Unknown - i 77d6616899b694e2

Тут можно читать онлайн Unknown - i 77d6616899b694e2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Unknown - i 77d6616899b694e2 краткое содержание

i 77d6616899b694e2 - описание и краткое содержание, автор Unknown, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

i 77d6616899b694e2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

i 77d6616899b694e2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Unknown
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

очень жаль, и…

- Кэти, - он назвал меня по имени, и это заставило меня замолчать. Он смотрел вслед

Томо, переходившему улицу под дождем. – Как я уже и говорил, если я не смогу быть с

ним там, ты меня заменишь, да?

Я сглотнула.

- Ладно.

- Просто… это все сложно принять. Мне станет лучше, - улыбнулся Ишикава. – Он

такой балбес, так что не думай, что тебе с ним повезло.

Я не сдержала улыбку.

- И еще кое-что, - сказал он, шагнув вперед. Дождь застучал по его зонтику. – Зови

меня Сатоши, если хочешь. Я не обижусь.

- Сатоши-кун, - попыталась я.

Он легонько стукнул меня по затылку.

- Сатоши-семпай, - исправил он. – Черт, Грин, ты или глупая, или не уважаешь

старшеклассников, - он побежал вслед за Томо. Я посмотрела на них, как они вместе шли

под дождем под одинаковыми зонтиками.

Сердце болело, но я должна была думать о том, зачем мы здесь. Чтобы у Томо,

Сатоши и меня началась нормальная жизнь, которой мы так хотели. Я шагнула под дождь.

Храм Ацута был уменьшенной версией Исэ Джингу, те же дорожки мимо садов,

хрустящий под ногами гравий, густые кедры, обвитые веревками с белыми тряпичными

оберегами. Томо перепрыгнул ограду, чтобы не проходить через врата, и мы обошли

главный храм, направившись к крупному квадратному зданию справа.

Мне приходилось бежать, чтобы не отставать.

- Ты чувствуешь сокровище?

Он покачал головой, и я заметила в его глазах тревогу.

- Я вообще ничего не чувствую, - он так отчаянно искал первые два сокровища, но

сейчас казался слишком спокойным.

- Проверим сначала здесь, - сказал Ишикава, когда мы оказались у квадратного

здания. – Это музей. Здесь хранятся древние мечи и прочая рухлядь.

Мы поднялись по ступенькам в полутьму зала. Ишикава – Сатоши – был прав.

Здание оказалось маленьким музеем с покрытыми серыми коврами стенами и предметами

древности в пластиковых и стеклянных витринах. Были здесь коробки, полные маленьких

магатама и ржавых мечей, изогнутых, словно катана в бронзовых и серебряных ножнах.

Отдельно стояла броня самурая, похожая на ту, в которой в моем сне был Джун.

- Здесь что-то есть, Юуто?

Томо покачал головой, он проходил мимо витрины с масками демонов.

- Не понимаю. Меч должен быть здесь, но… я его нигде не чувствую.

- Поищем в другом здании, - сказала я. – Может, он в главном храме.

- Нет, - сказал Томо. – Я вообще ничего не чувствую. Магатаму я ощущал еще вне

храма, как и зеркало. Словно биение сердца, словно голос ветра.

Он был прав. Я тоже слышала голоса, тихий шепот, но все же различимый. Здесь

было тихо. Ни голоса, ни шепота, ни покалывания на коже.

Томо покинул здание музея, и мы пошли за ним через сад. Дождь ручейками тек по

каменным каналам, что паутиной пролегали на землях храма. Мы прошли двух

служительниц храма с коробками с амулетами, их яркие красные хакама шуршали, пока

они спешили укрыться от дождя. Темные тучи закрыли небо, и солнце едва могло

пробиться сквозь них.

Я хотела снова спросить у Томо, чувствует ли он что-нибудь, но его мрачный и

растерянный вид уже был ответом.

- Они как-то узнали, что мы придем? – тихо спросила я. – И спрятали меч?

- Я бы его почувствовал, - сказал Томо с отчаянием.

- Ребята, - Сатоши был внутри соседнего здания храма, руки его упирались в колени,

он смотрел на потолок. Мы подошли к нему под крышу, сбросив перед этим обувь на

пороге. – Похоже, я знаю, что случилось.

Под потолком висел широкий рисунок на бумаге, что уже истрепалась по краям.

Художник изобразил бушующие воды с чернильными волнами, пеной и брызгами, некую

бурю. Океан сталкивался с серым утесом, где стояла разноцветными точками армия,

флаги развевались на ветру. Посреди бушующих волн тонула фигурка, протягивая руки. А

рядом фигура крупнее лежала на камнях, словно ее выбросило на берег волнами. Внизу

рисунка на дне моря лежал меч.

Томо смотрел на картину с расширившимися глазами.

- Его здесь нет, - сказал Ишикава. – Кусанаги пропал.

- Как это пропал? – спросила я, глядя на свиток. Как мог старинный рисунок

показывать нынешнее состояние Кусанаги? – Император ведь использует сокровища для

церемонии? Он бы заметил его пропажу.

- Настоящий пропал, - сказал Томо. – Пропал шестьсот лет назад.

Я уставилась на них так, словно у каждого было по две головы.

- Объясните?

- Рисунок, - Сатоши указал на табличку рядом со свитком. – Это император Антоку.

Его сбросил клан Минамото, одна из самых сильных семей самураев в истории Японии.

- Ками? – спросила я.

- Возможно, здесь была и война Ками, - сказал Томо. Его голос звучал устало. Все

было связано с ками , с его судьбой.

Я прищурилась, разглядывая картину.

- И император Антоку – маленькая тонущая фигурка?

- Он тогда был еще ребенком, - сказал Ишикава. – А фигура побольше, как тут

сказано, это его бабушка. Она столкнула его с обрыва, чтобы изобразить самоубийство.

Я чуть не подавилась.

- Что, прости?

Томо кивнул.

- А что еще им было делать? Целая армия загнала их к краю.

Будто нужно было сразу прыгать с обрыва. Я не могла этого даже представить.

- И… сколько ему было?

Ишикава вгляделся в табличку.

- Семь. Он был внуком Тайры но Кийомори.

- Семь? – желудок сжался. В семь лет он даже не понимал, что происходит. Я могла

представить, как он держится за руку бабушки, доверяет ей, а она кричит ему прыгать в

воду. От этой мысли я поежилась.

Томо нахмурился.

- Здесь говорится, что она выбросила и сокровища в океан. Зеркало выловил один из

клана Минамото, а камень Магатама вынесло на берег. Но меч утонул.

- Но… меч, что использует император… - сказала я.

- Копия, - сказал Ишикава. – За шестьсот лет они его, конечно же, сделали. И он,

наверное, хранится в Токио.

- Зеркало тоже не было оригиналом, - сказала я. – Нам нужно попасть в Токио и

забрать меч.

Томо заправил волосы за уши.

- Даже если он и там, он не подходит. Это не Кусанаги но Тсуруги. С зеркалом все

иначе. А копия меча не вырежет ками из тела, - он сжал кулаки. – И все это было напрасно.

Сатоши похлопал Томо по плечу.

- Юуто, не говори так.

- Я знал, что не стоит верить, что у меня есть шанс, - мрачно сказал он. – Я все тот же

сын демона, ненавидевшего весь мир.

Во мне закипал гнев.

- Не говори так, - сказала я. – Мы так далеко зашли, должен быть выход.

- Но его нет, - заявил он. – У меня нет выхода, Кэти. И не было никогда. Все эти

попытки были лишь пустой тратой времени.

Слова больно жалили, я пыталась сдержать слезы. Без Кусанаги нельзя было

остановить Тсукиѐми. И было лишь вопросом времени, когда он захватит Томо, когда

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Unknown читать все книги автора по порядку

Unknown - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




i 77d6616899b694e2 отзывы


Отзывы читателей о книге i 77d6616899b694e2, автор: Unknown. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x