Улисс Мур - В жерле вулкана
- Название:В жерле вулкана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-05403-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Улисс Мур - В жерле вулкана краткое содержание
В океане Времени есть затерянный остров – дикий, негостеприимный, и убежать откуда невозможно. Улисс Мур ни за что не хотел бы возвратиться туда, но у него нет выбора, потому что именно там находится ключ, с помощью которого можно отыскать Пенелопу.
Улисс Мур ещё не знает, что уже разворачивается целая цепь событий и, желая отомстить ему, возвращается из прошлого самый опасный его враг.
Настал момент, когда путешественникам-фантазёрам придётся выдержать решительное испытание…
В жерле вулкана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

Глава 11. Что же он строил?

– Флинт! – поразился Нестор, мысленно спрашивая себя, не снится ли ему это. – Ты хочешь сказать… Ты один из братьев Флинт… из Килморской бухты?
– Совершенно верно, сэр. Младший, если быть точным.
Старый садовник покачнулся.
– Может, объяснишь мне, что ты тут делаешь?
– Честное слово, не знаю. То есть… знаю, но… уверяю вас, лучше бы не знал!
Младший Флинт был бледен и напуган и явно плохо понимал, что с ним происходит.
Нестор смотрел на мальчика, нахмурившись, словно никак не мог смириться с тем, что это худосочное, дрожащее создание так неожиданно материализовалось перед ним.
Не выдержав пронзительного взгляда старого садовника, мальчишка вдруг неожиданно заявил:
– А я был в вашем доме! Доктор Боуэн велел мне спалить его, и… я поджёг его, но потом…
Нестор удивлённо вскинул брови.
– Ну, вот… Потом что-то не получилось, и я… Я испугался… – продолжал мальчишка, нервно теребя штаны. – Потом… помню, полил дождь, и я спрятался в доме… Потому что братья оставили меня одного заканчивать эту грязную работу, негодяи и предатели! Я ещё покажу им, когда увижу… А потом…
Младший Флинт помолчал, рассматривая свои ботинки.
– Короче… Я подумал, что в этой истории явно что-то не так. Вспомнил, какое лицо было у доктора Боуэна, когда он вошёл в дом, и испугался: а вдруг он собирается сделать что-нибудь плохое с Джу… с кем-нибудь.
Мальчик несмело взглянул на старого садовника. Тот смотрел на него так, словно готов был стереть в порошок, и младший Флинт сразу опустил глаза.
– Поэтому я вернулся, – прибавил он, – но в доме никого не оказалось, словно испарились все… Я был наверху, когда подъехали машины из города. Я жутко перепугался. Ведь если меня обнаружат, то во всём обвинят! Тогда я спрятался и стал ждать… Пока не появились… вы…
Нестор почувствовал, как его охватывает неистовый гнев.
– Ты хочешь сказать, что… последовал за мной, негодяй?! – взревел он. – За мной… И вошёл туда… в Дверь времени?
Младший Флинт развёл руками:
– Вы имеете в виду чёрную исцарапанную дверь? Ну да… Я видел, как вы надели рюкзак на спину, а потом стали отпирать её всеми этими ключами… Я и подумал: тут, наверное, есть какой-то тайный ход! Короче, можно незаметно сбежать…
– Ты подумал… – Нестор закусил губу. Он вспомнил: действительно, в ту минуту он был слишком занят ключами и дверью, поэтому совершенно не заметил, что кто-то следует за ним.
Он глубоко вздохнул и грозно спросил:
– А сейчас, знаешь, что будет?
– Убьёте меня? – еле слышно проговорил младший Флинт.
– Не говори глупостей, несчастный! Сейчас ты немедленно вернёшься туда. Войдёшь в дверь, из которой вышел, и испаришься!
– Я пробовал. Она не открывается!
У Нестора округлились глаза:
– То есть как… не открывается? Неужели ты убрал камень!
– Камень?
– Ну да, камень! Проклятый камень, который я вставил между дверью и наличником… чтобы она не закрылась!
– А-а… – протянул младший Флинт.
– Неужели ты закрыл дверь?
– Вообще-то… должно быть, так и вышло.
Нестор едва не рухнул на землю, в глазах у него потемнело, и он без сил опустился на песок.
– Не может быть!
– Но я не виноват! Я споткнулся о камень, когда входил. И потом, где это видано, чтобы дверь, которая закрылась за тобой, больше никогда бы не отк рывалась!
Старик так посмотрел на мальчика, что младший Флинт понял: лучше прикусить язык. Он тоже опустился на песок и посмотрел на силуэт горы.
Они помолчали, наконец, старый садовник тихо проговорил:
– Эта дверь – единственная возможность выбраться из этого гадкого места. Закрыв её, ты навеки запер нас тут.
– Но…
– Навеки… – повторил Нестор.
Младший Флинт с удивлением посмотрел на него, в самом деле не понимая, о чём говорит чудной старик.
– Но разве нельзя вернуться в город пешком? – спросил он. – Как вы думаете, сколько отсюда до Килморской бухты? Пешим ходом час наверное. Самое большее два!
Тут Нестор рассмеялся.
– Ну да! Конечно!.. Поверь мне, из всех маленьких негодяев, каких я встречал в жизни, ты самый удивительный!
Старый садовник с трудом поднялся и отошёл подальше, пока ещё сдерживаясь, чтобы не надавать оплеух малолетнему хулигану.
«Думай, Нестор, думай, – сказал он себе. – Должен быть какой-то способ открыть эту дверь!»
Однако такого способа не было и быть не могло, иначе этот остров не считался бы идеальной тюрьмой.
Нестор сердито посмотрел на младшего Флинта, так и сидевшего на песке в полной растерянности.
– Эй, хулиган! – жёстким тоном обратился садовник к мальчику. – Не видел, случайно, кого-нибудь на этом острове, пока следовал за мной? Или, может, слышал что-нибудь?
Младший Флинт сразу оживился, поднялся и подошёл к Нестору.
– Кроме птиц, никого… Нет, никого не видел и не слышал.
– Совсем ничего, ты уверен? Никакого подозрительного шума, никакой тени в кустах не заметил?
Подумав немного, мальчик покачал головой:
– Нет, никого не видел. Честное слово. Ни одной живой души. Кроме вас.
Нестор почесал бороду и с тревогой осмотрелся. На острове ни души, только он и этот мальчишка, в таком случае выходит…
Выходит, он мёртв?
Или уехал?
«Я приду за тобой» – оставил он для него, Нестора, надпись над входом.
Сам того не замечая, Нестор вошёл в дом и стал обходить комнату за комнатой. Младший Флинт после странных вопросов старика явно не желал оставаться в одиночестве и следовал за ним.
– Сэр! А это что – настоящие бриллианты? – спросил мальчик, вытаращив глаза.
Он только что заметил, что драгоценностями усыпаны тут все полы. Похоже, остатки какого-то невероятного сокровища…
Взглянув на них краем глаза, Нестор кивнул:
– Ну да.
– Вы шутите! И что делают тут эти брилл… – Младший Флинт умолк, не веря своим глазам. – А это… Это же золотые дублоны! Настоящие?..
Старый садовник предпочёл не обращать внимания на радостные восклицания своего непутёвого товарища по несчастью, который принялся торопливо набивать карманы драгоценными камнями, ювелирными украшениями и золотыми монетами. Но потом всё же пояснил:
– Да будет тебе известно, что дублон – это испанская золотая монета достоинством в два эскудо. Чеканить её начали в тысяча пятьсот шестьдесят шестом году и чеканили почти три столетия… И всё это – сокровища пирата Спенсера, – прибавил он.
– Как вы сказали? – проговорил Флинт, продолжая собирать всё, что попадалось под руку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: