Ю. Лермонтов - Актуальные вопросы исчисления и уплаты НДС
- Название:Актуальные вопросы исчисления и уплаты НДС
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:be028f48-9269-102b-911f-e616bb67d0de
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-93094-235-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ю. Лермонтов - Актуальные вопросы исчисления и уплаты НДС краткое содержание
Налог на добавленную стоимость – один из самых сложных налогов, традиционно вызывающий множество дискуссий. Практика применения главы 21 НК РФ выявила много противоречий толкования ее положений, которые зачастую приводят к налоговым спорам. Данное издание призвано помочь читателю избежать типичных ошибок при исчислении и уплате НДС, предложить безопасные и верные пути решения наиболее часто встречающихся на практике ситуаций.
Актуальные вопросы исчисления и уплаты НДС - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кроме того, суд пришел к выводу о неправомерности применения вычета по НДС, если счета-фактуры содержали вместо наименования только товарный знак. По мнению суда, помимо указания в счете-фактуре товарного знака товара, необходимо было указывать в силу закона и само наименование товара, поскольку идентифицировать товар только по товарному знаку на иностранном языке не представлялось возможным. Из Закона РФ от 23.09.1992 № 3520-1 «О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров» следовало, что товарный знак являлся условным символическим обозначением, размещавшимся на самих товарах или на упаковке и служившим для индивидуализации товаров конкретных юридических или физических лиц (товаропроизводителей).
В то же время в постановлении ФАС Московского округа от 05.04.2007, 12.04.2007 № КА-А40/2402-07 суд пришел к противоположному выводу, что указание в счете-фактуре наименования товара на иностранном языке не могло служить основанием для отказа налогоплательщику в применении вычетов по НДС. По мнению суда, счета-фактуры содержали общеизвестные наименования товаров, такие как CD-плееры, антенны, антенные адаптеры, держатели, гарнитуры, корпуса, аккумуляторы и зарядные устройства к телефонам, брелки, чехлы, с указанием моделей и т.д. В счетах-фактурах содержались наименования фотоаппаратов известных торговых марок CASIO, Olympus и т.д., а также наименования телефонов фирм «LG», «Motorola», «Nokia», «Panasonic», «Philips», «Samsung», «Siemens» «Sony Ericsson», «VK mobile» с указанием номеров моделей. Эти наименования товаров являются общеизвестными. Судом были учтены при этом пояснения налогоплательщика о том, что его контрагенты указывали наименование реализованного товара в четком соответствии с его технической документацией и паспортами, а назвать товар произвольно (по своему усмотрению), бытовым языком, поставщики не имели права: именно указание в счете-фактуре наименования товара в соответствии с техническими документами позволяло однозначно и безошибочно установить и идентифицировать его, а требования об указании в счете-фактуре в наименовании товара его предназначения законодательство Российской Федерации не содержало. Кроме того, суд сослался на то, что положениями ст. 169 НК РФ и Постановления № 914 ограничений на использование в наименовании товаров иностранных слов, а также фирменных наименований товаров не предусмотрено.
В постановлении ФАС Восточно-Сибирского округа от 27.02.2007 № А33-21466/05-Ф02-623/07-С1 суд не согласился с выводом налогового органа о том, что поскольку в выставленных в адрес налогоплательщика счетах-фактурах вместо наименования реализуемого товара был указан набор знаков, цифр и символов на иностранном языке, то данные счета-фактуры не могли служить основанием для принятия к вычету сумм НДС. Суд, исследовав спорные счета-фактуры, установил, что включение в полное наименование товара знаков, слов (в том числе на иностранном языке) и цифр помимо наименования на русском языке в большей степени позволяло идентифицировать конкретный товар, приобретенный налогоплательщиком, что не являлось нарушением законодательства, не предусматривавшего запрета на включение в наименование товара дополнительных его признаков (знаков, слов, цифр), и пришел к выводу о соответствии данных счетов-фактур требованиям ст. 169 НК РФ.
В постановлении ФАС Западно-Сибирского округа от 19.04.2006 № Ф04-2191/2006(21543-А46-25) суд отклонил доводы налогового органа об использовании в счете-фактуре иностранных слов в наименовании товара, указав, что данное обстоятельство не опровергало факта уплаты НДС.
В постановлении ФАС Московского округа от 31.07.2006 № КА-А40/6969-06 арбитражный суд также признал несостоятельным довод налогового органа о том, что представленные к проверке счета-фактуры содержали текст на иностранном языке, в связи с чем налогоплательщик неправомерно принял к вычету суммы НДС, предъявленные продавцом, указав, что НК РФ не содержит положений, ставящих под сомнение возможность принятия документов, предусмотренных ст. 172 НК РФ, составленных только на русском языке.
В постановлении ФАС Московского округа от 06.07.2006 № КА-А40/6169-06 суд признал ошибочным вывод налогового органа о несоответствии счета-фактуры, в котором наименование грузополучателя и его адрес были указаны на иностранном языке, требованиям ст. 169 НК РФ со ссылкой на Закон РФ от 25.10.1991 № 1807-1, который предусматривает, что официальная переписка и иные формы официальных взаимоотношений между государственными органами и организациями ведутся на государственном языке. Арбитражный суд счел, что поскольку грузополучателем являлся иностранный покупатель и его название и адрес не содержали недостоверных сведений, то данное обстоятельство не могло служить основанием для отказа в возмещении НДС, так как наименование на иностранном языке исключало ошибку при переводе на русский язык и соответствовало требованиям экспортного контракта.
Аналогичные выводы сделаны также в постановлениях ФАС Восточно-Сибирского округа от 14.09.2006 № А33-12063/05-Ф02-4626/06-С1, ФАС Московского округа от 03.04.2007, 10.04.2007 № КА-А40/2357-07, от 17.04.2006, 10.04.2006 № КА-А40/1820-06, ФАС Поволжского округа от 16.11.2005 № А65-7863/05-СА2-11, от 13.07.2004 № А72-2528/04-8/287.
Указание на иностранном языке наименования и адреса иностранного покупателя, по мнению судов, также не может служить основанием для отказа в возмещении НДС, поскольку не содержит недостоверных сведений, не препятствует правильному толкованию данных, приведенных в счетах-фактурах, исключает ошибку при переводе на русский язык. Данные выводы сделаны в постановлениях ФАС Западно-Сибирского округа от 26.12.2005 № Ф04-7332/2005(18276-А75-25), ФАС Московского округа от 06.07.2006 № КА-А40/6169-06.
Актуальная проблема. В правоприменительной практике встречаются споры по вопросу о правомерности предъявления к вычету НДС при отсутствии в счете-фактуре расшифровок подписей руководителя и главного бухгалтера организации.
В соответствии с п. 6 ст. 169 НК РФ счет-фактура подписывается руководителем и главным бухгалтером организации либо иными лицами, уполномоченными на то приказом (иным распорядительным документом) по организации или доверенностью от имени организации. При выставлении счета-фактуры индивидуальным предпринимателем счет-фактура подписывается индивидуальным предпринимателем с указанием реквизитов свидетельства о государственной регистрации этого индивидуального предпринимателя.
Статья 169 НК РФ не содержит требования об указании в счете-фактуре расшифровки подписей руководителя и главного бухгалтера.
В то же время п. 8 ст. 169 НК РФ предусмотрено, что порядок ведения журнала учета полученных и выставленных счетов-фактур, книг покупок и книг продаж устанавливается Правительством РФ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: