Парс Полина - Unknown
- Название:Unknown
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SPecialiST RePack
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Парс Полина - Unknown краткое содержание
Unknown - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ЮНая ГЕРМИОНА: Если вы собираетесь стоять так близко, что я бы предпочла, чтобы вы не дышали на меня так активно.
СКОРПИУС: Роза? Что ты здесь делаешь?
ЮНЫЕ ГЕРМИОНА: Какая Роза? Что случилось с вашим акцентом?
АЛЬБУС (с плохим акцентом): Сожалею, Гермиона. Мы перепутали вас с кем-то другим.
ЮНЫЕ ГЕРМИОНА: Откуда вы знаете мое имя?
ЛЮБО БЭГМЕН: Давайте не будем терять времени…. Выходит наш первый чемпион – ему достался сине-серый шведский тупорылый дракон! Я представляю вам Седрика Диггори!
Дракон ревом отвлекает юную Гермиону, и АЛЬБУС уже готовит свою палочку.
Седрик Диггори вступает в загон с драконом. И он, кажется, готов. Ему страшно, но он готов. Он уворачивается от дракона. Уклоняется от него. Девушки падают в обморок, когда он ныряет в укрытие. Они кричат все хором: Не повреди нашего Диггори, мистер Дракон!
СКОРПИУС с беспокойством смотрит на происходящее
СКОРПИУС: Альбус, что-то не так. Маховик времени… он весь трясется.
Мы слышим тиканье, непрекращающееся, опасное тикание. Оно исходит от Маховика Времени.
ЛЮБО БЭГМЕН: Седрик скользит влево, он ныряет вправо - и он готовит свою палочку – что за юный, храбрый и симпатичный парень собирается обхитрить….
АЛЬБУС (поднимая свою палочку): Expelliarmus!
Палочка Седрика оказывается в руке Альбуса.
ЛЮБО БЭГМЕН: - Но нет, что это? Это была Темная магия или что-то совсем другое? Его палочка
Улетела - Седрик Диггори разоружен….
СКОРПИУС: Альбус, я думаю, что с Маховиком что-то не так….
Тикание маховика становится все громче….
ЛЮБО БЭГМЕН: С Диггори что-то не так. Похоже, это означает финал его испытания .. окончание турнира для него…
СКОРПИУС хватает Альбуса.
Тыкание слышится все сильнее, возникает яркая вспышка
Время вернулось в настоящее, АЛЬБУС кричит от боли.
СКОРПИУС: Альбус! Тебе больно? Альбус, ты …
АЛЬБУС: Что случилось?
СКОРПИУС: Видимо, есть какой то лимит пребывания в прошлом… У Маховика времени есть какой то срок…
АЛЬБУС: Как ты думаешь, мы сделали это? Думаешь, нам удалось что-нибудь изменить?
Внезапно на сцену со всех сторон вторгаются Гарри, Рон (у которого волосы странно уложены на бок, и чей гардероб стал более спокойным), ДЖИННИ и ДРАКО.
СКОРПИУС смотрит на них всех - и прячет маховик времени в свой карман. АЛЬБУС смотрит на них, безо всяких эмоций – ему очень больно.
РОН: Я же говорил вас. Говорил, что видел их!
СКОРПИУС: Я думаю, сейчас мы выясним…
АЛЬБУС: Привет, папа. Что-то не так?
ГАРРИ смотрит недоверчиво на своего сына.
ГАРРИ: Да. Ты можешь сказать и так.
АЛЬБУС падает на пол. ГАРРИ и ДЖИННИ спешат помочь.
АКТ ВТОРОЙ, СЦЕНА ВОСЬМАЯ
Хогвартс, больничное крыло
АЛЬБУС спит на больничной койке. ГАРРИ сидит рядом с ним, он смущен. Над ними картина, на которой изображен обеспокоенный мужчина. ГАРРИ потирает глаза, встает и начинает ходить по комнате. Он потягивает спину.
А потом он встречается глазами с картиной. Гарри выглядит так, как будто испуган, что его заметили. Он поражен.
ГАРРИ: Профессор Дамблдор.
ДАМБЛДОР: Добрый вечер, Гарри.
ГАРРИ: Я скучал по вам. Всякий раз, когда я заходил к директору в последнее время, ваш портрет был пуст.
ДАМБЛДОР: Ах, ну, мне нравится гулять по другим своим портретам время от времени (Он смотрит на Альбуса.)
Он будет в порядке?
ГАРРИ: Он в отключке двадцать четыре часа, но в целом в порядке, мадам Помфри смогла подлатать руку. Она сказала, что это довольно странно, так как он сломал руку двадцать лет назад и ей удалось срастить ее в правильном направлении. Она говорит, что он будет в порядке.
ДАМБЛДОР: Довольно трудно, я думаю, наблюдать, как твой ребенок страдает от боли.
ГАРРИ смотрит на Дамблдора, а затем вниз на Альбуса.
ГАРРИ: Я никогда не спрашивал, как что вы думаете по поводу того, что я назвал его вашим именем?
ДАМБЛДОР: Откровенно говоря, Гарри, мне кажется, это довольна тяжкая ноша для мальчика.
ГАРРИ: Мне нужна ваша помощь. Мне нужен ваш совет. Бэйн говорит, Альбус находится в опасности. Как я могу защитить своего сына, Дамблдор?
ДАМБЛДОР: Из всех людей ты выбрал меня, что спросить как защитить мальчика от страшной опасности? Мы не можем защитить детей от беды. Боль должна быть и придет.
ГАРРИ: Так что, я должен стоять и смотреть?
ДАМБЛДОР: Нет. Ты должен научить его, как встречать жизнь.
ГАРРИ: Как? Он не будет слушать.
ДАМБЛДОР: Может быть, он ждет, чтобы ты увидел его настоящего.
ГАРРИ хмурится, он пытается переварить то, что сказал Дамблдор.
ДАМБЛДОР (С чувством.) Это портретное проклятие и дар… слышать всякое. В школе, в Министерстве, я слышу, как люди говорят…
ГАРРИ: Сплетни обо мне и моем сына?
ДАМБЛДОР: Не сплетни. Тревожные слова, беспокойство. Что вам двоим очень трудно. Что он злится на тебя. У меня сложилось впечатление, что - возможно - ты ослеплен своей любовью к нему.
ГАРРИ: Ослеплен?
ДАМБЛДОР: Ты должен видеть его таким, какой он есть, Гарри. Ты должен увидеть, что ранит его.
ГАРРИ: Разве я не видел таким, какой он есть? Что ранит моего сына? (Он думает.) Или этого кто-то, кто ранил моего сына?
АЛЬБУС (бормочет во сне): Папа….
ГАРРИ: Это черное облако, это ведь «кто-то» не так ли? Не «что-то»?
ДАМБЛДОР: О, серьезно… Что теперь значит мое мнение? Я картина и память, Гарри, картина и память. И у меня никогда не было сына.
ГАРРИ: Но мне нужен ваш совет.
АЛЬБУС: папа?
ГАРРИ смотрит на Альбуса, а затем обратно на Дамблдора. Но ДАМБЛДОР ушел.
ГАРРИ: Нет, куда почему вы уходите теперь?
АЛЬБУС: Мы в больничном крыле?
ГАРРИ обращает свое внимание к Альбусу.
ГАРРИ (сбивчиво и сумбурно): Да. А ты - ты будешь в порядке. Мадам Помфри сказала, что для восстановления тебе лучше всего прописать шоколад… Вероятно, ты должен есть много шоколада. На самом деле, если ты не возражаешь, у меня есть немного…. Еще у меня есть, что тебе сказать, но, боюсь, тебе это не понравится…
АЛЬБУС смотрит на своего отца, что же он должен сказать? Он решает не принимать участия в диалоге.
АЛЬБУС: Хорошо. Я подумаю.
ГАРРИ отламывает шоколада, он ест большой кусок. АЛЬБУС смотрит на своего отца, он запутался.
Лучше?
ГАРРИ: Намного.
Он протягивает шоколад своему сыну. АЛЬБУС берет кусок. Отец и сын жуют вместе.
Как твоя рука?
АЛЬБУС сгибает руку.
АЛЬБУС: Она чувствует себя прекрасно.
ГАРРИ (мягко): Где ты был, Альбус? Словами не передать, что с нами было... Твоя мама очень встревожена…
АЛЬБУС закатывает глаза, он великий лжец…
АЛЬБУС: Мы решили, что не хотим возвращаться в школу. Мы думали, что мы могли бы начать снова – в Мире магглов. Но обнаружили, что мы были неправы… Мы как раз возвращались в Хогвартс, когда вы нашли нас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: