Саша Сильвер - Вторжение пеплоидов
- Название:Вторжение пеплоидов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-102987-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саша Сильвер - Вторжение пеплоидов краткое содержание
Вторжение пеплоидов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Очередь была длинная, и ее головная часть оказалась внутри небольшого строения с плоской крышей, напоминающего склад. Здесь охранников было больше, несколько собрались поодаль, возле стола с аппаратурой. Другие прогуливались мимо толпы и время от времени шпыняли ожидающих.
— Итак, делаем, как договорились, — шепнул гмуррянин, которого, как выяснилось, звали Теодор Тугоух. Больше он ничего о себе сообщить не пожелал, однако повадки выдавали в нем опытного бойца, лишь притворяющегося туристом. Его друг, впрочем, оказался туристом настоящим и участвовать в вылазке не пожелал. — Ты, Элейна, отвлекаешь охранников. Особенно — главаря. Без него они превратятся в стадо безмозглых баранов.
— Сделаю, что смогу, — пообещала дипломат.
— Мы заберемся на крышу и спрыгнем через вон ту дыру, — Теодор указал на квадратное отверстие в крыше, закрытое рамой со стеклом. — Дальше дело техники. Главное — не дать им воспользоваться аппаратурой, чтобы сообщить о происходящем руководству. Если станет известно, что контроль на местности потерян, никакого корабля не пришлют, а нам надо и самим улететь, и народ вывезти.
— Будем стараться, — сказал пилот.
Гмуррянин повернулся к дипломату:
— Элейна, будь осторожна и зря не рискуй. Приступай через тридцать секунд после нашего ухода.
— Поняла, — кивнула девушка.
— Отлично. Пошли, Вилли! — Махнув пилоту рукой, Теодор исчез за стеной здания. Следом за ним отправился Вилли. Элейна осталась одна возле ожидающей толпы.
Мысленно сосчитав до тридцати, она выдохнула и уверенно зашагала к собравшимся у стола охранникам. При виде ее они начали посмеиваться и тыкать друг друга кулаками.
— Прошу прощения, господа, — обратилась к ним Элейна на пуриканском языке, одновременно пытаясь понять, кто из них главный. Ей показалось, что никто из присутствующих на эту роль не годится. — Я бы хотела узнать, когда придет корабль. У меня маленький сын, он плохо переносит жару.
— Корабль уже здесь, — ухмыльнулся бандит, сидевший за столом. — Просто ты не знаешь, где его искать. Но я, Билли Стеноморд, могу тебя проводить. Почту за удовольствие!
— Ух ты, какая красотка! Сходишь со мной поужинать, милаха? — подмигнул другой, стоявший у первого за спиной, и направился к Элейне. Девушка нахмурилась и непроизвольно приняла воинственную позу. Охранники громко захохотали.
— ЦЫЦ, ВИЛКОЛАПЫЙ! — скомандовал еще один бандит, более внушительного вида, выходя из-за спин приятелей. Он был одет в потертую кожаную куртку с металлическими заклепками, шипастые перчатки и летные очки-гогглы. Вероятно, это был писк местной бандитской моды. — Девчонка моя! Не подходи к ней, а то я тебе все лапы и ноги оборву!
— Ладно, ладно, — разочарованно ответил Вилколапый и мигом отодвинулся в сторонку. — Я и не собирался, босс. Так, мимо шел.
Элейна воспряла духом:
— Вы-то мне и нужны! Только вы сможете мне помочь! Меня зовут Элла. Я бы хотела узнать… Насчет корабля… Понимаете… Мой маленький сын…
Главный бандит приблизился к девушке вихляющей походкой, окинул ее оценивающим взглядом и радостно заухмылялся. Элейна старалась не показать свое отвращение: выглядел главарь довольно неухоженно, да еще источал неприятный запах.
— Послушайте, сударь, — вежливо начала дипломат. — Вы не могли бы…
Тут Элейна взвизгнула от неожиданности.
Главарь вдруг сгреб девушку в охапку и молниеносно потащил куда-то, прочь от очереди и здания склада, в травянистую степь.
— К-куда вы меня тащите?! — пискнула она, испуганно оглядываясь на окошко в крыше, откуда давно должны были выскочить Теодор и Вилли.
Чего они ждут? Неужели план провалился?
— Не волнуйся, ни о чем не волнуйся. Я давно искал такой экземпляр, как ты, для своей коллекции бабочек, — сообщил довольный главарь.
— Бабочек? — изумилась Элейна, на миг забыв о сопротивлении. — Вы в своем уме? Я не бабочка, а человек! Отпустите сию же минуту!
— В моей коллекции как раз не хватает тебя, — вкрадчиво продолжал главарь, — последнего, редчайшего, самого необычного экземпляра! Я засушу тебя, пока ты юна и прекрасна, и ты навеки останешься такой. Разве не об этом ты мечтаешь? Я подарю тебе вечную жизнь!
— Да вы совсем свихнулись, как я погляжу! Пустите, у меня сын в очереди! — отбивалась руками и ногами дипломат. — Мы должны улететь с Пурикана, пока не поздно! Эвакуация в самом разгаре…
— Насчет эвакуации не волнуйся, — фыркнул главарь. — Пусть эти глупцы бегут, сверкая пятками. Мы уйдем, когда придет время. Без паники и шума. Забрав всё ценное, что они побросают, спасая свои жалкие жизни.
— Когда придет время? — насторожилась Элейна. — И когда оно, по-вашему, придет?
— Милая, ты задаешь слишком много вопросов, — отрезал бандит. — Будешь умничать — на твоем милом личике появятся морщины, и ты уже не подойдешь для моей коллекции. Скажу одно: даровать тебе бессмертие мы успеем. Кстати, мы пришли.
Главарь остановился и поставил Элейну на землю. Девушка огляделась и не увидела ровным счетом ничего интересного.
— Куда пришли? — уточнила она.
— Увидишь, тут у нас уютная база, — главарь быстро нагнулся и отодвинул крышку люка у себя под ногами. — Полезай! — он схватил девушку за руку и дернул к темному зеву люка.
— Ай! — От внезапного рывка Элейна потеряла равновесие и брякнулась наземь.
Главарь раздраженно зашипел:
— Дура! Покалечишься еще! А ну, лезь в люк, пока лапы целы!
— Ни за что! — Элейна уселась на землю с обиженным видом, потирая ушибленное колено. — Никуда я не полезу. У меня сын. Мне в бабочки нельзя. А если будете заставлять, испортите экземпляр.
Бандит задумчиво почесал голову:
— Вот упрямица. Что же мне с тобой делать? Предлагаю сделку. Поставлю твоего сынка в начало очереди, если залезешь в этот люк. Ты ведь хочешь его спасти? Вот отличная возможность.
— Ха! — усмехнулась дипломат. — Ты же сказал, что эвакуация — фикция, и нам ничто не угрожает. Сейчас я заберу сына, и мы спокойно дождемся, пока нас вывезут правительственные корабли, если в этом вообще будет необходимость.
— Ты все неправильно поняла, — замахал лапами главарь. Морда у него стала кислой.
— Да? Это почему же? — не поверила Элейна.
Бандит задумался:
— Планете крышка. Кто останется здесь, не выживет. Это я тебе точно говорю.
— Но ведь это произойдет еще не скоро? Твои слова, — мило улыбнулась дипломат.
— Фуф, поймала ты меня, — признался главарь. — Язык мой — враг мой. Ладно, не хочешь бессмертия — не надо. Другую найду, посговорчивее.
Пуриканец задвинул крышку люка и собрался уходить, но Элейна остановила его:
— Ладно-ладно, так и быть. Я стану твоей бабочкой, но при одном условии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: