Анатолий Давыдов - Целебный камень
- Название:Целебный камень
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1990
- Город:Москва
- ISBN:5-08-001492-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Давыдов - Целебный камень краткое содержание
Повесть «Целебный камень» в увлекательной форме рассказывает о жизни и обычаях древних людей.
Целебный камень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Однажды они спустились к реке собрать моллюсков и снова увидели людей. Те ловили рыбу. Оле и Кер притаились в камышах, откуда и смотрели, как трое юношей, сделав в ручье загородку из ивовых прутьев, хватают рыбу и бросают на берег. Затем юноши пошли дальше, к повороту реки, где, видимо, собирались сделать такую же ловушку. Кер приказал Оле сидеть на месте, а сам, улучив момент, метнулся к улову, схватил две самые большие рыбины и хотел вернуться назад, но тут услышал голоса: люди заметили Кера и стали кричать. Тогда он бросил одну рыбину и помчался к Оле. Захватив свои вещи, они побежали к горам, кое-где поросшим лесом.
Мчались во весь дух. Но и погоня не отставала. Вдруг Оле зацепилась за сваленное деревцо, упала, и у неё уже не было сил подняться. Кер остановился, бросил рыбу, взял в одну руку копьё, а в другую — дротик. Преследователи, видимо, такого не ожидали и тоже остановились. Затем один из них вышел вперёд, поднял вверх руки, показывая, что у него нет оружия, и стал приближаться к путникам.
Юноша шёл, не сводя глаз с Кера. Стройный, высокий, с длинными волосами, ниспадающими на плечи, с амулетом на шее — сделанной из камня рыбкой.
— Оле, — сказал Кер, разглядывая амулет. — Он сделан из Целебного камня.
Незнакомец стоял перед ним и приветливо улыбался. Расхрабрившись, Оле потрогала амулет пальцем.
— Да, и в самом деле из Целебного камня. Не убивай его, пусть покажет, где взял.
Кер грозно подошёл к юноше, держа наготове копьё:
— Говори, где взял Целебный камень?! Иначе — смерть!
Но юноша не испугался, он поднял с земли рыбу и подал девушке. Потом махнул рукой остальным. Те тоже подняли руки и приблизились. О Целебном камне ни слова.
— Кер, давай убежим! — предложила девушка.
— Видишь, они не собираются нас убивать. А нам надо узнать, где они берут Целебный камень.
Незнакомцы подошли к Керу, похлопали его по плечу. Он улыбнулся, ткнул пальцем в амулет. Юноши показали вниз но течению реки: там, в горах, встречается этот камень. И жестом пригласили идти за ними. Они вели себя мирно, без тени враждебности, поэтому Кер согласился.
Идти пришлось долго. По дороге незнакомцы разговорились. Их язык во многом напоминал язык Кера и Оле, но были и неизвестные им слова. За горой, до которой так и не успели добежать изгнанники, открылось плато, поросшее колючим кустарником и невысокими деревьями. Когда они спустились вниз, Кер и Оле увидели в скалах много пещер, откуда тянулся сизоватый дымок. В носу щекотало от острых запахов жареного мяса. Старший пронзительно крикнул, и из ближайшей пещеры гурьбой выскочили дети. Они с опаской поглядывали на оружие Кера и держались подальше от пришельцев.
Оле стояла рядом с Кером, и он чувствовал, как она дрожит от страха.
— Не бойся, — улыбнулся Кер и тихо добавил: — Если нападут, будем биться.
Из большой пещеры вышел седоголовый мужчина. Он перекинулся несколькими словами со старшим юношей, протянул путникам руки вверх ладонями, подошёл, похлопал их по плечам и повёл к себе.
В большой пещере горел огонь. Кер и Оле стали перед ним на колени и подняли руки. То же сделали и их проводники. Седоголовый вынул из огня жареного козлёнка, подождал, пока он остынет, разорвал на куски и самые лучшие протянул гостям, а остальные отдал своим. Керу и Оле мешали есть копья, но они не знали, как поступить. Тут седоголовый жестом велел Керу поставить оружие в угол, и Кер послушно отнёс туда копья, только топор положил рядом с собой.
Старший юноша, по имени Зур, наверное, рассказал седоголовому, что Кера интересует камень, из которого сделан амулет. Седоголовый пошёл в глубь пещеры, принёс небольшой кусок Целебного камня и положил перед Кером. Юноша обрадовался.
— Это нам?!
Старик покачал головой. Нет. Это Целебный камень его рода. И никто, даже Седоголовый, который, как некогда Ор, хранит Священный огонь и лечит раненых и больных, никому не может отдать этот камень. Но, по обычаю рода, нельзя отказать гостю. Старик взял топор Кера, разрубил камень пополам и одну половину протянул юноше. Растроганный Кер подарил старику шило из заячьей кости.
Теперь можно было идти. Оле всё подталкивала Кера, чтобы тот собирался в дорогу. Но вскоре небо потемнело от туч, поднялся ветер, его холодные порывы достигали даже огня. Кер выглянул из пещеры — разгулялась осенняя непогода.
Лот — так звали Седоголового — взял Кера за локоть, подвёл к огню. Тепло разморило путников, и они уснули, склонившись друг к другу.
Утром Кер и Оле увидели себя в окружении множества женщин и мужчин — сильных, разрисованных охрой, вооружённых копьями и палицами.
Кер бросился было к своему копью, но дорогу ему преградила могучая женщина — видимо, Мать рода. Она наклонилась к юноше, коснулась тёплой рукой его подбородка, заглянула в глаза. Кер с трудом выдержал этот пронизывающий насквозь взгляд — она словно хотела выпытать у него какую-то тайну. Мать рода велела Керу снять накинутую на плечи шкуру.
Юноша стоял перед ней весь напрягшись: вот-вот сорвётся с места и никакая сила его здесь не удержит. Но рядом сидела Оле, и женщина понимала: он не оставит девушку одну. Лот подал женщине уголёк из Священного огня, она прикоснулась им к груди Кера. Это означало, что теперь они люди одного огня и им нечего остерегаться друг друга. Мать отдала Керу оружие и повела его и Оле к небольшой соседней пещере. Путники догадались, что им предлагают остаться здесь навсегда.
— Нет! — покачал головой Кер. — Мы должны вернуться домой.
Мать показала рукой на тёмные тучи, затянувшие небо, на жёлтые листья, которые падали на землю вместе с дождём.
«Переждите холод, а потом уйдёте…» — так поняли её гости.
И они остались.
Деревья и травы покрылись изморозью. Грибы исчезли, птицы улетели, и только стаи ворон каркали над охотниками, которые уже давно возвращались в пещеры без добычи.
Кер и Оле тоже ходили в горы. Там, где они прежде жили, бывали, как и здесь, холода, но от голода их род редко страдал. У них водились мамонты, и можно было на них охотиться. Надо было обладать особым умением, чтобы загнать такого великана в яму. Потом животное забрасывали камнями, метали в него копья. Мяса забитого мамонта хватало надолго, кости и шкура шли на жилище. Правда, многие охотники погибали во время охоты. У Кера сжималось сердце, когда он вспоминал, как на последней охоте мамонт подхватил его отца на бивни.
Однажды Кер и Оле забрались очень далеко. Близилась ночь, разыгралась вьюга. Надо было искать какое-нибудь пристанище.
Оле первая заметила пещеру. В ней было на редкость тепло, и это насторожило Кера. «Тише!» — шепнул он Оле, а сам полез в глубь пещеры. Вдруг его рука коснулась грубой шерсти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: