Патрик Ленсиони - Три признака унылой работы: История со смыслом для менеджеров (и их подчиненных)
- Название:Три признака унылой работы: История со смыслом для менеджеров (и их подчиненных)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альпина Паблишер
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9614-1299-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патрик Ленсиони - Три признака унылой работы: История со смыслом для менеджеров (и их подчиненных) краткое содержание
Огромную часть своей жизни человек проводит на работе. И если эта работа не приносит удовлетворения, вся жизнь окрашивается в унылые тона. Это не только личная проблема. Такой человек хуже и менее продуктивно работает, склонен конфликтовать и мешает работать другим. Как же сделать работу привлекательной для каждого? Как мобилизовать людей на высокие достижения, не прибегая к давлению и не используя только финансовые рычаги, возможности которых, как известно, ограничены? Патрик Ленсиони дает свой ответ на этот вопрос. Через историю жизни талантливого менеджера — директора компании Брайана Бейли — он показывает три верных признака унылой работы — анонимность, отсутствие критериев оценки и непонимание значимости своей работы для других людей. Прочитав книгу, вы узнаете, как сделать свою компанию успешной, а своих людей — более счастливыми.
Книга будет интересна менеджерам высшего и среднего звена, HR-специалистам, консультантам, а также всем, кто хочет получать удовольствие от своей работы.
Не доверяйте обманчивой простоте его рассуждений. На самом деле Ленсиони приводит мощные, практичные, реальные решения, которые помогут вам достичь лучших результатов, придавая людям приоритетное значение. Я нашел множество новых идей для самосовершенствования, и мне не терпится их опробовать!
Джеф Лэмб, вице-президент отдела развития персонала
и лидерских качеств Southwest Airlines
Три признака унылой работы: История со смыслом для менеджеров (и их подчиненных) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Брайан встал, давая им возможность подумать. Прошло десять секунд неловкого молчания, прежде чем заговорила Келли.
Глядя на доску, где Брайан написал постулаты своей теории, она сказала:
— Я должна признать, что все это имеет некоторый смысл.
Она сделала паузу в надежде, что ее кто-нибудь перебьет. Но желающих не нашлось, поэтому она продолжила:
— Мы знаем, что работникам в наших магазинах не нравится их работа. По крайней мере тем, кто еще не уволился. И хотя управляющие приходят сюда и рассказывают нам красивые сказки, у меня есть ощущение, что, когда они возвращаются к себе в магазины, они тоже недовольны,— она поправилась: — Или, точнее, становятся такими же несчастными, как и их сотрудники.
Роб согласно кивнул:
— Мои управляющие, несомненно, испытывают разочарование. К счастью, их коллеги у наших конкурентов тоже разочарованы.
— Должен сказать, что мой персонал не в таком плачевном состоянии.
Это сказал Спенсер, но без особой уверенности.
Сьюзан прищурилась:
— Ты так думаешь?
Спенсер качнул головой:
— У меня такое впечатление.
Глава отдела персонала продолжила:
— Судя по моей информации, а также по тому, что рассказывают люди, у вас показатели текучести кадров и удовлетворенности работой ниже средних по компании.
— Серьезно?
Она искоса посмотрела на Спенсера, который, казалось, согласился с ее оценкой.
Брайан увидел, что его команда начала вести себя более открыто, отчасти из-за отчаяния, отчасти, возможно, увидев преимущества его теории. По крайней мере Брайан решил продолжать.
— Вам придется поверить мне. Это сработает. Я уже это делал.
Он решил не говорить, что в действительности опробовал эту теорию в полном объеме только один раз — в маленьком итальянском ресторане на озере Тахо, у самого съезда с шоссе.
— Не знаю, помогут ли только эти меры изменить наше финансовое положение. Но они, несомненно, тем или иным образом окажут на него существенное влияние.
Он сделал паузу, прекрасно сознавая, что его подчиненные все еще по другую сторону баррикад.
— Мы, конечно, будем работать над нашими товарами, географией сбыта и ценовой политикой, но я сильно сомневаюсь, что здесь есть большие резервы. Если честно, то я совершенно не уверен.
Брайан чувствовал, что они постепенно начинают менять свое мнение, хотя и медленно, поэтому решился на более активные действия.
— А теперь пришло время стать тираном,— он улыбнулся. — Вы можете взять небольшую паузу на размышление, но потом нужно определиться, вы в игре или выходите из нее. Здесь нельзя играть вполсилы. Это не сработает, если мы все не будем одной командой. И я, конечно, пойму, если кто-то решит, что это все не для него.
Брайан был не вполне доволен своими словами и реакцией аудитории, поэтому решил подбодрить их:
— Хочу только добавить, что если вы решите идти со мной, то ваша работа уже никогда не будет такой, как прежде. Вы будете уходить вечером домой с таким чувством удовлетворения, которое вам еще не доводилось испытывать. Это я вам гарантирую.
С этими словами, как профессор на лекции, он повернулся к доске, чтобы стереть написанное:
— Я буду у себя в кабинете до конца дня, если кто-то захочет зайти поговорить. Как только мы узнаем, кто в игре, мы разу же возьмемся за работу.
Брайан был поражен тем, что произошло дальше.
По требованию
Директора начали было расходиться, но тут снова заговорил Спенсер:
— Подождите минутку.— Все замерли. Зачем чего-то ждать? Давайте все решим прямо сейчас.
Молчание в комнате и тон голоса Спенсера произвели пугающее впечатление. Спенсер почувствовал это и сказал:
— Извините, я не хотел, чтобы это прозвучало так зловеще.
Все засмеялись с облегчением.
— Но если это хорошее предложение, в чем я не уверен, то лучше все выяснить прямо сейчас. Это поможет мне лучше понять, в игре я или нет.
Лу поддержал:
— Здесь мы узнаем и поймем больше, чем если будем сидеть в одиночестве у себя в кабинете.
Брайан осмотрел комнату и решил, что все прочие согласны с предложением:
— Я не против.— И руководители стали возвращаться к столу.
Брайан испытывал смешанные чувства. С одной стороны, в течение следующего часа он получит больше возможностей завоевать их сердца, чем если будет беседовать с каждым один на один. С другой — если он пережмет, то компания может развалиться.
— Хорошо — сказал он, сделав глубокий вздох.— Кто хочет выступить первым?
Испытание
Все молчали. В конце концов Спенсер поднял руку:
— Ну, что ж. Я хотел бы сказать... — он сделал паузу, прежде чем закончить предложение, — пусть Роб выступит первым.
Все засмеялись. Брайан был благодарен за шутку.
— Говоря серьезно,— объяснил Спенсер,— мне кажется, мы должны начать с какого-нибудь одного региона. Я буду рад выступить вторым после Роба.
Собравшиеся согласно кивнули. Брайан решил начинать.
— Хорошо, Роб. Я ваш руководитель, и моя работа — показать вам, что я знаю вас как человека, убедиться, что вы знаете, как ваша работа влияет на чью-то жизнь и каковы критерии, позволяющие эффективно ее оценить. С чего мы начнем?
— С влияния — спорю на пятьсот долларов, Алекс.
Коллеги Роба захихикали надо очередной шуткой штатного клоуна. Брайан надеялся, что Роб проявит такую же открытость ума, как и чувство юмора.
— Почему вы хотите начать с этого пункта?
— Не знаю. Анонимность кажется слишком глупой. А критериев оценки у нас просто масса. Вы когда-нибудь видели отчеты, которые составляет Келли?
Все засмеялись.
Брайан хотел возразить на сказанное Робом об анонимности, но решил пока плыть по течению.
— Хорошо, давайте начнем с влияния. Ответьте мне на следующий вопрос: ваша работа оказывает значимое влияние на чью-либо жизнь? Я не говорю о семье или друзьях за пределами работы, я имею в виду людей здесь, в Desert Mountain.
Роб хотел пошутить, но Брайан сумел его обезоружить:
— Постарайтесь быть серьезными, даже если вопрос звучит глупо.
На несколько секунд Роб глубоко задумался. В конце концов он признал:
— Если честно, я не вижу таких. Конечно, я могу быть милым со своими сотрудникам, мне так кажется. Могу помогать управляющим достигать поставленных целей, чтобы они получили свои квартальные бонусы. Но я не знаю, насколько значимо все это,— он замолчал.— Мне кажется, вы ожидали не такого ответа.
Брайан улыбнулся:
— Не совсем, но я его зачту, потому что ответ был искренним.
Он продолжил:
— Давайте возьмем для примера одного из ваших управляющих. Кто у вас самый молодой или пришел последним?
Роб подумал:
— Скорее всего, парень в Бенде, штат Орегон. Его зовут Пейтон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: