Улисс Мур - Клуб путешественников-фантазёров
- Название:Клуб путешественников-фантазёров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-05844-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Улисс Мур - Клуб путешественников-фантазёров краткое содержание
В Килморской бухте начинается самый долгий день. Пока дождь застилает всё вокруг плотной серой пеленой, спокойствие в гавани нарушают гром и внезапные огненные вспышки. Но это не гроза и не молнии – это непрекращающиеся залпы восьми пушек «Мэри Грей», легендарного судна капитана Спенсера.
Пират сводит счёты с близнецами Джейсоном и Джулией Кавенант. Ребятам пришлось сразиться с самым страшным врагом без помощи Улисса Мура, которому до сих пор не удавалось одолеть его…
Клуб путешественников-фантазёров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Оно появилось вон оттуда, из той расщелины, – прибавил Маляриус Войнич, указывая на глубокую трещину в основании Солёного утёса, на котором стояла вилла «Арго».
Анита прикрыла глаза ладонью и увидела в открытом море гонимое ветром судно.
– Кто управляет им? – поинтересовалась она.
– Никто, – ответил кудрявый.
«Метис», легендарное судно, стоявшее в гроте под виллой «Арго», уходило в открытое море. С наполненными ветром парусами. Без капитана у штурвала.
Все смотрели на него, пока оно не превратилось в крохотную точку на горизонте. Пока не исчезло.

Глава 28. Ещё одно, последнее путешествие

Когда Фред Засоня и переводчик дневников Улисса Мура приехали в Килморскую бухту, всё уже закончилось. Или почти всё.
Прямого рейса из Генуи в Лондон не оказалось, поэтому им пришлось предпринять довольно долгое путешествие. Самолётом они отправились на Лазурный Берег, а оттуда на скором поезде, проехав через всю страну, прибыли в Париж. В столице Франции они взяли напрокат машину, чтобы добраться до Нормандии, и в Шербуре сели на паром. Фред всю дорогу читал романы Цирцеи де Бриггз и пришёл к выводу, что должен немедленно заказать у Калипсо одиннадцатый том, единственный, которого недоставало в коллекции.
И весьма огорчился, когда узнал, что книжная лавка больше не существует.
И ещё больше расстроился, поняв, что должен готовиться к похоронам.
Однако прежде чем рассказать о похоронах, в которых, кроме Фреда и переводчика, участвовали почти все жители Килморской бухты, нужно сделать небольшое отступление и вернуться назад.
Возвратившись на виллу «Арго», Джулия Кавенант и Рик стали осматривать то немногое, что уцелело после пушечного обстрела, и обнаружили статую рыбачки, которая лежала на веранде. Поврежденная после недавнего падения, скульптура оставалась по-прежнему очень красивой.
– Знаешь, что она мне напоминает? – сказал вдруг Рик, помогая Джулии поднять рыбачку и поставить на прежнее место.
– Нет, а что?
Только услышав его ответ, Джулия поняла, что пират Спенсер солгал ей.
И тогда она выбежала из дома и помчалась к маяку Леонардо Минаксо, где имелось радио для связи с Воображаемыми местами.
Всё остальное произошло поразительно быстро. Как только герои этого приключения связались друг с другом, Питер Дедалус спустился на своём воздушном шаре в Лабиринт и отыскал там Первый ключ, который упал туда вместе с несчастным доктором Боуэном.
Братья Ножницы привезли чёрные паруса, которые нашли в Лондоне. К экспедиции присоединились также Рик, Джейсон, Анита, Томмазо и Королева обезьян, которая подобрала на берегу ожерелье бессмертия из обезьяньих черепов и которой не терпелось вернуться домой.
Её прибытие в мангровый лес совпало с освобождением Урсуса Марриета и четырёх барабанщиков, которых директор школы уговорил переехать в Килморскую бухту, чтобы играть по вечерам в траттории «Находчивый путешественник».
Чёрные паруса подняли на корабле бурь Пандоры.
На нём-то путешественники и вышли из Тёмных дверей, направившись прежде всего в землю Пунто.
Манфред потёр больную поясницу.
– Сколько укладок сделала сегодня? – обратился он к Гвендалин.
Та провожала из парикмахерской свою последнюю клиентку, и Манфред не услышал ответа.
Но всё равно решил: «Много!» Действительно много. Им приходилось трудиться с утра до вечера, потому что их салон красоты пользовался у египетских модниц невероятной популярностью, и очередь на стрижку, маникюр и множество других косметических процедур, позаимствованных в двадцатом веке, оказалась нескончаемой.
После того как они убежали из Килморской бухты и открыли своё дело на берегах Красного моря (вернее, того, какое там было), Манфред и Гвендалин приобрели великолепный дом на побережье и наняли по меньшей мере двадцать слуг, что больше всего понравилось Манфреду.
Возможно, здесь несколько не хватало развлечений, но в общем жаловаться не приходилось. Гвендалин нередко приносила домой записанные иероглифами приключенческие романы, которые любила почитать перед сном, а Манферед, не имея возможности наблюдать за спортивными состязаниями по телевизору, много времени посвящал рыбалке.
Именно ловлей рыбы он и намеревался заняться, как только Гвендалин проводит последнюю клиентку, одну из тех, кого труднее всего выпроводить, – Помощницу Великого мастера Скриба, одного из самых могущественных людей в земле Пунто. Это он заведовал необъятной, прославившей город Коллекцией свитков и глиняных дощечек.
– Ушла! – вздохнула Гвендалин, когда клиентка удалилась. – Какая милая женщина!
– Жаль только, что она всякий раз морочит тебе голову бесконечной болтовнёй.
– Как бы тебе объяснить… Мы так хорошо понимаем друг друга! Мы обе счастливы здесь, и в то же время обе чувствуем себя тут немного не в своей тарелке!
«Плевать мне на это, – подумал Манфред. – Теперь ещё попросит уехать отсюда, вернуться домой или придумает какую-нибудь другую женскую глупость».
Он отодвинул нити из речных жемчужин, заменявших штору на окне, оглядел залитую солнцем пустыню, тянущуюся до горизонта, и вдруг заметил в небе тёмную точку, которая постепенно приближалась. Понаблюдав за ней некоторое время, он вскоре понял, что это летающий катамаран, оснащённый совершенно чёрными парусами.
– Эй, Гвен!.. – окликнул Манфред подругу. – Иди-ка сюда, посмотри…
Нестор не стал дожидаться, пока корабль бурь приземлится, и ещё на ходу соскочил на землю, отодвинул ребятишек, поспешивших к нему с приветствием, и прошёл мимо людей, которые собрались полюбоваться на корабль Пандоры.
Увидев высокие стены Дворца, Нестор почувствовал, как забилось от нетерпения сердце: возможно ли, что он увидит сейчас Пенелопу?
Неужели это так просто?
Предположение Джулии выглядело, мягко говоря, довольно смелым. Этот негодяй Спенсер рассказал ей, что увёз в землю Пунто Пенелопу, чтобы она отдала ему карту Килморской бухты – ту самую, которую Джейсон и Рик найдут потом, спустя много лет, и которую Обливия отнимет у ребят, положив начало всем их приключениям.
Спенсер не сомневался, что убил Пенелопу, когда поджёг здание, где находилась Коллекция. Это был тот самый пожар, рассказ о котором так поразил Джулию. А Рик и Джейсон слышали о нём от хозяина Лавки забытых карт, который считал себя виновником случившегося. Среди прочего юные друзья узнали тогда, что именно во время этого пожара Помощница Великого мастера Скриба утратила память.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: