LibKing » Книги » Старинная литература » Прочая старинная литература » Клаудия Отт - 101 ночь. Утерянные сказки Шахразады

Клаудия Отт - 101 ночь. Утерянные сказки Шахразады

Тут можно читать онлайн Клаудия Отт - 101 ночь. Утерянные сказки Шахразады - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая старинная литература, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Клаудия Отт - 101 ночь. Утерянные сказки Шахразады
  • Название:
    101 ночь. Утерянные сказки Шахразады
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    978-966-14-5920-4
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Клаудия Отт - 101 ночь. Утерянные сказки Шахразады краткое содержание

101 ночь. Утерянные сказки Шахразады - описание и краткое содержание, автор Клаудия Отт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Герои «Ста и одной ночи» — отважные рыцари и коварные злодеи, бедуины и великие визири, драконы и прекрасные девы — перенесут вас на Древний Восток, в его чарующую атмосферу. Вместе с Шахразадой и ее завораживающими историями вы заново откроете для себя удивительный мир сказок.

Впервые переведено по андалузской рукописи Музея Ага-Хана с арабского и подробно прокомментировано Клаудией Отт.

101 ночь. Утерянные сказки Шахразады - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

101 ночь. Утерянные сказки Шахразады - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Клаудия Отт
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рассказывают:

Когда юноша увидел это, он сказал себе:

— О горе, горе! Как же могу я печалиться из-за своей двоюродной сестры, когда вот эта женщина является наложницей царя и он может наслаждаться ею по своему усмотрению? А что же, напротив того, у меня? Ведь я не обладаю даже десятой долей от десятой доли его красоты и прелести или его высокого положения, его власти и его имущества! Нет, — размышлял далее юноша, — с этого момента я никогда больше не буду мучить свою душу тяжелыми мыслями.

Решив так, он снова закрыл ставню, спустился вниз в домик и уселся за еду и питье.

— Подай мне все, что приносит радость! — сказал он шейху. — Печаль, терзавшая мое сердце, миновала.

И шейх тотчас же принялся доставлять ему все, чего он пожелает. Через десять дней юноша снова был таким же прекрасным и привлекательным, сияющим и совершенным, как и прежде. Когда шейх заметил, что он поправился и что на душе у него снова стало спокойно, он очень обрадовался, тотчас же отправился к царю и доложил ему обо всем.

Дальше рассказывают:

Царь распорядился, чтобы празднество, которое он устраивал каждый год, было проведено как обычно. При этом юноша должен был сидеть рядом с ним на троне, чтобы он мог подробно рассмотреть его красоту и прелесть. И он взял молодого хорасанца за руку, назначил ему место рядом с собой на троне, велел принести корону, которую сам возложил ему на голову, а ниже короны надел ему венок. Затем царь приказал доставить ему индийское зеркало. Зеркало привезли на тележке и установили перед ним. Царь внимательно рассмотрел в нем свое лицо, а затем перевел взгляд на облик юноши и на его отражение в зеркале. Потом он велел созвать членов своего придворного совета.

— Скажите мне правду и ничего, кроме правды, — приказал он им. — Кто из нас двоих прекрасней — я или этот юноша?

— Клянемся Аллахом, — отвечали придворные, — за всю жизнь мы не видели никого прекраснее, чем он.

— Вы сказали правду, — промолвил царь. Он велел отнести зеркало на прежнее место, где оно хранилось, и раздать народу еду.

Когда трапеза подошла к концу, царь отослал подданных прочь, и они ушли обиженные. Только юноша остался в углу дворца. Неожиданно царь схватился за рукоять своего меча и бросился на молодого хорасанца, чтобы разрубить его пополам.

— Властелин мой, — произнес тогда юноша, — что ты делаешь? Я же не совершил никакого преступления!

И царь спросил в ответ:

— По какой причине ты выглядел совсем иначе, когда прибыл в мою страну?

— О повелитель, — промолвил юноша, — я пережил то-то и то-то. — И он рассказал ему историю о своей двоюродной сестре и подробно описал, как убил ее и черного мужчину, и что это и стало причиной, по которой изменилась его внешность. После этого юноша рассказал царю о том, свидетелем чего он стал в царском саду, а именно как девушка говорила с черным мужчиной об убийстве царя и как черный мужчина овладел ею так, как муж обычно овладевает своей супругой. — Когда я это увидел, — закончил он свой рассказ, — я отбросил свои переживания и возвратился к еде и питью и снова стал здоровым и прекрасным.

Выслушав его речь, царь обратился к нему со словами:

— Кто подтвердит мне, что все, что ты говоришь, правда? И как я могу устроить так, чтобы увидеть все это своими глазами?

— Пойдем со мной в домик, в котором ты меня поселил, о царь, — предложил юноша. — Поднимись со мной в маленькую комнату под куполом и открой ставню, тогда ты сможешь увидеть все собственными глазами.

Царь незамедлительно поднялся, объявил день отдыха и схватил юношу за руку.

— Иди передо мной, — приказал он ему, и тот повел царя к домику и там начал разговаривать с ним и обмениваться новостями.

Они как раз были увлечены разговором, как вдруг услышали шорох. Царь взглянул, и надо же! Открылись ворота сада, и из них вышла девушка, сопровождаемая служанками. Они проследовали на середину сада и начали играть на музыкальных инструментах и петь. Царя охватила ревность.

— Ты хотел показать мне, чем занимаются мои женщины, — сказал он юноше и продолжил: — Цари могут все простить, кроме трех вещей: когда насмехаются над их господством, когда им приходится ссориться со своими женщинами и когда выдают их тайны.

— Не торопись, о властелин, — успокоил его юноша, — наберись терпения.

Пока они так говорили друг с другом, служанки разошлись по саду и спрятались. А девушка встала под дерево и топнула ногой о землю. Тут поднялась плита и вышел черный мужчина. Он схватил девушку за обе руки и принялся грубо бранить ее за то, что ее так долго не было. Она извинялась с тем же объяснением, что и в первый раз. Затем он удовлетворил с ней свою похоть, и царь все увидел.

— И что же ты скажешь об этом, о царь? — промолвил тогда юноша.

— Ну что ж, — ответил царь, — я не хочу больше думать о тебе ничего плохого.

После этого царь возвратился в свой дворец, вызвал к себе девушку и ее служанок и отрубил им головы всем до единой. Затем он приказал привести к себе черного мужчину и тоже убил его. Царь взял его голову и голову девушки и поставил их обе перед собой на блюдо. И только после этого приказал послать за юношей из Хорасана.

Войдя и увидев эти две головы, тот спросил:

— Что это такое, о властелин?

— Голова черного мужчины и голова девушки, — ответил царь и прочитал вслух стихи:

Да, лоно женщины — как лошади седло:
Ты им владеешь, лишь пока ты скачешь, грешный.

Но стоит только слезть и отойти на шаг —
Как тут же вскочит кто-нибудь другой поспешно.

И с той поры царь не имел дел с женщинами.

Юноша пробыл у него еще некоторое время, до тех пор пока не овладела им тоска по семье. Он сообщил об этом царю, и тот велел построить для него просторный корабль и нагрузить его торговыми товарами из Индии, сокровищами и деньгами. Затем царь попрощался с юношей, и тот отправился в путь к своим отцу и матери.

Царь провел еще немного времени в одиночестве, а затем вернулся к своим женщинам, но с каждой девушкой проводил только одну ночь и на следующее утро убивал ее. Так продолжалось до тех пор, пока он не женился на дочерях визирей, знатных людей и членов его придворного совета.

Наконец настала очередь двух дочерей великого визиря. Старшую звали Шахразада, младшую Данизада.

— Визирь, — сказал ему царь, — отдай мне в жены твою дочь.

— Слушаюсь и повинуюсь, мой повелитель, — ответил великий визирь, — она твоя служанка вместе со своей сестрой. Сегодня ночью я доставлю ее к тебе.

И когда наступила ночь, визирь повел дочь в царский дворец. Царь соединился с Шахразадой и провел с ней ночь, утолив свое вожделение. Затем он собрался ее убить.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клаудия Отт читать все книги автора по порядку

Клаудия Отт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




101 ночь. Утерянные сказки Шахразады отзывы


Отзывы читателей о книге 101 ночь. Утерянные сказки Шахразады, автор: Клаудия Отт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img