Дейзи Медоус - Утёнок Элли, или Украденный праздник
- Название:Утёнок Элли, или Украденный праздник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «2 редакция»
- Год:неизвестен
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-81486-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дейзи Медоус - Утёнок Элли, или Украденный праздник краткое содержание
Лили и Джесс – лучшие подруги, они обожают животных и даже помогают в ветклинике. Однажды девочки знакомятся с необычной кошкой Голди, которая привела их в волшебное место – Лес Дружбы, где все животные умеют разговаривать. С этого дня приключения следуют одно за другим!
Маленькая уточка Элли О’Клюв пригласила Лили и Джесс на свой День Рождения! Но гадкие тролли украли баржу, на которой должен был проходить праздник, а вместе с баржей – именинницу. Теперь, чтобы вызволить Элли, подружки должны пройти через Таинственный лабиринт…
Утёнок Элли, или Украденный праздник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Эта баржа семьи О’Клюв, – сказала Голди. – Они следят за Ивовой рекой. Сейчас, наверное, там полным ходом идёт подготовка к празднику в честь Элли.
И вдруг баржа бешено закачалась на воде.
– Странно, – сказала Джесс. – Разве утята могут так раскачать большую баржу?
– Не могут, – мрачно ответила Голди. – Но я знаю, кто это делает. Это тролли!
Глава третья. Тролли на барже
Баржа закачалась ещё сильней, и от её корпуса пошли высокие волны с белыми барашками.
– Баржа сейчас перевернётся! – воскликнула Лили.
Но баржа не перевернулась, и девочки увидели троллей – те вскарабкались на крышу надстройки, что-то кричали и хрюкали.
– Прячьтесь! – шепнула Голди и потащила девочек к камышам.
– А где же все О’Клюв?
– Тролли залезли в баржу через иллюминаторы, – зашептала Джесс, раздвинув камыши. – Они что-то таскают оттуда и выкидывают за борт. Ой, это же бутерброды! – удивилась девочка. – И пирожные! И… ой! Большое блюдо желе!
– Это же угощения для гостей, – расстроилась Лили. – Они решили испортить Элли праздник.
Четыре лохматых тролля с хохотом выбрасывали еду в воду. Их пёстрая шерсть была словно сшита из грязно-зелёных, белёсо-голубых и мертвенно-жёлтых лоскутков. Тролли были с ног до головы в грязи, и от них так несло гнилой цветной капустой, что даже на берегу девочки ощутили эту вонь.

– В воду швыряй! – заорал Драчун, перекидывая за борт большой пирог.
– Ха-ха-ха! – засмеялась Забияка. – Взбаламутим речку!
– Гризельде понравится! – крикнул Нытик.
Когда Вонючка швырнула за борт главный праздничный торт, Лили и Голди даже зажмурились от ужаса.
– Жрите, рыбы! – завопил он. – Это вам от троллей! Приятной тошноты!
Джесс больше не могла на это смотреть.
– Немедленно прекратите! – крикнула она, выскочив из-за камышей.
Тролли тут же к ним развернулись.
– Опять эти девчонки! – заревела Забияка. – Тролли вас терпеть не могут!
Она схватила кусок фруктового хлеба с вишней и запустила в Джесс, но девочка увернулась и закричала:
– Что вы сделали с О’Клювами?
В ту же секунду кто-то громко закрякал и захлопал крыльями. Вся семья О’Клюв перелетела к ним из соседних камышей и впопыхах приземлилась на берег реки. Лили насчитала рядом с родителями семь утят.
– Мы боялись прилететь сюда, а потом увидели вас, – сказал мистер О’Клюв, глядя, как утята жмутся к матери.
Миссис О’Клюв была на грани слёз:

– Что за свинство! Проклятые тролли испортили день рождения Элли! А что они сделали с рекой! – Она вытерла слёзы кончиком крыла. – Если так пойдёт и дальше, вода будет такой грязной, что нашим подругам-рыбам станет просто негде жить. Да и остальные жители реки такого не вынесут.
Девочки и Голди с тревогой взглянули друг на друга.
– Так вот что задумала Гризельда, – сказала Джесс. – Она хочет испортить реку, чтобы все живые существа из неё ушли.
– Мы пришли помочь вам. – Лили подсела к миссис О’Клюв. – Мы не дадим троллям сделать их грязное дело.
– Один, два, три… – начал пересчитывать утят мистер О’Клюв. – О нет! Один, два… Дети, стойте ровно. Один, два, три, четыре…
– Не волнуйтесь, – сказала Лили. – Когда вы сели, я их сосчитала, их было семеро.
– Семеро?! – закричала миссис О’Клюв. – Их должно быть восемь! Кто-то потерялся! Так, Лулу есть, – сказала она, обходя вперевалочку своих утят. – Дилли, Стэнли, Родни. Дети, стойте спокойно. Бетси на месте, Бобо тут, Санни тоже. А где Элли?
– Наверное, она всё ещё на барже! – ахнула Лили.
– Элли очень боится шума, – пролепетала миссис О’Клюв сквозь слёзы. – Тролли, наверное, так её напугали, что она клювик не может высунуть.

– Я видела, как она спряталась в ведре, – сказала малышка Бетси.
И все посмотрели через камыши на баржу.
– Вон там! – сказала Бетси. – Видите ведро на палубе?
– Ведро вижу, – озадаченно ответила Лили. – Из него какие-то розовые цветочки торчат.
– Это её корона на день рождения, – всхлипнула Лулу.
– Не плачь. – Джесс погладила утёнка по мягким перьям на голове. – Мы с Лили и Голди спасём твою сестру. Идёмте скорей!

Пригнувшись, все трое подобрались к барже и прижались к борту. Но не успели они придумать, что делать дальше, как Драчун отвязал верёвку, и баржа пустилась в плавание!
Лили, Джесс и Голди в ужасе смотрели, как Нытик уводит судно от берега реки.
– Тролли найдут, где начинается речка! – заревел он.
Забияка и Вонючка запрыгали от восторга и затопали ногами так, что баржа закачалась ещё сильней.
– Ха-ха-ха, – захохотала Забияка. – Тролли умные! Смогли украсть утячью лодку. Конец речке! Теперь она всегда будет грязной!
– Куда они поплыли? – в ужасе спросила Лили.
– К Хрустальному ручью – истоку реки, – и Голди зажала лапкой рот. – Если они его замусорят, вся грязь хлынет в реку.
– Но это же значит, что река станет мёртвой! – закричала Джесс. – Надо их остановить!
Лили бросила взгляд на ведёрко с розовыми цветами.
– Бедняжка Элли, наверное, в ужасе, – сказала она. – Мы должны её спасти, Джесс!
Глава четвёртая. Сильвия и её сёстры
Мистер и миссис О’Клюв хлопотали вокруг утят и твердили им, чтобы они не разбегались.
– Как же, наверное, Элли перепугалась, – миссис О’Клюв места себе не находила.
– Мы пойдём за баржей, – пообещала Лили. – И вернём Элли в целости и сохранности.
– Мы остановим троллей и не дадим им запачкать реку, – добавила Джесс.
– Эти девочки храбрые и умные, – улыбнулась Голди О’Клювам. – И они сдержат своё обещание.
– Что ж, тогда в путь, – сказала Джесс и первой шагнула вдоль берега.
Голди и Лили последовали за ней. Они видели баржу, но не могли её догнать, потому что берег зарос тростником, цветами и травой, а потом началась колючая ежевика. Наконец заросли стали такими густыми, что девочки не смогли пройти дальше.
– Мы уже не видим баржу, – вздохнула Джесс. – Что же нам делать?
Тут Лили заметила, как в плотных прибрежных зарослях тростника что-то сверкнуло на солнце. Присмотревшись, она разглядела длинную изогнутую шею.
– Это же лебедь! – воскликнула девочка. – Быть не может! Он же серебряный. Серебряных лебедей в природе не бывает.
– Давай подойдём поближе, – предложила Джесс, пробиваясь сквозь заросли. – Эй, идите сюда! – позвала она. – На лебедя, конечно, похоже, но это совсем не птица!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: