Ключникова Александровна - Однажды в Птопае

Тут можно читать онлайн Ключникова Александровна - Однажды в Птопае - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ключникова Александровна - Однажды в Птопае краткое содержание

Однажды в Птопае - описание и краткое содержание, автор Ключникова Александровна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Однажды в Птопае - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Однажды в Птопае - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ключникова Александровна
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

--- Та-ак! --- Кэрроу низко наклонил голову, насупился и широко зашагал по коридору в сторону комнаты сына. Констанция, с прямой спиной - никакие обстоятельства не могли заставить её согнуться, засеменила следом. Уильям не поворачиваясь, громко бурчал. Он не сомневался - жена ловит каждое его слово.

--- Ему нельзя покидать дворец и Хенрика! Если Элишия узнает об этом, его накажут! Ты должна была отказать ему в поездке на скутере! Ты должна была отправить его обратно! Ты должна была информировать меня сразу!

---... О, древние эльфы... Уильям! Он совершеннолетний! Уже восемь лет! -- напомнила супруга очевидное. --- И может позволить себе самостоятельные поступки!

Они дошли до лестницы и стали подниматься наверх. Лестница была узкой, винтовой и Кэрроу пропустил Констанцию вперёд, дабы поддержать женщину, если та оступится на ступеньках.

Поднимаясь, супруги продолжали переругиваться. Звук их шагов и голосов эхом спускался и гулял по коридору, который они прошли. За дверью архива, прислушиваясь к ним, сидел грустный Круф.

--- Допустим. Он волен принимать решения и поступать самостоятельно... Тогда почему ты уведомляешь меня сейчас?

Бедная матушка Артура страдальчески опустила уголки губ. Она и в самом деле изначально не собиралась беспокоить любимого супруга по такому ничтожному поводу, как явление Артура в поместье и его поездка в город. По крайне мере до тех пор, пока сын не вернётся обратно во дворец. Позже - за ужином, а лучше в супружеской спальне можно было невзначай сообщить Уильяму, что вот мол, днём приезжал Артур...

Просто, когда мальчик вернулся, ей показалось, что он несколько изменён в состояние духа. Глаза Артура сверкали ненормальным блеском, он был чрезмерно весел и всю дорогу от холла до дверей своей комнаты обнимал мать за плечи и поминутно чмокал её в висок или щёку. Возбуждённость сына могла быть вызвана неким происшествием вне стен поместья и Констанция сочла, что будет всё-таки лучше, если Уильям узнает прямо сейчас и поговорит с Артуром.

--- Он возбуждён! Наш выдержанный и спокойный мальчик. Поговори с ним, узнай, в чём дело.

Они поднялись наверх, взялись за руки, как часто делали в минуту напряжения или семейных неприятностей и более медленно пошли в сторону спальни Артура. Уильям приводил мысли в порядок, подавлял гнев и заранее выстраивал вопросы. Констанция совершала усилия, чтобы не пустить слезу. Перед лицом любимого чада ей хотелось предстать невозмутимой и спокойной.

Артур у себя в комнате облачался в шелка. От плебейской синтетики, к коей тело было непривычно, на коже пошло раздражение. Артур в зеркале рассматривал досадный нюанс. Где то в глубине души младший Кэрроу подозревал, что матушка непременно вытащит отца из архива и потому не торопился.

В подтверждение догадки молодого человека в дверь комнаты постучали. После нервного вздрагивания Артур проорал. --- Да!

За дверью папаша и мамаша Кэрроу напряжённо переглянулись. Сынок очень редко орёт, когда приглашает войти в свою комнату!

--- Добрый вечер, сын..., --- ласково проговорил старик Уильям, как только они с Констанцией переступили порог спальни Артура.

--- Здравствуй отец, --- Артур голый по пояс повернулся от зеркала к отцу. Уильям отметил красные пятна на его теле и поставил галочку в голове - пригласить портного и перешить плебейскую одежду на такую же, но из хлопка и льна. Он неторопливо довёл Констанцию до кресла и усадил там. Сам отошёл к окну и стал всматриваться на удивительно прекрасную (отсюда) панораму поверхности "Валуна". Артур за его спиной шуршал, натягивая рубашку и стик. Уильям услышал, как Констанция сказала. --- Я помогу...

Уильям бросил на них короткий взгляд. Артур шнуровал стик с правой стороны, Констанция сидя в кресле - с левой.

--- Куда ты ездил?

Старший Кэрроу сам не узнал свой осевший голос.

--- В Низину, --- ответил Артур, не поднимая головы и не отрываясь от шнурка на бедре.

--- Зачем?

--- Проверил кое-что.

--- Элишия не разрешила тебе покидать дворец.

--- Она не знает... Хенрик обещал не говорить.

--- То есть ты легкомысленно подставился и дал Хенрику повод шантажировать тебя при случае!

--- Он не скажет.

--- Это ты так думаешь! ... Ладно... теперь уже поздно читать нравоученья.

Артур всецело был согласен с этой здравой мыслью.

Констанция довязала шнуровку и встала из кресла. Она очень хотела послушать разговор, но пришла к выводу, что, пожалуй, будет лучше оставить её мужчин вдвоём. Пусть учиняют разборку без неё. Так будет правильно.

Матушка наклонила голову сына к себе и поцеловала его в переносицу. Рукой провела по его затылку. Артур поймал её пальцы и прижал к губам.

--- Пойду, --- ласково прошелестела Констанция. --- Жорж (повар) обещал к ужину отбивные из индейки. Артур, ты останешься на ужин?

--- Он не останется, --- сварливо ответил за сына Уильям.

Констанция прошуршала платьем к выходу. Тихонько стукнула дверь. Артур подошёл к окну и встал рядом с отцом. Из окна было хорошо видно "Луну" с её тонкими нелогичными башнями и коробки человеческих домов стоящие друг к другу впритирку. Где то там, у подножия "Валуна" с его западной стороны стоял старина "Касперо", а в нём была его пацанка Нико.

--- Отец...

--- Да?

--- Ты можешь представить себе ситуацию, в которой девочку одевают и воспитывают как мальчика?

--- Гхм... Представь себе, я не удивлён! Ещё двадцать лет назад такое случалось довольно часто! Ты же помнишь - девочек приносили в жертву драконам. При рождении дочери, если она обещала стать красивой, некоторые несознательные родители объявляли её сыном и соответственно растили, как мальчика. Сто лет назад был даже введён закон о возрастном осмотре мальчишек на выяснение э-э... принадлежности к полу!

--- Вот как!

--- Конечно, осмотр можно было обойти. Просто подкупали официальных лиц или нанимали "левых" мальчишек пройти осмотр вместо родимого детища - в случае если он была на самом деле она. Со смертью Закарии закон утерял силу, да и необходимость в нём попросту отпала. Редко теперь встретишь девочку в образе мальчишки!

Артур с дрожью внутри подумал, что знает одну такую.

--- Ты не хочешь мне рассказать о цели своей поездки? --- Спросил Ульям.

Сын отрицательно помотал головой, мол, нет, не хочет и сменил тему.

--- Скоро будет новый фаворит! --- Брякнул младший Кэрроу. Отец лицом проявил искренний интерес. --- Кто же это?

--- Шитао, сын Тайбая.

Кэрроу уже был наслышан о поединке между Шитао и Тецуем, но ещё ни разу не видел сына полковника воочию. Поэтому спросил. --- Каков он?

--- Очень хорош, --- неприязненно ответил Артур. --- Красавчик... дворцовые девчонки все, как одна сошли с ума.

--- И что же он? Согласен?

--- А вот и нет! Интригует недоступным телом! Элишия рвёт на себе волосы! И на Дзиро тоже!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ключникова Александровна читать все книги автора по порядку

Ключникова Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Однажды в Птопае отзывы


Отзывы читателей о книге Однажды в Птопае, автор: Ключникова Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x