Фрэнсис Бэкон - Суета сует. Пятьсот лет английского афоризма

Тут можно читать онлайн Фрэнсис Бэкон - Суета сует. Пятьсот лет английского афоризма - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Афоризмы, издательство Руссико, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Суета сует. Пятьсот лет английского афоризма
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Руссико
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-8442-0082-9
  • Рейтинг:
    4.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фрэнсис Бэкон - Суета сует. Пятьсот лет английского афоризма краткое содержание

Суета сует. Пятьсот лет английского афоризма - описание и краткое содержание, автор Фрэнсис Бэкон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В сборнике впервые на русском языке представлено богатство и многообразие английской «изреченной мысли» на временном пространстве пяти столетий — мысли не только глубокой, оригинальной, остроумной, но и во многом прозорливой.

Суета сует. Пятьсот лет английского афоризма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Суета сует. Пятьсот лет английского афоризма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фрэнсис Бэкон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Избегайте стыда, но не ищите славы — слава дорого вам обойдется.

Напишите то, чего не знаете, — и получится великая книга.

Превознесение прошлого за счет настоящего — первый признак старости.

Когда творишь, вычеркивай каждое второе слово — стиль от этой операции только выиграет.

Мы не знаем, что будет завтра; наше дело — быть счастливыми сегодня.

Для богов нет большего удовольствия, чем созерцать борьбу мудреца с лишениями.

Я глубоко убежден, что пищеварение — самая большая тайна человеческого существования.

Хочешь быть хорошим фермером — будь богатым.

У меня, увы, осталась, только одна иллюзия, да и та — епископ Кентерберийский.

Иным представляется, что на Небесах они будут уминать гусиную печенку под звуки райских песнопений.

Справедливость радует, даже когда казнит.

Быть несчастным — наслаждение псевдорелигии.

Застенчивость — отпрыск стыда.

Любая жена, я полагаю, имеет право потребовать, чтобы ее отвезли в Париж.

Нет, по-моему, для всех нас более важной обязанности, чем воздерживаться от похвалы, когда похвала не обязательна.

Брак напоминает ножницы — половинки могут двигаться в противоположных направлениях, но проучат всякого, кто попытается встать между ними.

Переписка под стать одежде без подтяжек — она постоянно срывается.

Всю свою жизнь он закидывал пустые ведра в пустые колодцы, а теперь, в старости, изнемогает от жажды.

Острослова все хвалят за то удовольствие, которое он доставляет, но редко уважают за те качества, которыми он наделен.

Сельский житель громко храпит, зато истово молится.

Литературу мы взращиваем на жидкой овсянке (предложенный Смитом девиз «Эдинбургского обозрения». — А. Л.).

От стакана лондонской воды в животе появляется больше живых существ, чем мужчин, женщин и детей на всем земном шаре.

Если вы не сочтете меня глупцом на том основании, что я беспечен, и я, в свою очередь, обязуюсь не считать вас умным только потому, что у вас серьезный вид.

У него не хватает тела, чтобы прикрыть ум. Какой стыд!

Есть только один способ справиться с таким человеком, как О’Коннелл [9] Имеется в виду Дэниэл О’Коннелл (1775–1847) — лидер ирландского национального движения, поборник эмансипации католиков. : самого его повесить, а под виселицей поставить ему памятник.

Не питаю любви к деревне — свежий воздух вызывает у меня ассоциацию со свежей могилой.

Правда — служанка справедливости, свобода — ее дочь, мир — верный ее товарищ, благополучие ходит за ней по пятам, победа — среди ее преданнейших почитателей…

Всякий закон, замешанный на невежестве и злобе и потворствующий низменным страстям, мы называем мудростью наших предков.

Стоя на кафедре, я с удовольствием наблюдаю за тем, как прихожане слушают мою проповедь и одобрительно кивают головами… во сне.

Если мне уготовано ползти, буду ползти; если прикажут летать — полечу; но счастливым не буду ни за что.

Если представить те роли, которые мы играем в жизни, в виде дыр различной конфигурации: треугольных, квадратных, круглых, прямоугольных, а людей — в виде деревянных брусков соответствующей формы, то окажется, что «треугольный» человек попал в квадратную дыру, «прямоугольный» — в треугольную, а «квадратный» с трудом втиснулся в круглую…

ЧАРЛЗ ЛЭМ

1775–1834

«Он примирил ум и добродетель после их долгой разлуки, во время которой ум находился на службе у разврата, а добродетель — у фанатизма», — писал Томас Баббингтон Маколей о Чарлзе Лэме, поэте, эссеисте, драматурге, критике, печатавшемся под псевдонимом «Элия» в «Лондон-мэгэзин» (первая серия очерков вышла в 1823 г., вторая — десять лет спустя). Высказывания Лэма, вошедшие в настоящую антологию, взяты из «Очерков Элия», в том числе из таких эссе, как «Две разновидности людей», «Разрозненные мысли», «Жалоб а холостяка», «Первое апреля», «Расхожие заблуждения», «Оксфорд на каникулах», «Об искусственной комедии», «Здравомыслие гения», «О трагедиях Шекспира», «О гении Хоггарта», а также из писем Лэма Колриджу, Вордсворту, Бернарду Бартону, Томасу Мэннингу и Джейкобу Эмбьюри.

Тот не чист душой, кто отказывается от печеных яблок.

Играют не в карты а в то, что играют в карты.

Человек — существо азартное. Хорошего ему мало. Ему подавай самое лучшее.

Нет в жизни звука более захватывающего, чем стук в дверь.

Все человечество, собственно, делится на две категории: одни берут в долг, другие дают.

Для взрослого человека доверчивость — слабость, для ребенка — сила.

Бедный родственник — самая несообразная вещь в природе.

Чем тяжелей болезнь, тем явственнее внутренний голос.

Нет большего удовольствия в жизни, чем сначала сделать тайком доброе дело, а потом, «по чистой случайности» предать его гласности.

Подаренная книга — это такая книга, которая не продалась и в ответ на которую автор рассчитывает получить вашу книгу — также не продавшуюся.

Люблю затеряться в умах других людей.

Для меня нет ничего более отвратительного, чем излучающие самодовольство лица жениха и невесты.

Если глупость отсутствует на лице — значит она присутствует в уме, причем в троекратном размере.

Газеты всегда возбуждают любопытство — и никогда его не оправдывают.

Каламбур — материя благородная. Чем он хуже сонета? — Лучше.

Богатство идет на пользу, ибо экономит время.

В компании себе равных школьный учитель робеет, теряется… Он, привыкший иметь дело с детьми, чувствует себя среди нас, своих сверстников, подобно Гулливеру в стране великанов…

На чувства у меня времени не хватает.

Книги думают за меня.

Как существо чувствующее я склонен к гармонии; однако как существу мыслящему она мне претит.

Каламбур — это пистолет, из которого выстрелили у самого вашего уха; слуха вы лишитесь — но не разума.

Я являю собой… сгусток суеверий, клубок симпатий и антипатий.

Всю свою жизнь я пытаюсь полюбить шотландцев… однако все мои попытки оказывались неудачными.

Факты в книжном обличьи.

Ничто не озадачивает меня больше, чем время и пространство, и вместе с тем ничто не волнует меньше: ни о том, ни о другом я никогда не думаю.

Последним моим вздохом я вдохну табак и выдохну двусмыслицу.

Будущее, будучи всем, воспринимается, ничем; прошлое, будучи ничем, воспринимается всем!

От природы я побаиваюсь всего нового: новых книг, новых лиц, предстоящих событий… всякая перспектива, в силу какого-то внутреннего изъяна, меня отпугивает… я почти утратил способность надеяться и хладнокровно отношусь лишь к пережитому.

Карты — это война в обличьи развлечения.

Я с уважением отношусь ко всякого рода отклонениям от здравого смысла: чем смехотворнее ошибки, которые совершает человек в вашем присутствии, тем больше вероятность того, что он не предаст, не перехитрит вас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фрэнсис Бэкон читать все книги автора по порядку

Фрэнсис Бэкон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Суета сует. Пятьсот лет английского афоризма отзывы


Отзывы читателей о книге Суета сует. Пятьсот лет английского афоризма, автор: Фрэнсис Бэкон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x