Энид Блайтон - Загадочная история со скрипкой
- Название:Загадочная история со скрипкой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-15287-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энид Блайтон - Загадочная история со скрипкой краткое содержание
Загадочная история со скрипкой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Послышалась громкая сирена, и Колин возбуждённо воскликнул:
– Пожарные едут! Надо же, как быстро! Они, наверное, уже видят, где горит.
– Мы оставили ворота открытыми, да? – спросил Джордж, и Питер кивнул:
– Да, смотри, пожарная машина уже въезжает. Как бы мне хотелось быть за рулём!
Пожарная машина медленно подъехала по узкой ухабистой дорожке к месту пожара. Она вся сверкала в его свете.
– Вы не знаете, здесь есть колодец? – крикнул пожарный, выпрыгнув из машины, чтобы раскатать шланг.
– Есть ручей, – ответил Джек.
Через минуту пожарные уже заливали огонь водой. Раздавалось громкое шипение.
– Будто на миллионе сковородок бекон жарят, – сказала Джанет, и все с ней согласились.
– Вы кого-нибудь видели? – спросил один из пожарных, когда огонь был потушен.
– Нет, никого, – ответил Питер. – Когда мы пришли, весь дом уже пылал. Но люди наверняка успели выбежать из него.
– Там могли спать дети, – предположил пожарный. – Чей это дом?
Никто не знал. Но тут Питер увидел, что кто-то бежит по дороге, толкая перед собой подпрыгивающую на ухабах детскую коляску.
– Это та женщина, которая торговала пряниками на ярмарке! – воскликнула Джанет. – Ой, помните, она говорила, что живёт в лачуге на холме. Наверно, это её дом! Бедняжка!
Это действительно была та самая женщина. Она прибежала, запыхавшись, в глазах её застыл ужас. Малышка, казалось, того и гляди выпадет из коляски.
– Мой Бенни! – закричала женщина. – Где он?
– Мэм, мы никого не видели, – сказал главный пожарный, и ребята похолодели от страха.
Нет! Нет! Не может быть, чтобы кто-нибудь оставался в горящем доме!
– Бенни, Бенни, Бенни! Где мой маленький Бенни? – плакала женщина.
Ко всеобщему облегчению, откуда-то раздался высокий, дрожащий детский голос:
– Мамочка! Мамочка! Мамочка!
– Он живой! – Глаза торговки пряниками были полны слёз. – Пойду поищу его. Он не выйдет, пока здесь столько народу. Спрятался где-то в кустах, мой маленький.
Она взяла сидевшую в коляске девочку на руки и пошла к зарослям кустов неподалёку от ещё тлевшего дома.
– Бенни! – крикнула она. – Бенни! Мамочка здесь. Всё в порядке, мой хороший.
Посмотреть на пожар собралась целая толпа. Люди, возвращавшиеся с ярмарки, замечали огонь и сворачивали в открытые ворота. Ребята надеялись, что среди них окажется хозяин дома: он утешил бы свою несчастную жену.
– Где же они будут ночевать? – поинтересовалась Джанет.
– Кто-нибудь пустит их к себе домой или хотя бы в сарай, – ответил один из пожарных. – Хорошо ещё, что никто не пострадал. Можете идти домой, ребята. Спасибо, что сообщили о пожаре.
– Жалко, у нас не осталось денег, – посетовал Джек, подумав, что деньги, которые ему дала мама, очень пригодились бы теперь торговке пряниками.
Появились двое полицейских. Один начал делать пометки в блокноте, а второй – разгонять толпу.
– Проходите, пожалуйста, – говорил он. – Пожар потушен. Мы больше ничего не можем сделать. Проходите, пожалуйста, сэр. И вы тоже, мэм.
Он подошёл к ребятам, которые всё ещё оставались на пожаре вместе со Скампером.
– Это вы вызвали пожарных? – спросил он. – Что ж, молодцы. А сейчас давайте по домам. Больше вы ничем не можете помочь.

– А что будет с этой несчастной женщиной и её детьми? – спросил Питер. – У неё же, наверно, всё имущество сгорело.
– Мы позаботимся о ней и её семье, – сказал полицейский. – Всё у них образуется. Они жили в старой лачуге, у них и раньше не очень-то много добра было. Мы сделаем всё возможное, чтобы помочь этой женщине.
Пожарная машина уехала, гудя сиреной, чтобы толпа расступилась. Ребята подобрали свои велосипеды и покатили их к воротам. Скампер бежал за ними. Ну и вечер сегодня выдался!
Они сели на велосипеды и поехали по дороге в полном молчании. Даже Сьюзи молчала. Бинки начала было говорить:
– Я никогда раньше не видела пожара. И пожарную машину никогда не видела так близко. Как интересно! Я никогда…
– Заткнись! – оборвал её Питер. – По-твоему, это развлечение? Подумай только об этой несчастной женщине.
– Да, я тоже о ней думаю, – сказал Джордж. – Слушай, Питер, мне кажется, нужно устроить собрание «Секретной семёрки» и обсудить, чем мы можем помочь ей. Как насчёт завтрашнего утра, в десять часов?
– Отличная идея! – одобрил Питер. – «Секретная семёрка», слушай мою команду! Завтра в десять часов утра собираемся в нашем сарае.
– И мы со Сьюзи тоже? – спросила Бинки.
– Нет, – отрезал Питер, – только «Секретная семёрка». Сьюзи, ты слышала? Только «Секретная семёрка»!
Глава 4
Собрание «Секретной Семёрки»
Следующим утром, ровно без пяти десять, Питер и Джанет были в сарае. На двери написано «С7», внутри всё готово: ящики, чтобы сидеть, тарелка печенья, лимонад.
– Надеюсь, все помнят пароль и не забудут надеть значки, – бодро проговорил Питер. – Мы уже довольно давно не устраивали собраний.
– Гав! – тявкнул вдруг Скампер, виляя хвостом.
Джанет рассмеялась:
– Скампер знает пароль! Он сказал его! Да, Скампер, ты вспомнил пароль – «Гав!». Умный пёс!
Послышались шаги на дорожке, ведущей к сараю, и Скампер приветственно залаял. Он знал, что это Джордж.

В дверь постучали, и низкий голос произнёс:
– «Гав!»
– Заходи! – сказал Питер, улыбаясь.
Вошёл Джордж. Значок был приколот к его куртке.
– Я чуть не забыл пароль, – признался он. – К счастью, я записал его в дневнике. Ещё кто-то идёт.
Это были Пэм и Барбара. Они постучали, и Питер сразу откликнулся:
– Пароль, пожалуйста.
– Питер, мы не совсем уверены: «Гав!» или «Тяв!», – смутилась Пэм.
– Гав! – сразу отозвался Скампер.
– Скампер, не надо выдавать наш пароль, – возмутилась Джанет.
Барбара и Пэм с другой стороны двери захихикали:
– Спасибо, Скампер. «Гав!», Питер.
– Ладно, заходите, – разрешил Питер. – Сегодня вам повезло. Кто там ещё идёт?
– Джек и Колин, – ответила Пэм, когда за ней и Барбарой закрылась дверь. – Как здорово снова быть здесь, в нашем штабе!
Тук-тук.
– Пароль! – потребовал Питер. – Только не надо кричать.
– Мы забыли его, – признался Колин виноватым голосом. – У нас так давно не было собраний, и…
– Я не могу вас впустить, – отрезал Питер.
– Ну, не будь занудой, Питер, – разозлился Джек. – Ты же знаешь, я не могу записать пароль: вдруг Сьюзи его найдёт? А запомнить его сложно, ведь у нас их было так много. Кажется, он как-то связан с собаками. Может, «Усы»?
– Гав, гав, гав! – залаял Скампер, и Пэм восторженно взвизгнула.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: