Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Кубок огня
- Название:Гарри Поттер и Кубок огня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РОСМЭН
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-00579-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Кубок огня краткое содержание
Гарри Поттер и Кубок огня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как вы с Роном? – заметила Гермиона.
– По-твоему, мы нарочно? – обиделся Рон. – Что нам ещё было делать? Кто виноват, что простаку-Хагриду приспичило рассказывать о матери-великанше в таком месте, где его мог кто угодно услышать?
– Надо пойти к нему, – решил Гарри. – Сегодня вечером, после урока предсказаний. Попросим его снова вести уроки. Ты разве не хочешь, чтобы он вернулся? – Гарри исподлобья взглянул на Гермиону.
– Я… мне, конечно, понравился урок Граббли-Дерг, таких у нас ещё не было… Но я, конечно, хочу, чтобы Хагрид вернулся, – поспешила добавить Гермиона, поймав разъярённый взгляд Гарри.
После ужина вышли из замка и побрели по глубокому снегу к хижине Хагрида. На стук внутри глухо залаял Клык.
– Хагрид, это мы, – крикнул Гарри и снова заколотил в дверь. – Открой.
Хагрид молчал. Клык заскулил, зацарапал дверь, но дверь не отворилась. Они пробарабанили в дверь ещё с полчаса, а Рон даже сбегал постучал в окно, но Хагрид так и не вышел. Друзья махнули рукой и пошли обратно в замок.
– Нас-то он почему не пускает? – размышляла Гермиона. – Нам всё равно, человек он или полувеликан!
Похоже, Хагрид думал, что не всё равно. Он не показывался всю неделю: за завтраком, обедом и ужином его место за учительским столом пустовало, в лесу и окрестностях замка он не появлялся, а уроки ухода за волшебными существами по-прежнему вела профессор Граббли-Дерг. Малфой открыто злорадствовал.
– Что, Поттер, скучаешь по приятелю-полукровке? Каков человек-слон, а? – шептал он Гарри на ухо, когда рядом был учитель, – боялся получить оплеуху.
В середине января объявили прогулку в Хогсмид. Гермиона очень удивилась, узнав, что Гарри тоже собрался идти.
– Я думала, ты останешься. В гостиной тихо, пора тебе подумать о загадке яйца.
– Я уже почти её разгадал, – соврал Гарри. – Есть неплохая идея.
– Правда? – поразилась Гермиона. – Вот молодец!
Гарри кольнула совесть, но он отмахнулся. На разгадку яйца есть больше месяца… А Хогсмид… Может, там будет Хагрид, и, может, они упросят его вернуться.
В субботу все вместе вышли из замка и пошли к воротам. Холод пробирал до костей. Дурмстрангский корабль стоял у берега на своём месте. На палубе появился Виктор Крам в одних плавках. При всей своей худобе он наверняка отличался отменным здоровьем: уверенно вспрыгнул на борт и, вытянув вверх руки, нырнул в озеро.
– Сдвинулся! – воскликнул Гарри. Голова Крама вынырнула посредине озера. – Холодина такая, январь на дворе!
– Откуда он приехал, там ещё холоднее, – сказала Гермиона. – Наша вода ему, наверное, кажется тёплой.
– Но в озере живёт гигантский кальмар! – Беспокойства в голосе Рона не было, скорее надежда.
– Что с того, что он из Дурмстранга? – нахмурилась Гермиона. – Он очень хороший. Он мне сам сказал, у нас ему больше нравится.
Рон в ответ промолчал. После бала он ещё ни разу не заговаривал о Викторе Краме, а на второй день каникул Гарри нашёл у него под кроватью крохотную ручку, оторванную, судя по цвету одежды, от фигурки ловца сборной Болгарии.
В Хогсмиде было слякотно, особенно развезло Главную улицу. Гарри выглядывал Хагрида, но ни на улице, ни в лавках его не было, и Гарри предложил заглянуть в «Три метлы».
В пабе было, как всегда, людно. Гарри окинул взглядом столики – Хагрида не оказалось и здесь. Гарри сразу сник и поплёлся вслед за Роном и Гермионой взять по кружке сливочного пива. Конечно, лучше было остаться в замке и послушать лишний раз вой из яйца.
– Поглядите туда. Интересно, бывает он когда-нибудь на работе? – шепнула Гермиона и указала на зеркало за стойкой бара.
В нём отражался Людо Бэгмен. Он сидел в дальнем тёмном углу с группой гоблинов и что-то быстро им говорил. Гоблины угрожающе глядели на него исподлобья, скрестив на груди руки.
«Что это Бэгмен здесь делает в выходной день?» – подумал Гарри. До третьего тура ещё далеко, судить пока нечего. Гарри снова взглянул в зеркало на Бэгмена. Начальник Департамента магических игр и спорта был чем-то явно обеспокоен, совсем как той ночью в лесу, когда в небе появилась Чёрная Метка. Бэгмен посмотрел в сторону бара, заметил Гарри и поднялся из-за стола.
– Сейчас вернусь, – беззвучно пошевелил он губами в зеркале и, надев на себя неизменную мальчишескую улыбку, поспешил к Гарри. – Как дела, Гарри? Рассчитывал тебя здесь увидеть! Надеюсь, всё в порядке?
– Да, спасибо, – ответил Гарри.
– Можно с тобой переброситься парой слов наедине? Вы не против? – спросил Бэгмен у Рона и Гермионы.
– Нет… – ответил Рон и пошёл искать себе с Гермионой столик.
Бэгмен взял Гарри под руку и увёл его к дальнему концу стойки, подальше от мадам Розмерты.
– Хочу тебя ещё раз поздравить с победой над хвосторогой. Молодчина!
– Спасибо, – поблагодарил Гарри.
Бэгмен, видно, хотел что-то ещё сказать, поздравить можно и при Роне с Гермионой. Но он почему-то медлил, посмотрел в зеркало на гоблинов, те, не отрываясь, глядели на него и на Гарри раскосыми чёрными глазами.
– Беда с ними, – тихо сказал Бэгмен Гарри, заметив, что и Гарри глядит на гоблинов. – Толком по-нашему не говорят, прямо как болгары на Чемпионате мира. Но те хоть жестами могут изъясняться, так что другой человек поймёт. А эти тараторят на своём языке, гобблдигуке, а я из их языка знаю только одно слово: «бладвак», что значит «кирка». У меня, разумеется, это слово с языка не сорвётся, а то, чего доброго, подумают, что я угрожаю. – Бэгмен закончил тираду смешком.
– Что им от вас нужно? – спросил Гарри. Гоблины следили за каждым движением Бэгмена.
– Как бы тебе объяснить… – Бэгмен вдруг заёрзал на стуле. – Они ищут Барти Крауча.
– А он им зачем? Здесь его нет, он в Лондоне, в Министерстве.
– В общем-то я… не знаю, где он сейчас. Он, видишь ли… на работу не ходит. Уже недели две. Его помощник Перси Уизли говорит, наверное, он заболел. Приказы присылает с совами. Только, чур, никому ни слова, ладно? А тут ещё эта репортёрша, Рита Скитер, везде крутится, всюду свой нос суёт. Пронюхай она о болезни Барти, глазом не успеешь моргнуть, настрочит новую гадость. Будет всех убеждать, что он пропал, как недавно Берта Джоркинс.
– А Берта Джоркинс нашлась?
– Нет ещё. – На лице Бэгмена снова появилось беспокойство. – Я послал на розыски. («Давно пора», – подумал Гарри.) Куда она запропастилась? До Албании-то доехала, это я точно знаю: там она виделась с двоюродным братом. Потом поехала на юг к тётке, и на пути как в воду канула… Что с ней стряслось – ума не приложу. Сбежала? На неё вроде не похоже. Хотя, кто её знает? Да что это мы с тобой о гоблинах да о Берте Джоркинс? Лучше расскажи о себе. – Бэгмен понизил голос. – Как с загадкой яйца?
– Почти разгадал, – снова соврал Гарри.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: