Саманта Тоул - Жажда скорости
- Название:Жажда скорости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саманта Тоул - Жажда скорости краткое содержание
Жажда скорости - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я собираю все силы, чтобы сконцентрироваться на происходящем.
— Ну... — я наклоняюсь к нему еще ближе, и могу слышать, как он резко втягивает воздух. Мне нравится мой голос, когда я шепчу. — Если ты еще когда-нибудь назовешь меня сахарком, то не доживешь до следующего дня рождения. Будь уверен.
Он откидывает голову назад, веселясь.
— Боевая. Мне такое нравится.
Я отступаю назад, отрывая руку от его груди.
— Здесь нечему тебе нравиться.
Его взгляд сканирует меня по всей длине роста, задерживаясь на моих ногах, снова прожигая их похотливым взглядом.
− А я вижу так много того, что может нравиться. Господи… твои ноги просто бесконечные.
Как бы мне хотелось прикрыть их чем-нибудь. Тотчас же я замахала руками, чтобы поднять его взгляд наверх.
− Я не твой тип.
Приподнимая на меня взгляд, он одаривает меня уверенной улыбкой.
− Потрясающая задница. Великолепные ноги. Отличная осанка. Красивое лицо. Да, − кивает он, − ты определенно мой тип.
− А я подумала, что глупые, наивные и внушаемые — какой я не являюсь — были бы больше в твоем стиле.
Он смеется, что вызывает у меня дрожь, заставляя кожу покрываться мурашками.
− Посмотрим — я про внушаемых.
Я отворачиваюсь на вдохе и достаю из болида куртку, прежде чем надеть ее.
− Ты уходишь?
− Похоже на то.
− Дай свой номер.
− Нет.
− Скажи хоть свое имя.
Остановившись, я оглядываюсь на него из-за плеча.
− Андресса.
− Фамилия?
Я улыбаюсь его настойчивости.
И в этот момент в гараж вернулся Бен.
− О, класс. Ты уже познакомился с Энди, − говорит он Каррику, проходя мимо.
Взгляд Каррика сражает меня наповал. На его лице мелькает сомнение.
− Энди?
− М-м-м-м-м.
− Но разве Энди не мой…
− Новый механик? Да, это я.
− Ты Энди… мой новый механик? — его глаза увеличиваются от удивления.
Мне приходится сдерживать улыбку. Склонив голову набок, я кладу руки на бедра.
− Ага.
− Черт бы меня побрал. Я ожидал кого-то…
− С пенисом и низким голосом? Прости, что разочаровала.
Мгновение его лицо ничего не выражает, а затем он взрывается глубоким смехом.
И тогда я поняла, что только что в лицо Каррику Райану сказала слово «пенис».
Я сказала «пенис».
Черт.
Убейте меня. Убейте меня прямо сейчас.
Он смотрит на меня с сексуальным выражением самодовольства на лице, в его глазах любопытство. Он глядит на меня так, словно я его следующая жертва.
Он делает шаг мне навстречу. Когда он обращается ко мне, его голос становится ниже.
− Я далек от чувства разочарования. Ты красивая, умная, боевая и умеешь работать руками. Все мои любимые качества в одном флаконе. — Он снова осматривает меня снизу-вверх.
Я слышу, как кто-то прочищает горло и, разворачиваясь, вижу стоящего за моей спиной дядю Джона с выражением бешенства на лице.
− Каррик, отец хочет видеть тебя в своем офисе.
Он насупливает брови, смотря на дядю.
− Зачем?
− Я не знаю. Почему бы тебе не отправиться к нему и не выяснить это?
Он выдыхает и начинает пятиться. Его глаза все еще сфокусированы на мне.
− Мы все идем сегодня отдыхать: команда и несколько друзей − собираемся выпить в честь дня рождения. Ты должна прийти.
− Ох, − я застигнута врасплох. — Спасибо, мистер Райан, но…
− Каррик. А вообще, зови меня Карр. Так меня зовут друзья.
− Карр. Оригинал. — Я невозмутима. Я ничего не могу поделать. Он с легкостью пробуждает во мне монстра.
Он ухмыляется. Эта ухмылка действительно может срывать трусики.
− Да, ты такая.
О, он хорош. Но я лучше.
− Я привыкла к имени Каррик. Спасибо. И я благодарна за приглашение, но у меня уже есть планы на вечер.
Он хмурит брови.
− С кем?
Не слишком ли грубо? С моей новой кроватью, если ему так нужно знать.
− Со мной, − отвечает дядя Джон с покровительственными нотками в голосе.
Взгляд Каррика мечется от меня к дяде Джону, и затем сосредотачивается на дяде.
− Чем займетесь?
− Поужинаем.
Кажется, сегодня я иду ужинать с дядей Джоном.
− Ну, можете потом заглянуть на напитки. Это даст мне возможность лучше узнать моего нового механика. − Он смотрит на меня наполненным смыслом взглядом. — Увидимся сегодня.
Я наблюдаю за тем, как он уходит, пересекая гараж уверенной походкой.
− Ну так вот, это Каррик, − произносит дядя Джон, давая выйти раздражению вместе с воздухом.
− Хм-м.
− Он хороший парень. Умный как черт и один из лучших пилотов, каких я не видел после, э-э… − Моего отца . Он обрывает себя и прочищает горло. — В любом случае, к сожалению, Каррик слишком зависим от своего члена. — Осознавая, что он сказал, дядя покраснел. — Дерьмо. Прости, Энди.
Я рассмеялась.
− Дядя Джон, я взрослая женщина, и работаю в окружении мужчин все время. Я слышала вещи похуже, чем «член».
− Уверен в этом. — Еще щеки краснеют еще сильнее. — Итак, Каррик хорошо с тобой обошелся? Я слышал, что он сказал…
− Да. Никаких проблем, − резко отвечаю я.
Я решила не говорить ему, что Каррик крайне сильно испытывал свою удачу со мной. Я справилась с этим, так что дяде не о чем беспокоиться.
Внезапно меня захлестывает волна усталости, и мне приходится подавить зевоту.
− Ты уверена, что выдержишь сегодня? Ты не обязана идти.
− Нет, все в порядке. — Зевота отступает. — Это будет хороший способ узнать моих новых коллег получше. Будет ли нормально попросить тебя отвезти меня сейчас в мою квартиру? Мне нужно принять душ и вздремнуть. И тогда я выдержу сегодняшний вечер.
Я зеваю, и дядя Джон усмехается.
− Вперед, соня. Давай отвезем тебя в твой новый дом.
Глава вторая
Бердфордшир, Англия
−НАМ НЕ НУЖНО ОСТАВАТЬСЯ ТУТ ДОЛГО. Максимум час, а затем я отвезу тебя домой.
− Хорошо, − улыбаюсь я дяде Джону и затем выбираюсь из машины.
Мы поужинали в приятном итальянском ресторане, а сейчас приехали в паб, где Каррик празднует свой день рождения, но я уже начинаю медленно соображать.
Когда дядя Джон увез меня в новую квартиру, я едва осмотрелась. Он устроил меня, и я лицом упала на кровать. Проснулась я спустя час, и у меня оставалось всего полчаса до приезда дяди на то, чтобы собраться.
Я быстро приняла душ и помыла волосы. Вяло пыталась высушить их после того, как откопала в сумке фен, но в итоге просто сделала небрежный пучок. Я редко хожу с распущенными волосами.
Я натянула пару чистых облегающих джинс и украшенный какими-то маленькими камушками у горловины свитер изумрудно-зеленого цвета с длинным рукавом. Его мне купила мама. Как только я обула балетки и нанесла немного блеска на губы, в мою дверь постучался дядя Джон.
Я следую в паб за дядей, лавируя в толпе людей. Здесь масса народу, а потом до меня доходит, что Каррик — популярный парень.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: