Энид Блайтон - Вредная девчонка – староста
- Название:Вредная девчонка – староста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-17504-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энид Блайтон - Вредная девчонка – староста краткое содержание
Вредная девчонка – староста - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Конечно, – кивнула Элизабет, ей всем сердцем хотелось утешить Джулиана. Он так гордился своей мамой и так её любил! Для него она была лучше всех на свете. Ох, только бы она выздоровела!
Элизабет подбежала к своей матери:
– Мамочка, дорогая, у Джулиана серьёзно больна мама, и я не могу сейчас оставить его одного. Он мой друг, и я должна поддержать его. Может, ты пока прогуляешься с Арабеллой? Понимаешь, я правда должна остаться с Джулианом.
– Хорошо, – согласилась мисс Аллен и пошла искать Арабеллу.
А Элизабет отправилась на поиски Джулиана. Господи, куда же он запропастился? Он сейчас, словно раненый зверь, ищет укрытия. Бедный, бедный Джулиан! Что ей сказать, чтобы утешить его?
Глава 20
Джулиан даёт клятву

Джулиана нигде не было. Куда же он подевался? Элизабет окликнула Гарри:
– Ты не видел Джулиана?
– Видел, он бежал к воротам, – сказал Гарри. – А что с ним стряслось?
Элизабет не ответила, а со всех ног кинулась к большим школьным воротам. Что, если Джулиан решил отправиться на вокзал и поехать к маме? Она выскочила за ворота, остановилась и огляделась.
Вдалеке она увидела убегающего мальчика. Наверняка это он. Элизабет припустила. Она должна его догнать. Джулиан оказался в беде, надо ему помочь.
Она пробежала по улице и завернула за угол. Но мальчика нигде не было. Неужели он успел так далеко уйти? Может, он свернул на следующем перекрёстке? Элизабет, полная тревоги, устремилась вперёд.
Но, добежав до поворота, она никого там не увидела. Куда же он делся?
Элизабет повернула назад: а вдруг он вышел через калитку на поле? Она прошла мимо красной телефонной будки, даже не взглянув на неё, и тут услышала, как скрипнула дверь, и Джулиан окликнул её:
– Элизабет! У тебя случайно нет мелочи?
Девочка обернулась и увидела его в телефонной будке. Она подбежала к нему и стала рыться в карманах в поисках монетки.
– Вот! Пятьдесят пенсов и несколько по десять. Что ты тут делаешь?
– Хотел позвонить отцу. Мистер Джонс сказал, что папа просил не беспокоить его звонками… Наверное, он прав… но я должен услышать его. Только у меня не оказалось мелочи.
Он взял у Элизабет монеты и скрылся в телефонной будке. Девочка осталась снаружи. Ждать ей пришлось долго.
Джулиан дозвонился только через четверть часа, когда уже совсем отчаялся. Он то и дело откидывал волосы со лба и казался таким бледным и потерянным, что Элизабет хотелось войти в будку и встать с ним рядом.
Говоря с отцом по телефону, Джулиан о чём-то взволнованно расспрашивал его, минут через пять он повесил трубку и покинул будку. Лицо у него было позеленевшим.
– Кажется, мне сейчас станет дурно, – еле слышно произнёс он. Потом взял Элизабет за руку, и через ближайшую калитку они вышли в поле.
Джулиан опустился на траву, но сознания не потерял. Постепенно зеленоватый оттенок с лица спал, и щёки его немного порозовели.
Элизабет видела, что её друг едва сдерживает слёзы, и сама была готова расплакаться. Она не знала, как помочь ему в его беде и что сказать. От слов мало толку. Она лишь подсела к нему поближе и сжала руку.
– Что сказал твой папа? – наконец спросила она тихо.
– Он сказал… сказал… что у мамы появился маленький шанс. – Джулиан закусил губу. – Один-единственный шанс. Я не могу думать об этом, Элизабет!
– Джулиан, доктора теперь очень опытные, – успокаивала его Элизабет. – Твоя мама поправится. Обязательно поправится, вот увидишь! Они придумают, как её спасти.
– Папа изобрёл новое лекарство, он и ещё два врача разрабатывали его десять лет, и теперь оно почти готово, – взволнованно произнёс Джулиан, нервно выдёргивая траву вокруг себя. – Он сказал, что сегодня опробует его на маме. Это единственная надежда. Её последний шанс.
– Джулиан, твой папа, наверное, очень умный, – восторженно отреагировала Элизабет. – Ох, хорошо быть таким – изобретать лекарства, которые спасают людям жизнь. Представь, только представь – открытие твоего отца спасёт твою маму! Наверное, ты в него такой умный. Точно. Может, когда-нибудь и ты изобретёшь что-нибудь для спасения того, кого любишь.
Элизабет сказала это, чтобы утешить Джулиана, но, к её ужасу и смятению, он упал на траву и расплакался.
– В чём дело? Не надо! – испугалась Элизабет.
Но Джулиан не обращал на неё внимания. Немного погодя он сел, поискал носовой платок и, не найдя его, принялся вытирать лицо грязными ладонями. Элизабет предложила ему свой платок. Он взял.
– Если новое лекарство спасёт мою маму, это случится потому, что отец долгие годы трудился над своим открытием, используя весь свой ум, – сказал Джулиан, словно говорил с самим собой. – А я-то считал, что глупо так работать – без перерыва и отдыха. Ведь он даже в отпуск не уходил!
Джулиан снова потёр глаза. Элизабет слушала его, боясь ненароком перебить. Мальчик говорил очень откровенно. Может быть, это был самый важный момент в его жизни, и теперь он решал, какой путь избрать: беспечный и лёгкий или тернистый и полный испытаний – такой, как у его отца. Путь, в котором есть только тяжёлый самоотверженный труд на благо человечества.
Джулиан продолжал говорить, будто сам с собой:
– Мне тоже достались хорошие мозги, а я трачу их на ерунду. И поделом мне. А мой отец все эти годы думал о важных вещах, и, может быть, теперь ему удастся спасти маму. Это станет лучшей наградой за его работу. Ох, если мама поправится, я стану трудиться, не давая себе поблажек! Уильям будто в воду глядел, когда упрекал меня за беспечность. Он сказал, что рано или поздно мне придётся поплатиться. И вот оно наказание.
Джулиан откинул волосы и закусил дрожащую губу.
– У тебя отличные мозги, Джулиан, – сказала Элизабет негромко. – Я слышала, что говорили учителя. Ты можешь добиться, если захочешь, всего-всего на свете. И знаешь, что я думаю: если тебе достался дар, вот, например, мозги, ты должен быть очень счастлив и можешь сделать счастливыми других. И это не просто слова! Джулиан, я на самом деле так думаю.
– Знаю, – сказал Джулиан. – Ты всё верно говоришь. Ох, почему я не показал маме, на что способен, когда у меня была такая возможность? Она бы так мною гордилась! Она всегда говорила, что ей не важно, что я делаю и как развлекаюсь, но она бы гордилась, если бы я сделал что-нибудь стоящее. А теперь – слишком поздно!
– Нет, не поздно, – возразила Элизабет. – Ты ведь знаешь: у твоей мамы есть шанс. Так сказал твой отец. И всё равно: что бы ни случилось, Джулиан, ты можешь взяться за ум и сделать что-нибудь значительное, что-нибудь важное. Ты можешь стать кем захочешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: