Ключникова Александровна - Однажды в Птопае
- Название:Однажды в Птопае
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ключникова Александровна - Однажды в Птопае краткое содержание
Однажды в Птопае - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стенающий Хенрик рассказал матушке, что это Артур посоветовал ему попробовать заняться любовью с женщиной и даже оставил дворец, чтобы освободить подопечному поле деятельности. Возможно, он же перехватил Боску и направил её в апартаменты его Высочества!
Элишия "склонялась" к тому, что, скорее всего так и было на самом деле. Мерзавец решил проявить инициативу! А Хенрик любит агрессивную форму утех, оттого и оставил на её лице следы от рукоприкладства, что дало девчонке повод первоначально утверждать будто он де применял силу! Но теперь-то всё встало на свои места!
Артур будет непременно наказан! Сто ударов кнутом! Нет! Сто пятьдесят!
Дворец в очередной раз гудел, как взбудораженный улей. Слухи метались самые противоречивые. После инцидента, Боска шокируя встречных своим видом и состоянием, прошла от апартаментов Херика до крыла, где жили другие фрейлины. Её видели достаточно много народу - обслуга и придворные! Старшая дама Хелен Салуцки подняла визг, который слышали даже садовники!
Время от времени во дворце насиловали женщин в основном безропотную прислугу, но фрейлин ни-ко-гда! Тем более таких высокородных!
Мнение дворцовой общественности склонялось в сторону первого варианта развития событий, а именно насилия со стороны наследника, поскольку последний уже не раз являл своё лицо отъявленного садиста и негодяя. А вот умница и красавица Боска ранее никак не проявляла свою доступную сущность!
К сожалению два косвенных свидетеля преступления были недосягаемы для расспросов. Клауса заперли в одной из гостиничных комнат. А Шитао в силу присяги не мог разглашать секретов тех, кому он служил.
* * *
Кабинет Тайбая при дворцовой комендатуре "Отряда Охоты" выглядит скучно и мрачно. Так же как и в его собственном доме, здесь почти нет вещей. Аскетичную обстановку составляют: стол, стул, строгий шкаф с документацией, и небольшой сейф тоже с документацией, но очень секретной. В кабинет Тайбай заглядывал редко, и только для приведения некоторых бумаг в порядок. Последние в основном, были приказы и распоряжения, отданные им лично и согласно его полномочиям. А в его полномочиях - перевести военного служащего с одного места в отряде на другое.
--- Пиши, --- говорит Тайбай сыну. --- Прошу отстранить меня от обязанностей телохранителя при его Высочестве принце Хенрике...
Шитао сидел, то есть, лежал лицом на столе поверх бумаг. Перед его глазами бесконечно прокручивалась картина, как открывается дверь и Боска уже не прекрасная, а с разбитым лицом и отсутствующим взглядом, придерживая порванный шёлк на груди, проходит мимо них с Клаусом. Она хромает - одна нога босая - туфелька осталась валяться на полу у стола Хенрика. Глаза Клауса округляются, губы произносят: "О Ми-ро-зда-ань-е..."
--- Испортил бумагу! --- Рассердился Тайбай и вытащил из-под щеки сына мокрый лист.
"Я его убью", --- подумал Шитао.
--- Даже не мечтай! --- Жёстким голосом пресёк полковник бесплотные мысли в голове лейтенанта Хо. --- Сядь нормально, пиши!
Шитао распрямился, локтями упёрся в стол, чтобы сохранить вертикальное положение. Он взял следующий лист и стал карябать на нём слова заявления: "Прошу отстранить меня..."
Тайбай с другой стороны стола, стоя, тоже писал приказ: "Отстранить лейтенанта Хо Шитао от должности временного телохранителя его высочества принца Хенрикуса Эрлинга, в силу неспособности Хо Шитао исполнять возложенные на него обязательства должным образом, и перевести его на должность постоянного городского патрульного при комендатуре "Отряда Охоты" Западного округа Низменной части Птопая."
Широким росчерком полковник и отец Хо подписал приказ, и поставил две печати - свою личную, и печать дворцовой комендатуры.
--- Ты наказан! --- Строго сказал он сыну. Будешь теперь до пенсии патрулировать Птопай и вылавливать всякий подозрительный сброд! Раз уж тебе не нравилась относительно спокойная жизнь во дворце! Я тебя научу, как Родину любить!
Про себя он с досадой подумал, что надо было сделать так с самого начала!
--- Когда идти? --- Уныло спросил Шитао.
--- Убирайся прямо сейчас! --- Прорычал полковник. --- По дороге помалкивай!
Шитао едва уловимо вяло кивнул, стул под ним противно заскрипел. Молодой человек
спросил. --- А вдруг тебя накажут. Ты не согласовал моё назначение,
--- Я беру ответственность! Не твоё дело! Изволь немедленно переместиться к месту своей новой должности!
Тайбай и сам был готов рыдать в голос. Мысль, что опасность была так близка, наполняла его ужасом. Если бы Клаус не удержал его сына, если бы Боска вопила о помощи! Нарушение присяги царственным особам приравнивается к государственной измене и карается смертной казнью через отсечение головы ножом гильотины! Что ж, за ним должок! Теперь он обязан и Клаусу и Лукреции.
Ещё одна беседа между отпрыском и родителем, вернее родительницей происходила в обстановки повышенной секретности и лёгкой панике. Элишия и Хенрик обсуждали создавшееся положение в том самом будуаре, откуда Боска ушла от королевы за своей судьбой.
--- Ну, зачем?! --- В который раз спрашивала Элишия. Интонация всегда была разная. Уже звучали выкрики: мольбы, безумного гнева, страха и просто любопытства.
Хенрик сидел на полу в углу будуара. Как только матушка в очередной раз задавала вопрос, он начинал корчиться и вскидывать руки в жесте защиты. Трясущимися губами принц выхныкивал ответ слово в слово предыдущему. "Он пребывал в сомненьях... у него был стресс... он чувствовал свою ущербность... он оказался один на один со своими муками... Артур его покинул... Артур ему советовал... Артур намекал, что надо де попробовать... а тут вошла Боска прекрасная, как ангел... Хенрик подумал, что если получится, то только с ней!"
Про себя Элишия ни сколько не сомневалась, что дева увлечённая лейтенантом Хо, вряд ли была способна добровольно предложить себя принцу. Скорее всего, и в комнаты Хенрика она пошла только лишь для того, чтобы увидеть Шитао. Дура!
--- Что она сказала?
--- Что?
--- Она объяснила свой приход?
--- Сказала, что ты просишь Шитао на полчаса, --- немного двусмысленно ответил Хенрик.
Элишия прикусила губу. Так и есть! Пришла вызвать телохранителя для себя и нарвалась на потерю девственности...
--- Мог бы привести её в порядок!
Хенрик виновато потупил голову. С этой позиции он чуть раздвинул губы в ухмылке. На самом деле он стремился к тому, чтобы внешность Лукреции после её грехопадения не оставляла сомнений в том, что произошло! Иначе бы матушка осталась бы в неведении по поводу произошедшего, и не узнала бы, что Артур отсутствовал, и к чему привело его отсутствие! А так - недоглядел за ребёнком, злодей!
При том наследник не сомневался, что Элишия непременно замнёт дело, и он в очередной раз и с приятными трофеями выйдет сухим из воды. Жаль, что Шитао не попал в его ловушку. Наверное, Клаус не смог уговорить его заступиться за девушку! Либо лейтенант Хо оказался много умнее, чем Хенрик рассчитывал, либо более бесчувственным! А может, утерял доверие к Клаусу? После лимонада?!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: