Питер Грю - Растущая Луна
- Название:Растущая Луна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-115294-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Грю - Растущая Луна краткое содержание
Но вот однажды вечером в своей комнате Луна обнаруживает двух странных гостей – маленькую девочку-духа и ее мшистого дракончика, которые обитают на дне колодца в заброшенном саду, где Лу часто гуляет со своей собачкой.
Духи? Дракончики? Это могло бы показаться сном, если бы в реальности не начали происходить ужасные события: кажется, лес и туман приближаются к городу, а домашние животные… пропадают! Лисичка в опасности, и Луне ничего не остается, как выяснить, что тут происходит.
Растущая Луна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мшистый дракон! – взвизгнула Луна и тут же зажала рот рукой, чтобы не разбудить маму.
Черноглазая принцесса улыбнулась.
– Да. Своей спиной он закрывает вход в моё подземное царство.
– Ой, значит, это его я вижу в колодце, когда гуляю в заброшенном саду. Я так и знала! – радостно сказала Луна и тихонько хлопнула от восторга в ладоши.
– Сад вовсе не заброшенный, – возразила Гало. – Это сад мхов.
– Сад мхов? – удивилась Лу. – Там только старые яблони и груши.
– А ты рассматривала их стволы? Жёлтые и серебристые лишайники, а ближе к земле, на коре, – зелёный мох и торчащие коричневые усики, похожие на крошечные змеиные головы. Это мой сад мхов. Я думала, ты об этом знала, как и про дракона.
– Теперь знаю, – примирительно сказала Лу. – Но как ты меня нашла?
– Я давно слышу по осеннему паутинному телефону, как гуляющие по утрам с собаками люди на пустыре говорят о принцессе мотыльков. Мне стало любопытно, ведь принцесса – это я.
Луна смутилась. Она тоже слышала, что её называют принцессой мотыльков, и ей нравилось это прозвище.
– А ещё ты догадалась, что в колодце – спинка дракона. Меня это удивило, и я похитила твой дневник, чтобы узнать о тебе больше.
– Но ты же сказала, что нашла его? – вспомнила Лу.
По полу кругами, мордочкой к мордочке расхаживали корги и дракон. Они были одинакового размера на одинаково коротких лапках и одинаково длинные. Лисичка заворчала, и мшистый дракон выпустил несколько колечек дыма из ноздрей.
– Лися, это же гость!
– Мши, мы же в гостях! – одновременно шикнули девочки и рассмеялись. Кажется, смех сразу их сблизил.
– Знаешь, бывает так, что все тобой восхищаются и тебя любят, но того самого лучшего, закадычного друга не можешь найти, – вдруг сказала принцесса и посмотрела чёрными, словно семечки подсолнуха, глазами на Лу.
Девочка почувствовала, что у неё замёрзли ноги, и села на кровать, набросив на голые ступни плед, а заодно подумала над вопросом.
– Ты угадала, – наконец сказала она. – В школе я популярна, и вроде даже подруги есть, но…
– У меня тоже! – подхватила Гало. – Куча подданных, но все они видят во мне свою правительницу. Только Мши для меня настоящий друг!
– А для меня – Лисичка! – подхватила Лу. – Мы похожи!
– Я тоже так думаю, лунная девочка, – кивнула принцесса. – И хочу извиниться за то, что похитила твой дневник.
Она опять пошарила под крылом и достала глиняный комок, похожий на маленькую, грубо вылепленную человеческую голову. У фигурки-головы были глаза-точки, процарапанная линия рта, несколько выскобленных прядей и короткая шея-подставка.
– Я сама это сделала. – Гало подлетела к постели.
Лу наконец разглядела, что на платье принцессы сбоку был карман, откуда она и достала фигурку.
Гало протянула своё творение Лу.
– Это оберег. Возьми, пожалуйста.
Дарёному коню в зубы не смотрят, поэтому Лу взяла странную штуковину. Мало ли у кого какие увлечения! Она собирает гербарий магических трав, а её новая подруга лепит из глины головы.
Подарок был тяжелее, чем казался, и неприятно холодил ладонь. Лу поставила глиняную голову на полку над кроватью, между вазочкой с колосками и банкой с каштанами.
Принцесса широко улыбнулась, обнажая острые зубки.
– Мне пора возвращаться! Но, надеюсь, мы ещё увидимся!
Лу кивнула.
– Приходи в гости!
– Я не могу заглядывать к тебе часто, но, пока по утрам сад окутывает туман, у меня есть время для встреч с тобой. Так что приходи ты.
Гало тонко свистнула, и Мши, который тягал резиновую курицу Лисички, подскочил к хозяйке. Принцесса обняла дракона за шею, и они вылетели в открытую форточку. Туман тут же исчез, и седой свет погас, уступая место темноте. Осталась только сырая прохлада.
Лу легла, поплотнее укуталась в одеяло и прижала к себе Лисичку. Зарывшись лицом в рыжий мех, она тихонько хихикнула.
Стоило почувствовать себя несчастной, как сразу начались чудеса.
Глава 4
Лунные тыквы

Утром Лисичка, как всегда, лизнула щёку Луны и сказала:
– Уа-а-а-ар-р-р! Вав!
Лу разлепила глаза.
– Привет, Лися!
Она посмотрела на прикроватную тумбочку. На ней лежал дневник трав.
Лу задрала голову и глянула на полку. В утреннем свете глиняная голова казалась не такой жуткой. Просто кругляш с двумя дырочками глаз, бороздками волос и полоской рта.
– Не приснилось, – задумчиво произнесла Луна и широко улыбнулась.
Лисичка нетерпеливо спрыгнула с постели и потянула за край одеяла.
– Встаю! Встаю!
Луна потопала в ванную, но увидела, что на кухне мама делает бутерброды, а рядом стоит термос и закипает электрический чайник.
– Мам? А ты чего так рано встала? – спросила Лу.
– Плохо спалось, – вздохнула мама. – Всё ворочалась и просыпалась.
Она и правда выглядела неважно. Лу подошла к маме и обняла, уткнувшись в мягкую махровую кофту.
– Мам, прости меня.
Уютные мамины руки крепко обняли её.
– И ты меня прости. Я не должна была на тебя давить. У нас своя семья, у Артура – своя.
От этих слов Луне стало не по себе.
– Ну что, сварим сегодня тыквенный суп? – спросила мама.
Лу кивнула. Она не стала напоминать, что его нужно было варить именно вчера, в день осеннего равноденствия. Но тыквенный суп вкусен в любой день, особенно осенний, не так ли?
Лу отправилась в ванную, и, пока чистила зубы, мысли её вернулись к ночной гостье. Она так задумалась, что, когда одевалась, даже не выбрала носки – просто рассеянно взяла первые попавшиеся и машинально натянула на ноги.
– На улице похолодало, надень ветровку, – сказала мама, протягивая ей термос и контейнер с бутербродами. – И пора завязывать с уличными завтраками. Наверное, сидишь на сырых скамейках или камнях?
Лу решила, что лучше не рассказывать маме о полуразрушенном колодце. Она побыстрее запихнула перекус в рюкзак.
– Вчера не отдала, потому что была рассержена, но вот. Алиса передала тебе подарок.
Мама протянула Луне небольшой красный мешочек. И Лу взяла его без пререканий, стараясь больше не провоцировать ссоры. Волшебство волшебством, но добрая мама ей всё-таки нравилась больше надутой и злой.
Девочка положила мешочек на низкий столик в прихожей и стала обуваться. Лисичка поставила передние лапки на него же, взяла мешочек в зубы и попыталась зайти в детскую, но почему-то у неё не получалось, хотя дверь в комнату была открыта и ничего не мешало. Она бегала вокруг порога туда-сюда, тихонько поскуливая.
Лу подумала, что корги уже не терпится выйти на улицу, потому она носится по коридору, и, быстро накинув ветровку и натянув на голову длинную полосатую «гномью» шапку, поторопила собаку:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: