в очень узкий коридор с несколькими дверями. За одной из них кто-то фыркал.
— Подождите здесь. Если хотите здесь, то будет вам здесь.
Ирма показала на автомат с лимонадом и на что-то вроде алькова в стене, где стояла диванная группа с зелеными подушками.
Что происходит, подумала Ида, в чем я участвую?
В дальнем конце коридора зазвенел старомодный дверной звонок. Ирма посмотрела в ту сторону. Там виднелась еще одна входная дверь и лестница, которая, похоже, вела на улицу. У стеклянной стены стоял и ждал мужчина в пальто.
— Мне надо работать, — сказала Ирма, пожав плечами. — Оставайтесь здесь. Никуда не уходите.
Они сели на диван, и Ида заметила, что в самом углу стоят два больших черных мешка.
— Вон те мешки, — сказала она и покосилась на Лассе, — надеюсь, не наши.
Он коротко кивнул.
Казалось, он читал ее мысли.
— Что мне оставалось делать? У меня не было выбора. Я был вынужден сразу же бросить фургон. А потом еще пойти на этот фестиваль культуры, чтобы забрать тебя…
Ида молчала. Лассе подошел к автомату с напитками, кинул монету в один евро и купил бирюзово-голубую банку с лимонным тоником.
— Я по-прежнему не понимаю, — сказала Ида. — Каким образом Ирма хороший контакт ?
Лассе пил, делая глоток за глотком. Банка опустела, и он бросил ее на пол так, что она закатилась под одно из кресел.
— Мы же договорились, что попытаемся попасть в Россию.
Ида вдруг почувствовала страшную усталость и огорчение.
В Россию? Как нам это удастся?
— Да, — тихо сказала она.
— Вот об этом я и думал. Поэтому сохранил телефон Ирмы.
— Что? — спросила она.
Он сделал паузу.
— Если людей контрабандой переправляют с одной стороны, — медленно сказал он, — то, наверное, можно переправлять и с другой?
90
Когда Ида проснулась, на придиванном столике она увидела две одноразовые тарелки с вермишелью, кусочками бифштекса и овощами. Она села на диване и увидела, что над ней склонилась улыбающаяся и очень сильно накрашенная женщина.
Это была Ирма. В кресле напротив сидел и храпел Лассе.
— Подожди немного, — сказала Ирма по-английски.
Она взяла одну из тарелок, открыла стенной шкаф рядом с автоматом с напитками и положила еду в микроволновую печь. Под шум микроволновки Ида опять услышала стоны из нескольких дальних комнат.
«Дзинь», — раздался звук микроволновки. Ирма сразу же взяла тарелку и опять поставила ее перед Идой.
— Пожалуйста.
— Спасибо.
Как только Ирма отошла, Ида заглянула в рюкзак. Шкатулка была на месте, камень тоже. И все моллюски.
И книга — записки Соландера! Я о них забыла. Надо рассказать Лассе.
Она выдохнула и посмотрела на Лассе, начав есть тонкой пластмассовой вилкой. Чувствовался черный перец и сладко-кислый соус, а вермишель сильно дымилась в прохладном воздухе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: