Unknown - i 77d6616899b694e2
- Название:i 77d6616899b694e2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Unknown - i 77d6616899b694e2 краткое содержание
i 77d6616899b694e2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
очень жаль, и…
- Кэти, - он назвал меня по имени, и это заставило меня замолчать. Он смотрел вслед
Томо, переходившему улицу под дождем. – Как я уже и говорил, если я не смогу быть с
ним там, ты меня заменишь, да?
Я сглотнула.
- Ладно.
- Просто… это все сложно принять. Мне станет лучше, - улыбнулся Ишикава. – Он
такой балбес, так что не думай, что тебе с ним повезло.
Я не сдержала улыбку.
- И еще кое-что, - сказал он, шагнув вперед. Дождь застучал по его зонтику. – Зови
меня Сатоши, если хочешь. Я не обижусь.
- Сатоши-кун, - попыталась я.
Он легонько стукнул меня по затылку.
- Сатоши-семпай, - исправил он. – Черт, Грин, ты или глупая, или не уважаешь
старшеклассников, - он побежал вслед за Томо. Я посмотрела на них, как они вместе шли
под дождем под одинаковыми зонтиками.
Сердце болело, но я должна была думать о том, зачем мы здесь. Чтобы у Томо,
Сатоши и меня началась нормальная жизнь, которой мы так хотели. Я шагнула под дождь.
Храм Ацута был уменьшенной версией Исэ Джингу, те же дорожки мимо садов,
хрустящий под ногами гравий, густые кедры, обвитые веревками с белыми тряпичными
оберегами. Томо перепрыгнул ограду, чтобы не проходить через врата, и мы обошли
главный храм, направившись к крупному квадратному зданию справа.
Мне приходилось бежать, чтобы не отставать.
- Ты чувствуешь сокровище?
Он покачал головой, и я заметила в его глазах тревогу.
- Я вообще ничего не чувствую, - он так отчаянно искал первые два сокровища, но
сейчас казался слишком спокойным.
- Проверим сначала здесь, - сказал Ишикава, когда мы оказались у квадратного
здания. – Это музей. Здесь хранятся древние мечи и прочая рухлядь.
Мы поднялись по ступенькам в полутьму зала. Ишикава – Сатоши – был прав.
Здание оказалось маленьким музеем с покрытыми серыми коврами стенами и предметами
древности в пластиковых и стеклянных витринах. Были здесь коробки, полные маленьких
магатама и ржавых мечей, изогнутых, словно катана в бронзовых и серебряных ножнах.
Отдельно стояла броня самурая, похожая на ту, в которой в моем сне был Джун.
- Здесь что-то есть, Юуто?
Томо покачал головой, он проходил мимо витрины с масками демонов.
- Не понимаю. Меч должен быть здесь, но… я его нигде не чувствую.
- Поищем в другом здании, - сказала я. – Может, он в главном храме.
- Нет, - сказал Томо. – Я вообще ничего не чувствую. Магатаму я ощущал еще вне
храма, как и зеркало. Словно биение сердца, словно голос ветра.
Он был прав. Я тоже слышала голоса, тихий шепот, но все же различимый. Здесь
было тихо. Ни голоса, ни шепота, ни покалывания на коже.
Томо покинул здание музея, и мы пошли за ним через сад. Дождь ручейками тек по
каменным каналам, что паутиной пролегали на землях храма. Мы прошли двух
служительниц храма с коробками с амулетами, их яркие красные хакама шуршали, пока
они спешили укрыться от дождя. Темные тучи закрыли небо, и солнце едва могло
пробиться сквозь них.
Я хотела снова спросить у Томо, чувствует ли он что-нибудь, но его мрачный и
растерянный вид уже был ответом.
- Они как-то узнали, что мы придем? – тихо спросила я. – И спрятали меч?
- Я бы его почувствовал, - сказал Томо с отчаянием.
- Ребята, - Сатоши был внутри соседнего здания храма, руки его упирались в колени,
он смотрел на потолок. Мы подошли к нему под крышу, сбросив перед этим обувь на
пороге. – Похоже, я знаю, что случилось.
Под потолком висел широкий рисунок на бумаге, что уже истрепалась по краям.
Художник изобразил бушующие воды с чернильными волнами, пеной и брызгами, некую
бурю. Океан сталкивался с серым утесом, где стояла разноцветными точками армия,
флаги развевались на ветру. Посреди бушующих волн тонула фигурка, протягивая руки. А
рядом фигура крупнее лежала на камнях, словно ее выбросило на берег волнами. Внизу
рисунка на дне моря лежал меч.
Томо смотрел на картину с расширившимися глазами.
- Его здесь нет, - сказал Ишикава. – Кусанаги пропал.
- Как это пропал? – спросила я, глядя на свиток. Как мог старинный рисунок
показывать нынешнее состояние Кусанаги? – Император ведь использует сокровища для
церемонии? Он бы заметил его пропажу.
- Настоящий пропал, - сказал Томо. – Пропал шестьсот лет назад.
Я уставилась на них так, словно у каждого было по две головы.
- Объясните?
- Рисунок, - Сатоши указал на табличку рядом со свитком. – Это император Антоку.
Его сбросил клан Минамото, одна из самых сильных семей самураев в истории Японии.
- Ками? – спросила я.
- Возможно, здесь была и война Ками, - сказал Томо. Его голос звучал устало. Все
было связано с ками , с его судьбой.
Я прищурилась, разглядывая картину.
- И император Антоку – маленькая тонущая фигурка?
- Он тогда был еще ребенком, - сказал Ишикава. – А фигура побольше, как тут
сказано, это его бабушка. Она столкнула его с обрыва, чтобы изобразить самоубийство.
Я чуть не подавилась.
- Что, прости?
Томо кивнул.
- А что еще им было делать? Целая армия загнала их к краю.
Будто нужно было сразу прыгать с обрыва. Я не могла этого даже представить.
- И… сколько ему было?
Ишикава вгляделся в табличку.
- Семь. Он был внуком Тайры но Кийомори.
- Семь? – желудок сжался. В семь лет он даже не понимал, что происходит. Я могла
представить, как он держится за руку бабушки, доверяет ей, а она кричит ему прыгать в
воду. От этой мысли я поежилась.
Томо нахмурился.
- Здесь говорится, что она выбросила и сокровища в океан. Зеркало выловил один из
клана Минамото, а камень Магатама вынесло на берег. Но меч утонул.
- Но… меч, что использует император… - сказала я.
- Копия, - сказал Ишикава. – За шестьсот лет они его, конечно же, сделали. И он,
наверное, хранится в Токио.
- Зеркало тоже не было оригиналом, - сказала я. – Нам нужно попасть в Токио и
забрать меч.
Томо заправил волосы за уши.
- Даже если он и там, он не подходит. Это не Кусанаги но Тсуруги. С зеркалом все
иначе. А копия меча не вырежет ками из тела, - он сжал кулаки. – И все это было напрасно.
Сатоши похлопал Томо по плечу.
- Юуто, не говори так.
- Я знал, что не стоит верить, что у меня есть шанс, - мрачно сказал он. – Я все тот же
сын демона, ненавидевшего весь мир.
Во мне закипал гнев.
- Не говори так, - сказала я. – Мы так далеко зашли, должен быть выход.
- Но его нет, - заявил он. – У меня нет выхода, Кэти. И не было никогда. Все эти
попытки были лишь пустой тратой времени.
Слова больно жалили, я пыталась сдержать слезы. Без Кусанаги нельзя было
остановить Тсукиѐми. И было лишь вопросом времени, когда он захватит Томо, когда
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: