Парс Полина - Unknown
- Название:Unknown
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SPecialiST RePack
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Парс Полина - Unknown краткое содержание
Unknown - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Альбус: сосредоточится на чем?
Роза: На тех, с кем мы собираемся дружить. Моя мама и папа встретили твоего отца впервые именно в Хогвартс-экспрессе, ты же знаешь…
Альбус: То есть, мы сейчас должны выбирать друзей на всю жизнь? Это довольно жутко.
Роза. Наоборот, это интересно. Я Грейнджер-Уизли, ты – Поттер, все захотят с нами дружить. И у нас есть возможность выбирать.
Альбус: Так как мы будем решать, который достоин…?
Роза: Мы посмотрим всех, а затем примем решение.
Альбус открывает дверь в купе и смотрит на мальчика с белыми волосами – Скорпиуса – в купе больше никого нет. Альбус улыбается. Скорпиус улыбается в ответ.
Альбус: Привет. А это купе…?
Скорпиус. Тут больше никого нет. Только я.
Альбус: отлично. Тогда могли бы какое то время посидеть тут, хорошо?
Скорпиус: Конечно, присаживайтесь. Привет.
Альбус: Альбус. Ал. Я – мое имя Альбус…
Скорпиус: Привет Скорпиус. Я имеею в виду, что я Скорпиус. Ты Альбус. Я Скорпиус. Ты должно быть….
Лицо Розы в мгновение ока застывает и холоднеет.
Роза: Роза.
Скорпиус: Привет, Роза. Хочешь немного сахарных свистулек?
Роза: Я только что позавтракала. Спасибо.
Скорпиус: У меня еще есть шоколадный шок, перечный чертенок и немного мармеладных червей. Это идея мамы. Она говорит (нараспев) – сладости всегда помогут тебе завести новых друзей. (Скорпиус понимает, что пение было ошибкой). Глупая идея, наверно.
Альбус: Я бы съел что-нибудь… Мама не разрешает мне есть сладости. С чего можно начать?
Роза легонько бьет Альбуса, чтобы Скорпиус не заметил.
Скорпиус: Все просто. Я всегда считал, что переченый чертенок – король кондитерского мешка. Это мятные конфеты, от которых у тебя дым из ушей пойдет…
Альбус: Отлично. Их я и буду (Роза снова бьет его). Роза, пожалуйста, прекрати меня бить.
Роза - тебя не била.
Альбус: Ты меня бьешь, и это больно.
Скорпиус опускает голову – она бьет тебя из-за меня.
Альбус – что?
Скорпиус: слушай, я знаю, кто ты, так что, вероятно и вы знаете, кто я.
Альбус: что ты имеешь в виду? В смысле знаешь кто я?
Скорпиус: Ты – Альбус Поттер, она – Роуз Грейнджер Уизли. А я Скорпиус Малфой. Мои родители - Астория и Драко Малфой. Наши родители не очень то ладили.
Роза: Это мягко сказано. Твои мама и папа – Пожиратели Смерти!
Скорпиус понуро: Папа им был, но мама – никогда в жизни.
Роза смотри в сторону и Скорпиус понимает, почему.
Роза: Я знаю, что слухи, а что – ложь
Альбус выглядит сконфуженным из-за слов Розы и отчаяние Скорпиуса.
Альбус: Что – это слух?
Скорпиус: Ходят слухи, что мои родители не могли иметь детей. Мой отец и мой дед настолько боялись иметь наследника, что решили предотвратить чету Мафлоев. И они якобы использовали маховик времени, чтобы отправить мою мать обратно…
Альбус: Чтобы что? Куда ее отправить?
Роза: Ходят слухи, что он сын Волан-де-Морта, Альбус.
Страшное, неловкое молчание.
Альбус: Да ну, чушь какая-то… Я имею в виду… смотри – у тебя есть нос.
Напряженность слегка спала. Скорпиус смеется, он благодарен за шутку.
Скорпиус: Все, как у моего отца! У меня есть свой нос, его волосы, его имя. Не то, чтобы я сильно этим гордился, я имею в виду… У меня есть отец. И я предпочту быть сыном Малфоя, чем сыном Темного Лорда.
Скорпиус и Альбус смотрят друг на друга – что-то между ними происходит.
Роза: ну, мы вероятно должны сидеть в другом купе. Пошли, Альбус.
Альбус задумывается:
Нет, я в порядке (Роза пристально на него смотрит.). Ты иди…
Роза: Альбус. Я не собираюсь ждать.
Альбус: Тогда не нужно ждать. Я остаюсь здесь.
Роза пристально смотрит на него еще раз, а затем покидает купе.
Роза: Отлично!
Скорпиус и Альбус остаются, смотрят друг на друга не очень уверено.
Скорпиус: Спасибою
Альбус. Нет, Нет, я остался не ради тебя. Я остался ради сладостей.
Скорпиус: Она довольно жесткая (грубая)
Альбус: Да, извини.
Скорпиус: нет, мне это нравится. Тебя называть Ал или Альбус?
Скорпиус усмехается и кладет сразу две конфеты в рот
Альбус думает: Альбус.
Скорпиус (дым идет из его ушей): Спасибо за то, что остался ради моих конфет, Альбус!
Альбус (смеется): ничего себе. Вау.
Акт 1, сцена 4
Теперь мы попадем в не-мир изменения времени. И вся эта сцена – о магии.
Перемены быстры, как скачок между мирами. Там нет отдельных сцен, но есть фрагменты и осколки, которые показывают нам, как меняется время.
Сначала мы внутри Хогвартса, в Большом Зале, все суетятся вокруг Альбуса.
Полли Чапман: альбус Поттер.
Карл Дженкинс: Поттер. В нашем году.
Ян Фредерикс: У него ЕГО волосы. У него волосы такие же, как и у НЕГО.
Роза: И он мой двоюродный брат (Они поворачиваются к ней). Роза Грейнджер – Уизли. Приятно познакомиться.
Распределительная Шляпа переходит от студента к студенту, которые затем отправляются к столам своих факультетов. Очередь быстро приближается к Розе, она в напряжении и ждет, когда решится ее судьба.
Распределительная Шляпа:
Я делала эту работу веками, на голове каждого студента, чьи мысли я читала. Я Знаменитая Распределительная Шляпа, я разделяю высоких, я разделяю низких, я делаю свою работу для пухлых и для худых. Наденьте меня на голову и вы узнаете, в каком факультете вы должны быть.
Роза Грейнджер-Уизли.
Шляпа оказывается на голове Розы
ГРИФФИНДОР!
Грифиндорцы взрываются аплодисментами, пока Роза садится на факультетский стол.
Роза: Хвала Дамблдору.
Скорпиус бежит занять место Розы под ярким светом и Шляпой.
Шляпа: Скорпиус Малфой.
Он надевает шляпу…
СЛИЗЕРИН!
Скорпиус ожидал этого, он кивает головой и ухмыляется. Слизеринцы аплодируют, пока он присоединяться к ним.
Полли Чапман: Ну, в этом есть свой смысл.
Альбус идет к передней части сцены.
Шляпа – Альбус Поттер.
Шляпа оказывается на голове Альбуса – и на этот раз кажетсЯ, что принятие решения занимает у нее больше времени – почти как, если бы она запуталась…
СЛИЗЕРИН!
Наступает молчание.
Идеальная, глубокая тишина.
Мальчик сидит сутулившись, немного вертится, как будто внутри него что то сломалось
Поли Чапман: Слизерин?
Крейг Боукер младший: ОГО! Поттер! В СЛИЗЕРНИЕ
Альбус неуверенно оглядывается вокруг. Скорпиус улыбается с восторгом, и Альбус идет к нему.
Скорпиус: Ты можешь сесть рядом со мной!
Альбус (сумбурно) – Верно, Да.
Ян Фредерикс: Мне кажется, что его волосы не так уж и похожи… (Имеются в виду волосы Поттеров)
Роза: Альбус. Но это неправильно, Альбус. Так не должно быть.
Это уже урок полета на метлах с мадам Трюк.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: