Татьяна Линдберг - Мудрецы Поднебесной империи
- Название:Мудрецы Поднебесной империи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Олма Медиа»aee13cb7-fc46-11e3-871d-0025905a0812
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-373-04413-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Линдберг - Мудрецы Поднебесной империи краткое содержание
Китай, Поднебесная империя – родина древнейших, но не утрачивающих своей значимости философских учений и мировых религий, фантастическое царство всепроникающего духа и средоточия мистических сил Земли, центр сакральных знаний человечества и мир, хранящий первозданные тайны природы. И в то же время – духовное и плотское, мудрость и глупость, богатство и бедность, алчность и щедрость, милосердие и жестокость, дружба и вражда – все человеческое оказывается представленным здесь каким-то непостижимо символическим образом. Этот сборник китайской мудрости и ярких афоризмов позволит, если уж не понять, то хотя бы заглянуть в этот удивительный мир.
В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
Мудрецы Поднебесной империи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Досадно: когда застаешь гостя у гетеры, с которой хотелось провести время; когда дует попутный ветер, а паруса нет; попасть под ливень во время загородной прогулки; заболеть сразу после свадьбы; если много дел, когда расцветают цветы.
Ван ЦиДосадные положения: пережидать дождь, когда спешишь; коротать ночь, когда нет ночлега.
Чэнь Гао-МоЕсли я делаю для неба то, что оно любит, то и небо также делает для меня то, что я люблю. Что же я люблю и что ненавижу? Я люблю счастье и благополучие и ненавижу несчастье.
Мо-цзыИ веселье, и радость, увы, коротки,
А печалей-скорбей – их воистину много!
Из неудачи нередко можно извлечь полезный урок, поэтому промахи – лучшее подспорье делу.
Хун ЦзыченКакая радость лучше: когда радуешься один или когда радуешься вместе с другими? Конечно, когда радуешься вместе с другими. Какая радость лучше: когда радуешься с несколькими людьми или с множеством людей? Конечно, когда радуешься с множеством людей.
Цай СюаньшэнКогда взваливают бремя забот на детей, оно нестерпимо.
Умэнь ХуэйкайЛуна за облаками – та же самая луна. В горах каждый ручей непохож на другие. Радость едина для всех, но у каждого своя. Она и одна, она и не одна.
Умэнь ХуэйкайМало приятного: ходить в туфлях, которые жмут; в жару корпеть на экзаменах; в знойный день принимать незнакомых людей; жить с ревнивой женой до самых седин.
Су ШиНе нахожу сочувствия нигде.
Душа людей глуха к чужой беде.

Не по себе, когда в новых изящных туфельках наступишь на собачий помет.
Фан СюаньНевыносимо: жить в комнате, за которую задолжал; когда прилег отдохнуть в жаркий день и одолевают мухи; когда поссорился с женой; когда тебя не любит начальство; когда надо чествовать высокое начальство.
Ван ЦиНевыносимо: жить в семье тестя, когда у жены скверный характер; быть в подчинении у взяточника; иметь сослуживцев с дурными привычками; путешествовать в жару; долго сидеть за столом с бесцеремонным человеком; лето – толстяку; мокнуть в лодке под дождем; ютиться в сырой и грязной лачуге.
Ли ШаниньНевыносимо: игроку – запрещение играть; любителю выпить – отсутствие вина; повесе – пустой карман.
Хуан Юнь-ЦзяоНеприятно: плыть на лодке с рваными парусами; резать тупым ножом; когда деревья заслоняют пейзаж; когда забором заслонили горы; пировать летом в душном закутке.
Ли ШаниньНет беды тяжелее незнания удовлетворения.
Лао-цзыНестерпимо: когда монах заигрывает с девицами легкого поведения; слуга подражает манерам ученого; молокосос дерзит старшему; прислуга вмешивается в разговор.
Ли ШаниньНесчастье зеркала – встретить уродливую старуху. Несчастье тушечницы – стоять на столе безграмотного писаря. Несчастье меча – висеть на поясе трусливого воеводы.
Чжан ЧаоНе узнав страданий, Буддой не станешь.
Китайская пословицаВсё похоже на всё в этом мире… Кто может познать до конца формы предмета? Кто может во тьме отличить круглый камень от золота? Кто может определить в лихорадке, что дают ему люди – вино или сладкий сироп? Бесконечная ночь, бесконечная лихорадка, нелепый, смешной человек – всё похоже на всё в этом мире…
Ван ТунчжаоЛюдям богатым и знатным следует быть великодушными и милостивыми, а они, наоборот, завистливы и бессердечны. Выходит, люди они богатые и знатные, а поведением своим обкрадывают и унижают себя. Как же им быть счастливыми?
Хун ЦзыченЛюди страшатся бедности и безвестности; если того и другого нельзя избежать, не теряя чести, следует их принять.
КонфуцийМне небом дар отпущен,
Чтоб расточать его.
Истраченным богатством
Я овладею вновь.
Непременно обеднеет: тот, у кого в доме ленивая жена; кто рано ложится и поздно встает; кто к одному долгу прибавляет другой; кто не держит в порядке усадьбу; кто выбрасывает еще пригодную еду; кто пристрастился к вину и к игре; кто без толку хранит ненужные вещи; кто забрасывает свои дела в погоне за развлечениями; кто небрежно относится к домашним вещам; кто содержит много наложниц; кто без конца переезжает с места на место; кто сверх меры скареден; кто постоянно делает что-то лишь для видимости; кто потворствует домашним и покрывает их неблаговидные поступки.
Ли ШаниньОдни отказываются от крупных даров, но с радостью принимают ничтожные подачки: полевая мышь ворует сообразно своим аппетитам. Другие поначалу от всего отказываются, а потом забирают сразу много: старый тигр настигает добычу с одного прыжка.
Сюй Сюэмо
Непременно разбогатеет: кто прилежен в делах и экономен в расходах; кто стремится расширить свои познания; кто не увлекается вином и женщинами; кто не делает долгов; кто поздно ложится и рано встает; семья, где братья дружны; семья, где женщины живут в мире; кто не брезгует грубой пищей; кто ведет счет деньгам и имуществу; кто умеет вовремя продать и вовремя купить; кто экономно и бережно использует материал.
Ли ШаниньНепременно разбогатеет: та, у которой на сношенных туфлях сохраняется рисунок; та, которая ходит осторожно, стараясь не запачкать туфли.
Фан СюаньОт роскоши
До горя и бесправья —
Лишь шаг,
И нет упрека тяжелей.
Расточительность ведет к непокорности, а бережливость – к захудалости. Но лучше захудалость, чем непокорность.
КонфуцийТрудно управиться: со злой богатой женой; с лошадью, которая кусается; с неуловимым вором; с блохой, которая кусает тебя под одеялом.
Ван ЦиСкряга может привлечь богатство.
Гу ТяньшиСкряга может скопить огромное богатство. Но случись с ним несчастье, и он будет как мышь, раздавленная на улице.
Сюй СюэмоСреди тех, кто ходит в гости к богачам, рассказчики историй о привидениях обычно ценятся больше всех.
Инь ЖицзеТот, кто действует, стремясь к выгоде для себя, вызывает большую неприязнь.
КонфуцийТот, кто изменяется в лице при виде десяти золотых, не может управлять даже маленьким городком. Тот, кто изменяется в лице при виде сотни золотых, не может вести за собой войско.
Сюй СюэмоВстречаясь с человеком богатым и знатным, нетрудно быть вежливым, а трудно быть радушным. Встречаясь с человеком бедным и сирым, не трудно быть милостивым, а трудно быть вежливым.
Чэнь ЦзижуБесплодно и тщетно взывать к небесам:
Свет сотвори ты сам!
Интервал:
Закладка: