Улисс Мур - В жерле вулкана
- Название:В жерле вулкана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-05403-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Улисс Мур - В жерле вулкана краткое содержание
В океане Времени есть затерянный остров – дикий, негостеприимный, и убежать откуда невозможно. Улисс Мур ни за что не хотел бы возвратиться туда, но у него нет выбора, потому что именно там находится ключ, с помощью которого можно отыскать Пенелопу.
Улисс Мур ещё не знает, что уже разворачивается целая цепь событий и, желая отомстить ему, возвращается из прошлого самый опасный его враг.
Настал момент, когда путешественникам-фантазёрам придётся выдержать решительное испытание…
В жерле вулкана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Оставь, – проворчал Нестор, направляясь к выходу.
– Эй! Куда вы?
– Искать его.
– Кого?
– Владельца этих вещей, которыми ты только что набил свои карманы.
Ничего не понимая, младший Флинт поспешил за Нестором, роняя дублоны и жемчужные нити.
– Но можно узнать, где мы всё же находимся? Как далеко отсюда Килморская бухта?
Нестор опять рассмеялся. Потом остановился и указал на тропические пальмы и океан:
– Хочешь знать, где находимся? Что ж, слушай: этот остров – заброшенное логово пиратов, и находится оно на противоположном от Килморской бухты краю земного шара – по расстоянию. А по времени – в двух тысячелетиях от наших дней.
Мальчик выронил сокровища, которые держал в руках.
– Логово пиратов?.. – пробормотал он. – Вы хотите сказать… пиратов? Настоящих пиратов?
Нестор пригладил волосы и обеими руками сжал виски.
– И даже хуже, – сказал он и, понурив голову, двинулся дальше.
– Постойте! Вы же не можете бросить меня тут! Я ещё не все дублоны собрал!
Старый садовник больше не слушал мальчика. Он стал спускаться по тропинке к берегу, и младшему Флинту оставалось только поспевать за ним.
– Но тогда зачем вы пришли сюда?
Нестор промолчал, продолжая спускаться.
– Скажите хоть, куда идём! – не унимался мальчик. – Господин!
Нестор прислонился к пальме, чтобы перевести дыхание.
– Послушай, мелюзга. Знаешь, кого я ненавижу больше всего на свете? Мальчишек. Особенно тех, кто задаёт слишком много вопросов. Я ясно выразился?
– Думаете, ваш друг там, внизу, на берегу? – продолжал допытываться младший Флинт, как будто не слышал вопроса.
– Это не друг.
– Может, ему удалось построить плот?
Старый садовник тяжело вздохнул:
– У него не было никаких инструментов. Нечем было срубить дерево и сколотить плот…
– А может, он изготовил их из золота? А бриллианты использовал вместо ножей! Как Робинзон Крузо… Как в той книге, которую мне подарила Калипсо, но я так и не прочитал её. – Флинт закусил губу. – Но всё же знаю, что в ней рассказывается про человека, оставленного на необитаемом острове, так ведь?
Нестор кивнул.
Мальчик осмотрелся:
– И мы теперь на этом самом острове?
– Можешь считать, что так оно и есть, – ответил старый садовник, мрачно взглянув на него. – С той лишь разницей, что человек, оставленный здесь, очень, очень плохой.
Они спустились на берег и сразу же увидели следы пребывания заключённого: нагромождения камней и ветвей там и тут, коробки и сундуки с остатками сокровищ, пепел, где горел костёр, сразу видно, очень давний. Нестор поворошил его ногой.
– Уже многие месяцы его нет здесь. Может быть, даже годы.
Он осмотрелся, заметил невдалеке полуразвалившуюся хижину и направился к ней.
Флинт в полном отчаянии бросился на песок, при этом раздался такой звук, словно брякнул кошелёк с монетами.
– И подумать только, что теперь, немыслимо разбогатев, я не могу выбраться отсюда!
Над ним закружили какие-то птицы, похожие на чёрных грифов.
Тем временем Нестор отодвинул плетёную занавеску, заменявшую дверь, и заглянул в хижину. Внутри оказались любопытные вещи – молоток, изготовленный из небольшого слитка золота, долото с наконечником из драгоценных камней, несколько позолоченных палок, деревянные четырёхгранные стержни с одним острым концом, нечто вроде плотницкого уровня, множество каких-то заготовок из чёрного дерева, пучки перьев.
«А этот негодяй кое-что соображал», – с недовольством подумал Нестор.
В вазах из севрского фарфора оказалась мелко нарезанная, очевидно с помощью серебряных испанских ножей, полусгнившая кора. Её, видимо, толкли, чтобы изготовить грубый пергамент.
Такие пергаменты с изображением каких-то чертежей и планов висели на стенах хижины, валялись на полу. Нестор посмотрел два или три из них на просвет.
Что же он строил? Плот?
В хижине оказался также огромный моток верёвочной лестницы, сплетённой из распущенных шёлковых ковров и парчи. Перекладинами в ней служили деревянные гребни.
Лестница.
Но для чего – подниматься или спускаться?
Куда?
И наконец Нестор увидел десятки кокосовых орехов, уложенных ровными рядами и заполненных уже высохшей резиной и каким-то странным беловатым веществом.
Нестор ковырнул его палкой и понюхал. Это оказался воск.
Но Нестор не заметил на острове пчёл.
Неподалёку лежало множество фитилей. Сдвинув несколько циновок, Нестор обнаружил целый ящик великолепных свечей ручной работы.
Выходит, он изготовил и светильники…
Лестница, воск, свечи…
Как он воспользовался всем этим, чтобы покинуть остров?
В полнейшем изумлении Нестор вышел из хижины, в которой обитал когда-то этот ненормальный изобретатель, и постарался отогнать тревогу.
«Сбежал…» – растерялся Нестор, и его охватил страх. Он с раздражением затоптал в песок валявшиеся повсюду стружки, шнурки и серебряные украшения и с ужасом посмотрел на океан – необъятный и безграничный.
Волны с грохотом накатывали на берег, обнажая метрах в ста от него острые как бритва скалы. Вот где поистине ад – пучина и немыслимые водовороты! Препятствие практически непреодолимое, если нет настоящего судна или хотя бы хорошей, крепкой лодки.
Возможно ли, чтобы он смастерил такое судно настолько жалкими инструментами? Не мог же он выпилить обшивку и построить остов лодки с помощью стеклянной посуды и чайных ложечек!
Младший Флинт между тем пересчитывал свои дублоны, сортируя их по величине. Вдруг он остановился, словно охваченный каким-то неожиданным сомнением, и, подняв голову, спросил:
– А что случилось с пиратами?
– Многих поймали, – ответил Нестор, продолжая вглядываться в океанские волны. – Некоторых расстреляли из пушек. Прекрасные были времена, когда можно было стрелять прямо в своих врагов. Но он был сущим дьяволом! И судно у него было отличное. Крепкое и быстрое.
– Судно?
– «Тибе». Так оно называлось. Но теперь его уже нет. – Нестор закусил губу. – Мы затопили его лет двенадцать назад.
– Затопили? А зачем?
– Это длинная история. И одна из причин, почему владелец судна может злиться на меня.
Нестор замолчал. Закрыв глаза, он вспоминал морские набеги, которые совершал со своими товарищами по приключениям.
Посмотрев в сторону горы, младший Флинт спросил:
– Он потух?
– Ты о чём?
– О вулкане на той вершине. Потух?
Нестор вспомнил, как прежде над островом вился серый дымок, поднимавшийся из кратера.
– Нет, – ответил садовник, – не потух.
Младший Флинт усмехнулся:
– Надо быть большим храбрецом, чтобы жить возле действующего вулкана! Проснёшься однажды ночью, и…
Внезапно глаза Нестора загорелись.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: