Кэтрин Вудфайн - Тайна Лунного мотылька

Тут можно читать онлайн Кэтрин Вудфайн - Тайна Лунного мотылька - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детские приключения, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэтрин Вудфайн - Тайна Лунного мотылька краткое содержание

Тайна Лунного мотылька - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Вудфайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг – шикарный "Синклер".
Вместе с Софи, которая работает в отделе шляпок, вы имеете честь быть приглашёнными на бал лорда Бьюкасла в его великолепный дом, расследовать под прикрытием дело об украденной драгоценной броши, Лунном мотыльке, и выйти на самого опасного преступника Лондона – Барона…

Тайна Лунного мотылька - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайна Лунного мотылька - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэтрин Вудфайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Разумеется, Вероника очень гордилась тем, что лорд Бьюкасл преподнёс ей такой ценный подарок. Это означало, что он намерен на ней жениться – как же тут не радоваться? Он был богат, знатен и популярен, его знали и любили. Приглянуться столь важному человеку – большая честь! Ни у одной из дебютанток этого сезона ещё не появилось ухажёра, готового сделать предложение, а Вероника купалась во внимании самого видного холостяка. Разумеется, она понимала, что другие ей страшно завидовали. Даже сейчас Эмили очень странно на неё поглядывала, а остальные дебютантки то и дело бросали в сторону Вероники ядовитые замечания, полные злобы и зависти.

Но в то же время… Всё произошло так быстро! Около месяца назад она вышла в свет. И внезапно лорд Бьюкасл, друг её отца, довольно пожилой, но чрезвычайно обходительный, принялся осыпать Веронику цветами, сопровождать на ужин на балах, делать подарки. Да, она мечтала найти супруга в первый же сезон – на это надеялись все девушки, ведь никому не хотелось «пылиться» до будущего года, подобно никому не нужному товару, – но представляла это иначе: вот в бальной зале к ней подходит красивый юноша, вот они пьют шампанское на балконе, залитом лунным светом, влюбляются и справляют роскошную свадьбу, полную кружев цвета слоновой кости и оранжевых букетов, а затем живут долго и счастливо. Лорд Бьюкасл был человеком приятным и щедрым, но Вероника его не любила. От этой мысли она поёжилась.

Может, именно поэтому она решила не надевать брошь на приём в саду лорда Бьюкасла? Изабель то и дело кудахтала, что мотылька надо беречь, но Вероника не послушалась и, приколов к шёлковой шали, оставила в комнате, а теперь проклинала себя за легкомыслие. Когда она вернулась, шаль лежала на том же месте, но драгоценная брошь таинственным образом исчезла.

Вероника не смела никому рассказать о краже. Изабель пришла бы в бешенство из-за того, что падчерица столь небрежно отнеслась к ценному подарку лорда Бьюкасла, а остальные девчонки просто заклевали бы её. Несложно представить едкие замечания Эмили! Нет, брошь следовало найти, и как можно скорее. Вдруг лорд Бьюкасл оскорбится тем, что она потеряла мотылька, и прекратит свои ухаживания? Тогда она лишится возможности выйти за него замуж. Вероятно, он больше никогда с ней не заговорит! О ней пойдут дурные слухи, и она сойдёт с ума от стыда!

До бала оставалось меньше двух недель. Лорд Бьюкасл предложил провести его в собственном великолепном поместье. Люди шептались, что там-то он и сделает Веронике предложение, и все ожидали увидеть его подарок. Брошь просто необходимо отыскать и вернуть!

– Всегда говорила: Бьюкасл – себе на уме, – трещала графиня. Вероника отвлеклась от размышлений и посмотрела на неё. – Все мы были убеждены в том, что он останется холостяком, однако посмотрите! Впрочем, я удивлена, он ухаживает за дебютанткой. Он же вдвое старше неё!

– Что ж, такие пары тоже встречаются, – поспешно заметила Изабель, и щёки у неё порозовели.

«Папа тоже вдвое старше Изабель», – подумала Вероника.

Но графиня отмахнулась.

– О, я всё понимаю. Лучшего кавалера, право, не найти. Позвольте, у Бьюкасла есть всё: титул, приличный доход, чудесное поместье. А военные заслуги! Он вступил в ряды армии совсем молодым, знаете ли, – заговорщическим тоном добавила она. – Никогда не разделял взгляды своего отца – отвратительного, ворчливого старика! – Она сделала паузу, проверяя, осмелится ли кто-нибудь возразить, но никто, конечно, не осмелился.

– Правда? – прошелестела леди Элис.

– Правда, – подтвердила графиня. – Армия стала для Бьюкасла…

Вдруг Изабель её перебила.

– Ах, смотрите! Разве это не Эдвард Синклер?

Все обернулись. Владелец универмага «Синклер» был знаменитостью даже в высшем обществе Лондона. Прекрасно одетый, с неизменной орхидеей в петлице, он поклонился одному из посетителей и направился к старшему официанту – вероятно, для важного разговора.

– Он довольно красив, скажите? – прошептала Изабель, с интересом разглядывая мистера Синклера.

– Хм-м, – протянула графиня, приложив к глазу монокль. – Уж очень показная у него красота. Американцы все такие – ни капли вкуса. К тому же разбогател он совсем недавно.

Вероника заметила, что Изабель опять покраснела. Ведь то же самое можно было сказать об отце Вероники, Чарльзе Уайтли. Пускай сейчас он живёт в Мейфэре и обедает у самых влиятельных семей, лондонское общество помнит, что на самом деле он отнюдь не аристократ, а промышленник, богатый владелец нескольких прибыльных шахт в Южной Африке. После того как умерла мать Вероники, Чарльз Уайтли женился на Изабель из-за её аристократических корней. А ещё для того, чтобы хвастаться красивой, элегантно одетой молодой женой. Изабель же вышла за него ради богатства и возможности закупаться в «Синклере», ни в чём себе не отказывая. От этих мыслей Веронике стало не по себе.

– Говорят, он популярен у дам, – сказала тем временем леди Элис, поглядывая на мистера Синклера. – Знаете, миссис Бальфур мне рассказала… – Она подалась вперёд и зашептала что-то еле слышно. Филлис вытянула шею, и даже Эмили с любопытством оглянулась на владельца универмага. А Вероника даже не подняла взгляд. Какое ей дело до глупого американца? Главное, он отвлёк внимание её сотрапезниц, и официант успел незаметно забрать тарелку с нетронутой рыбой.

Часть вторая Поездки за город и другие увлечения Нет ничего приятнее - фото 8

Часть вторая. Поездки за город и другие увлечения

«Нет ничего приятнее поездки за город. Ни церемоний, ни формальностей – лишь услада для души. Однако наслаждаясь новизной и свободой во время поездки, юная леди не должна забывать о правилах поведения и обязана вести себя так же достойно, как в модных гостиных».

Из книги леди Дианы Девер «Этикет для дебютанток: о хороших манерах, традициях и моральных принципах приличного общества», глава семнадцатая: «Поездки за город и другие увеселения – О пикниках – О видах спорта на открытом воздухе – Прогулки на лодках – Прогулки на велосипедах – Как доставлять гостей и съестные припасы – О чём нельзя забывать – Чай».

Глава шестая

– Драгоценный мотылёк? – с удивлением переспросил Билли. – Как-то странно!

– Вообще-то украшение очень модное, – сообщила Лил. – Сейчас все сходят с ума по брошам в виде жуков, подвескам в форме стрекоз и так далее. Чуть ли не у всех покупательниц «Синклера» такие есть.

Билли скорчил рожу: ему не дано понять изыски моды.

Вчетвером они пошли к реке после очередного тяжёлого рабочего дня и теперь стояли на берегу в лучах вечернего солнца. Джо стоял чуть поодаль от друзей, перегнувшись через ограду, и наблюдал за тем, как лодки скользят по воде. Мимо проплывали разноцветные прогулочные шлюпки, медленно и важно шёл большой парусный корабль, раскачивая мелкие судёнышки рядом с ним. Сложно было поверить, что та же река протекала через Ист-Энд. Она так же пахла смолой, солью и дымом, только выглядела иначе – умиротворяющей и беспечной. На берегу господин в полосатом жакете выгуливал двух далматинов, молодая парочка шла, держась за руки, и ела мороженое. Неподалёку леди рисовала акварелью пейзаж, а за ней хозяин ярмарочного балагана ставил полосатый шатёр, чтобы порадовать детей кукольным представлением про Панча и Джуди [12] Панч и Джуди – традиционный уличный кукольный театр, появился в Великобритании в конце XVII века. Центральными персонажами являются Панч и его жена Джуди. . Атмосфера стояла самая что ни на есть праздничная. Джо уловил аромат тёплой карамели и услышал тихую мелодию, которую ветер принёс с одной из прогулочных яхт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин Вудфайн читать все книги автора по порядку

Кэтрин Вудфайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна Лунного мотылька отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна Лунного мотылька, автор: Кэтрин Вудфайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x