Admin - o f94cfc82a54bad1c
- Название:o f94cfc82a54bad1c
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Admin - o f94cfc82a54bad1c краткое содержание
o f94cfc82a54bad1c - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
закрыв глаза. Она изо всех сил пыталась найти слова, когда я добавил второй палец, двигая ими обоими одновременно. Я улыбнулся ее затаившемуся дыханию, ее
моментальной бессвязности.
— А разве не в этом смысл?
— Камеры…
Я посмотрел наверх и пожал плечами.
— И что бы ты сделала, милая Сара? Если бы кто-то увидел тебя такой? Было бы
лучше? Ты бы кончила на моей руке, как только услышала бы их шаги по ступенькам?
Она тихо простонала, и я не мог отвести взгляда от тени движения между ее
бедрами, там, где я трогал ее. Она раздвинула ноги шире, чтобы открыться мне, выгибаясь. Мне нравилась ее податливость, когда я мог устроить ее так, как мне хотелось, 48
Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club и просто взять ее. Но еще мне нравилось то, что и ей это нравилось —доходить до
отчаяния и забываться.
Я застонал, сжимая свой член поверх штанов, потому что —Господи —неужели так
будет всегда? Неужели я всегда буду хотеть ее так, что будет кружиться голова, и я буду
чувствовать себя полным дураком?
Я хотел усадить ее к себе на колени и вбиваться в нее снизу вверх, слышать ее
крики и то, как она произносила мое имя снова и снова, слышать, как оно отражается от
высокого потолка, заглушает музыку. Оно бы звенело вокруг нас, вернулось ко мне, и все
танцующие на сцене узнали бы, что она моя.
Но, конечно, мы не могли, и, когда из ее губ вырвался тихий стон, я наклонился и
прошептал мягкое «Ш-ш-ш…» в ее кожу. Ее взгляд был прикован к сцене, где женщина
танцевала топлес, и почти в кромешной тьме я пытался рассмотреть лицо Сары. Шелест
ткани привлек мое внимание ниже, где она играла своей грудью и потянула себя за сосок
там, где ее рубашка немного отодвинулась. И тот факт, что она наслаждалась тем, что и где
мы делали, тем, что за ней наблюдали, но и она тоже наблюдала в свою очередь, —что ж, одной только мысли об этом было достаточно, чтобы завести меня и едва ли не заставить
кончить в штаны.
Мое сердце билось о ребра, и я сжимал член рукой, наблюдая и слушая, как Сара
приближалась к экстазу ближе и ближе. В лучах сценических огней я видел слабый блеск
пота на ее лбу, чувствовал, как она начала напрягаться на моих пальцах. Ее звуки
изменились, они стали длиннее с каждым кругом, который совершал мой палец вокруг ее
клитора, с каждым ритмичным движением бедер.
Я чувствовал, как в моем позвоночнике зарождается оргазм.
— Сара, - сказал я, но она наклонилась вперед, захватив мой рот в грубом поцелуе.
Хотел бы я вытащить телефон или поставить камеру, чтобы записывать, как ее зубы
впивались в мои, как это выглядело, когда она пробовала меня на вкус своим языком.
Ее дыхание прервалось, и я ощутил, как напряглось ее тело, почувствовал, как по
ней пробежал ток оргазма, горячий и неистовый. Ее звуки поглотили удары и басы
музыки. Она перегнулась через меня, повозилась с моей ширинкой, и я оказался прямо за
ней.
— О черт, да, - проговорил я, практически тая на своем кресле. Я уронил голову
назад и отдался этому чувству. — Черт, лепесток, возьми его. Жестко.
Три грубых такта ее руки —и я ощутил, как вверх по спине расползлось
наслаждение, как от этого за веками заискрился свет, и я кончил, пульсируя в руке Сары.
Музыка внезапно приглушилась, и я открыл глаза, почувствовав, как тепло с члена
плавно переместилось обратно ко всему телу. Я моргнул несколько раз, и меня встретила
широкая улыбка Сары, то довольное выражение, когда она еще раз доказала, что имела
надо мной абсолютную власть.
49
Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club
— Еще одна галочка в списке, - сказал я, снова сосредоточив внимание на
танцующих, все еще блуждающих по сцене. Я увидел, как она наклонилась, чтобы достать
что-то из сумочки, и вытащила оттуда салфетку, чтобы вытереть руки и мои брюки. —
Полагаю, мы вернулись к старым временам? Когда ты говорила мне, что на этом все, и мне
надо застегнуться и уйти.
Сара засмеялась.
—Как тебе вообще удалось от них улизнуть?
— Сказал, что иду в туалет, и уехал.
Ее брови исчезли за прядями волос, и она со смехом откинулась на спинку сиденья.
— И тебя не было все это время?
Я кивнул.
— Думаю, они попытаются разузнать правду о том, куда я подевался. Черт с ними.
Я закончил поправлять одежду и наклонился к ней через кресло, взял в ладони ее
лицо и провел пальцем по носу.
— Мне нужно идти.
— Да.
— Я люблю тебя, лепесток.
— И я тебя, незнакомец.
Глава 5
Беннетт Райан
Я был абсолютно уверен, что выглядел, как идиот. Уилл и Генри продолжали
потягивать свои напитки и изучать меню, не обращая внимания на то, что я сидел
напротив них, чертовски близко, хихикая и беспричинно расплываясь в широчайшей и
глупейшей улыбке, которую только можно себе представить.
Несмотря на внезапный уход Макса, я все еще пребывал в возбуждении от того, как
было весело преследовать Хлои, а потом шлепать и трахать ее в туалете. И она будет моей
женой.
Я понятия не имел, как обрел такое счастье.
— Господа, вы готовы? —спросил официант, убирая со стола груду пустых
стаканов и складывая их у себя на подносе. Уилл и Генри впервые за десять минут
подняли взгляд и быстро огляделись.
50
Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club
— Макс еще не вернулся? —удивленно спросил Уилл.
Я покачал головой, снова складывая салфетку в попытке избежать их взглядов.
— Не похоже на то.
— Нам ждать его или…? —спросил Генри. — Я мог бы отойти и убить пару минут
за одним из столов, пока мы ждем.
Я взглянул на часы и простонал; ненадежная отговорка, будто Максу нужно было в
туалет, определенно теряла свою убедительность с каждой минутой. И дело было не в том, что я особенно переживал, чтобы его не раскусили — возможно, это даже сделало бы мою
ночь лучше— но, если попадется Макс, попадусь и я. У нас с этими ребятами был впереди
еще остаток выходных, и Уилл превратил бы его в сущий ад, если бы узнал, что мы
улизнули, чтобы потрахаться со своими девушками в День святого Валентина.
И, по правде говоря, Уилл был единственным одиночкой среди нас и был больше
всех сосредоточен на отрыве с друзьями. Я ощутил укол вины, что из нас троих, питающих, казалось, больший интерес к женщинам, нежели к азартным играм, он был
единственным, кто в эти выходные ни с кем не перепихнется.
— Уверен, что он вернется с минуты на минуту, - сказал я. — Должно быть,
чувствует себя нехорошо.
— Что же вы оба, черт возьми, ели? — спросил Генри.
Я пытался сформулировать ответ и вспомнил об официанте только тогда, когда
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: